Рейтинговые книги

Прочитать бесплатно книгу 📚 Лиза Райт - Раис Кашапов 👍Полную версию

Уважаемые читатели!
На сайте можно читать бесплатно Лиза Райт - Раис Кашапов. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте knigi-online.club (книги онлайн клаб) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
0/0
Описание онлайн-книги Лиза Райт - Раис Кашапов:
Вторая книга из серии о Джеке Ро. В ней рассказывается о детстве одной из девушек шоу уродцев – Лизе Райт. Она находит новых друзей, а в это время жестокий демон из другого мира ищет её.
Читем онлайн Лиза Райт - Раис Кашапов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3

Лиза Райт

Раис Кашапов

© Раис Кашапов, 2017

ISBN 978-5-4485-8734-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Бостон. 1998 год. 10 февраля. Окружная больница.

Это были не первые роды, которые принимал Тед Нельсон. На акушерской кровати лежала молодая, привлекательная до родов, женщина, вся в поту. Схватки заставляли её орать. Медсестра, стоявшая у изголовья пациентки, просила ту тужиться сильнее. Роды затянулись. Наконец Теду удалось вытащить голову ребёнка, которая вся была покрыта кровавыми сгустками. Вот и плечи вышли наружу, после чего сам ребёнок вскоре был на руках акушера. Пуповину отрезали и перевязали. Рот ребёнка очистили от плёночной слизи, и по палате раздался звонкий плач новорождённого.

– Это девочка! Смотрите, какая красавица, – вытирая ребёнка, Тед поднёс его ближе к лицу матери, чтобы та смогла разглядеть её.

Обессиленная Хеллен, а именно так звали мать, устало взглянула на маленький свёрток в руках доктора. Только лицо девочки было видно из полотенца.

– Моя девочка, маленькая такая, – ей передали ребёнка, и она взяла его на руки. – Ну, не плачь. Мама рядом. Мама любит тебя. Скоро и отец придёт посмотреть на свою малышку. Доктор, у неё разного цвета глаза. Это пройдёт?

Доктор взял девочку из рук матери и посмотрел в глаза ребёнка. Левый глаз был голубым как светлое небо, а второй был почти чёрным, как безлунная ночь.

– У этой красавицы гетерохромия. Ничего страшного. Это редкость, но не стоит переживать.

Хеллен почувствовала внизу живота резкую боль. Она скорчилась, стиснула зубы и закричала.

– Введите общий наркоз. – Доктор начал осматривать пациентку в поисках причины резкого ухудшения её состояния.

От наркоза у Хеллен поплыло в глазах. Она еле различала образы людей, окружавших её. А что если она сейчас не выживет, и не увидит больше свою малышку никогда?

– Где моя дочь? Дайте мне мою дочь, – просила она.

– Успокойтесь, Хеллен. Ваша дочь в руках у отца. Он пришёл, чтобы быть с Вами.

В дверях стоял мускулистый здоровый мужчина, в чёрной обтягивающей футболке. Хеллен посмотрела на его лицо и ужаснулась. Её дочь в руках держало неизвестное ей существо, с большим выраженным подбородком и с рогами чуть ли не до потолка. Оно разглядывало ребёнка, мельком бросая свой огненный взгляд на пациентку.

– Держись, дорогая, ты должна жить. У нас с тобой прекрасная дочь. – Демон обращался к ней голосом её мужа.

Женщина закричала от ужаса:

– Уберите его от моего ребёнка! Уберите его! Оставь мою дочь!

– Успокойтесь, Хеллен, это побочное явление от наркоза. Всё хорошо. Спите. – Тед положил ей свою руку на её лоб. Слабость охватила её. Надо спасти свою дочь! Но девушка не могла теперь даже говорить. Она засыпала.

* * *

– С Вашей женой всё будет хорошо. Худшее уже позади. – Тед только что вышел из палаты, где провёл операцию. – Дочку отдайте медсестрам, они положат её в детское отделение.

Дэвид ещё раз взглянул на свою дочь и поцеловал её на прощание в левую щёку. Медсестра, забрав её у него, направилась в дальний конец коридора, напевая колыбельную. Там, в палате, она положила ребёнка на маленькую кроватку и укрыла одеяльцем. На месте поцелуя отца кожа у девочки медленно расходилась, образовывая трещину. Из неё полилась кровь младенца. Рана на коже всё увеличивалась в размерах, пока сверху не пересекла глаз, а снизу не достигла подбородка ребёнка. Медсестра ахнула и побежала за врачом. Тед Нельсон прибежал почти сразу, но у младенца трещина уже чудесным образом зарубцевалась и только спёкшаяся кровь напоминала о ране.

– Надо сказать её отцу о случившемся, – сказала медсестра.

– Он уже ушёл. Смойте кровь с её лица и ни на минуту не отходите от ребёнка. Если что зовите меня.

* * *

2004 год.

Прошло шесть лет. Дэвид с момента рождения ребёнка так и не появлялся больше в семье. Хеллен сама содержала себя и дочь, пока родительский комитет не пожелал отобрать дочку, Лизу Райт, по причине плохого содержания и неблагоприятных жилищных условий. Сразу после родов Хеллен поспешила переехать с дома мужа в съёмную квартиру, но хорошего места не могли позволить её финансовое состояние. Присылаемые деньги от Дэвида она не брала, оставляя на счету. И вот нагрянула проверка, и маленький рай матери с дочерью рухнул. Мать ходила по инстанциям, пыталась доказать что у них с дочерью нормальные жилищные условия. Потом она говорила что переедет, найдёт другую работу. Но люди хладнокровно делали вид что слушают, а потом всё равно отказывали той в родительских правах. В один момент в край расстроенная мать разбила вазу о лицо очередного, не внемлющего чиновника. Её определили в дом умалишённых.

