Рейтинговые книги
Читем онлайн Потерянное и Найденное: Птичьи крылья - Оллард Манн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 97
не заслуживаю. Прибереги это для стоящего момента.

2.7. Тасс

— Директриса Элестин, вызывали? — Тасс озадаченно осмотрелся, заметив, как изменился кабинет директора с появлением новой управительницы.

Все вещи теперь были рассортированы и занимали свои чёткие места. В идеальном порядке на столе лежали письменные принадлежности и бумаги, словно их распределяли по линейке. Единственным не идеальным элементом было высокое кривое деревце лимона возле массивного директорского стола, за которым, к своему удивлению, Тасс обнаружил не Раффлезию, а Таома.

— Дядя Таом, и вы здесь? — фей удивленно улыбнулся. — Рад вас видеть, но зачем… Ведь вы преподаете у старших курсов…

— Я пригласила профессора Тома, потому что вы хорошо знакомы, и он может помочь, — подала голос Раффлезия. Она обнаружилась возле шкафчика с личными делами, в углу кабинета, где пролистывала одну из папок. — Меня беспокоит, студент Световит, что вы ни разу не трансформировались после случившегося.

— У меня нет необходимости, — попытался защититься Тасс.

— А защита охраняемой страны — не необходимость? — Таом встал из-за стола и свысока глянул на парнишку. — Ты ведь не забыл об обязанностях хранителя?

— Я их не хотел. Никогда не хотел, — поддавшись неожиданному порыву, выпалил Тасс всю правду. — Мне просто не разрешают прекратить быть хранителем, но, будь какой-то способ, хоть что-то, я бы избавился от всей своей магии, лишь бы только покинуть Совет!

— Молодой человек! — строго одёрнула его Раффлезия.

Тасс обернулся на голос директрисы, и не заметил, как Таом хищно усмехнулся, удовлетворённый его словами.

— Простите, директриса Элестин. Знаю, это звучит безответственно, просто ужасно с моей стороны, но ведь я даже не помню Травитиш! Можно сказать, я никогда толком и не был там, так почему от меня ожидают чего-то особенного? — как бы ни пытался фей скрыть это, его губы жалобно дрожали от волнения и скопившегося чувства несправедливости.

— Тасс, я приехала из Травитиша, — аккуратно отметила директриса. — Признаюсь, я была поражена, что у нас появился хранитель, потому что никогда о вас не слыхала. Однако это оказалось вовсе не радостной новостью.

— Мне жаль, что я вас разочаровал.

— Вы ещё совсем ребенок, — директриса махнула рукой. — Никто не ожидал от вас слишком высокой ответственности, у вас ветер в голове. Но, раз уж дело сделано, нужно исполнять обязанности, как положено. Я приготовила для вас индивидуальные занятия, которые помогут проникнуться чувством долга и начать воспринимать свои обязательства с должной серьёзностью.

— А я могу отказаться? — жалобно поинтересовался Тасс, припоминая слухи о дотошности Раффлезии.

— Ни в коем случае! Молодой человек, мы ведь не в игры играем! Речь идёт о судьбе государства, которое, к вашему сведению, очень нуждается в поддержке в это сложное время, — директриса строго посмотрела на хранителя поверх очков. — Поэтому не пытайтесь увиливать, вам придется много работать.

Раффлезия прибрала папку обратно в ящик, тщательно проверив, чтобы та лежала идеально ровно.

— И начнём мы, разумеется, прямо сейчас? — иронично поинтересовался фей, всем сердцем надеясь услышать отрицательный ответ.

— Мне нравится ваш настрой! Я думала отложить это до завтра, но, раз вам также не терпится, как и мне, то начнём прямо сейчас!

Женщина довольно заулыбалась и летящей походкой переместилась к другому углу кабинета, где, скрытая в тени, стояла большая клетка, накрытая полотном. Раффлезия вытащила её на свет и поднесла к своему столу, не обращая внимания на разочарованные взгляды, которые Тасс бросал в сторону Таома, умоляя спасти его.