* * *

Блондинка в строгом костюме подъехала на ауди к своему дому в Нью-Йорке. Она вышла, захлопнула дверь авто и инстинктивно осмотрелась по сторонам. Что-то её тревожило тут. Но никого не было. Она постояла так минуты две, прислушиваясь к звукам и вглядываясь в темноту, и, наконец, подошла к двери своего дома и отпёрла её. Пройдя в гостиную, она зажгла свет и включила свой бумбокс на журнальном столике. Достала из бара бутылку мартини и высокий бокал. Тонкая струя спиртного наполнила стеклянный конус.

– Привет, Бетти.

Девушка от неожиданности развернулась, и её хвост, внезапно появившийся в пространстве, с размаху разбил бутылку дорогого Rosso.

– Ну, не надо так всегда реагировать на моё появление, дорогая. – Перед ней сидел здоровяк с по-мужски красивым лицом. Голубые глаза его были, как будто, созданы для того, чтобы ими любовались часами напролёт. Короткие тёмные волосы добавляли мужественности его образу, а руки были огромны. Молодые особы женского пола часто грезят оказаться в объятии таких. Сейчас он вцепился ими в подлокотники кожаного кресла, грозя раздавить их в щепки. При этом сам мужчина был явно расслаблен.

– Асмодей? Ты какими судьбами здесь? – Узнав мужчину, девушка спокойно повернулась к бару и взяла оттуда другую бутылку мартини. – Выпьешь со мной?

– Нет, спасибо. Я тут мимо проезжал. Решил заглянуть. У тебя как там со связями среди людей?

– Ничего так, не жалуюсь. Сотрудничаем.

– Война у нас в мире началась. Среди джиннов.

– Слышала. Хромой Генерал снова в седле? Чем могу помочь?

– Вчера мою жену, Хеллен, закрыли в дом сумасшедших. Не вовремя совсем. Я сейчас опять к своему войску возвращаюсь. За дочкой моей приглядывать надо.

– Я не могу. У меня работа.

– Я знаю, что у тебя за работа. Я тебе её дал! Я не прошу, чтобы она жила с тобой. Определи её в хороший детский приют.

– Ты, насколько я знаю, уже с рождения дочки ушёл с семьи. Откуда такая забота?

– Да не уходил я никуда. Рядом был насколько мог. Ты знаешь, сколько оберегов эта дура повесила в доме и вокруг него? Даже на дочку кулон надела. Как мне подойти? Стоило один раз увидеть меня настоящего, и теперь она отрекается от всех свадебных клятв, – мужчина громко засмеялся.

– В приюте ребёнку не очень хорошо будет. Давай для начала туда, а потом сразу в приёмную семью. Конечно, жаль что у неё шрам. – Она с обвинительным взглядом посмотрела на демона.

– Это не просто шрам. Это поцелуй отца. Я не удержался, когда увидел эти щёчки.

– Ладно, Асмодей, я тебя услышала. Сделаю всё как надо. Ещё что-нибудь?

– На этом, пожалуй, всё. Буду заглядывать по возможности, – он встал, и как человек вышел из дома.

Бетти Мосс налила очередной бокал спиртного и залпом выпила его.

* * *

– Сразу говорю, что этой девочке будет тяжело у нас в приюте, – полная женщина с обесцвеченными, кудрявыми волосами объясняла всё быстро и понятливо. – Дети в её возрасте жестоки. Они не понимают, что такое « обидеть человека». С её глазами и шрамом… Они будут высмеивать её. Так что постарайтесь скорее найти для неё приёмных родителей. Это мой Вам личный совет.

– Да, я уже ищу. А за девочку можете не переживать. Тем более если она пошла в отца. Деньги перечислят на Ваш счёт на этой неделе.

– На мой счёт не надо. Лучше пожертвуйте детским приютам.

– Как, Вам не нужны деньги?

– Нужны. Как и всем. Но я зарабатываю и могу обойтись без подачек. Просто когда я сюда в первый раз пришла работать, я тут с таким свинством людей столкнулась.

– Свинство? – переспросила Бетти.

– Ну, да. Знаете, люди часто жертвуют одежду для сирот. Иногда целыми коробками приносят. Им то место в шкафу освободить, да заодно доброе дело сделать. Отдают, прямо, с радостью. Да вот только вещи эти сначала проходили через руки всех воспитателей заведения. Они выбирали среди поступившей одежды лучшее, и забирали её домой, для своих детей. Сироты же получали оставшиеся. Их им давали с намёком, что эти вещи придётся отработать. Заставляли мыть полы, стирать постельное бельё в ручную, отмывать жирную посуду. Всё это дети должны были делать за взрослых. Когда меня назначили директором приюта, я пресекла все эти выходки. Сначала бывшие коллеги злились на меня, а потом, со временем, смирились с новым порядком. Так то, в основном, здесь работают хорошие люди.

1 2 3
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лиза Райт - Раис Кашапов бесплатно.

Оставить комментарий