— Если вы никогда не были в Травитише, Тасс, то для вас это будет удивлением, — директриса восторженно потёрла ладони. — Прежде всего вы должны усвоить, что Травитиш — дом не только для многих людей, но и уникальная среда, в которой обитают редчайшие виды. Сейчас я представлю вам один из таких видов. Это лягуфеи.

— Лягуфеи? Это вообще существующее слово? — Тасс скептически морщился, пока полотно, покрывавшее клетку, не было сорвано. — Создатель, это же лягуфеи!

В клетке среди пышных листьев тропических растений и крупно нарезанных долек лимона сладко дремало несколько крохотных существ. Лягушечки, способные поместиться на одном пальце взрослого человека, цеплялись лапками за стебли крупных листьев и удобно лежали, сложив разноцветные крылья, точь-в-точь как у бабочек. В первую секунду казалось, что на спине амфибии просто отдыхает насекомое, но позже становилось совершенно ясно — крылья принадлежали именно лягушкам. Точнее, лягуфеям.

— Они такие крошечные! — Тасс присел рядом со столом, опустив взгляд на уровень одной из спящих феечек. Он восторженно наблюдал, как чуть подрагивали лёгкие леопардовые крылышки, и не мог до конца поверить, что это существует.

— Лягуфеи очень распространены, но встретить их можно нечасто. Они предпочитают ночное время суток, чтобы бодрствовать, а днём спят среди пышной листвы. Питаются в основном цитрусовыми и цветами, больше всего любят что-то кисленькое, — Раффлезия удовлетворённо наблюдала за реакцией ученика на животных.

— Поэтому вы выращиваете лимонное дерево в кабинете?

— Да. Это помогает мне поддержать лягуфей здоровыми и бодрыми. Местный климат для них жестковат, и, питаясь пыльцой, они не получают достаточно энергии.

— Потрясающе…

— И это лишь верхушка айсберга, молодой человек. Травитиш богат уникальными видами, каких вы и представить себе не могли бы. И все они нуждаются в защите. Подумайте о них в следующий раз, когда вам не захочется использовать свою трансформацию и исполнять обязанности.

Раффлезия вновь перешла на строгий тон и накрыла клетку. Тасс нехотя отвлекся от мыслей о крошечных лягуфеях и тяжело вздохнул.

— Я всё понял. Могу я теперь идти?

— Конечно. Во избежание беспорядков, пусть профессор Таом проводит вас до комнаты.

— С удовольствием, — мужчина согласно кивнул и покинул кабинет директора вместе с расстроенным учеником. — Ты не выглядишь довольным своим первым уроком.

— Ещё бы… Меня ведь заставляют делать то, чего я не хочу, — недовольно проворчал Тасс, неотрывно наблюдая за полом перед собой.

— Всё ещё думаешь о том, чтобы избавиться от магии?

— Да. Понимаете, дядя Таом, это всё слишком для меня. Я не хотел, чтобы так вышло, и не думал, что будет так тяжело. Мне кажется, лучше уж вместо меня найдут другого кандидата… Фера могла бы справиться в сто раз лучше.

— Если ты считаешь, что это будет лучше всего, — Таом удовлетворённо улыбнулся, — у меня есть способ, как лишиться волшебства.

— Мне казалось, не существует законного способа это сделать. Раньше, когда такое практиковали повсеместно, это было очень опасно, поэтому закон запрещает любые методы лишения сил, — Тасс с сомнением посмотрел на дядю. — Я изучал это в кодексе хранителей.

— У хранителей сотни лет не было представителя из Седотопии. В наши дни здесь существуют способы сделать всё практически безболезненно, — мужчина едва сдержался, чтобы не выказать разочарование

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Потерянное и Найденное: Птичьи крылья - Оллард Манн бесплатно.
Похожие на Потерянное и Найденное: Птичьи крылья - Оллард Манн книги

Оставить комментарий