Рейтинговые книги
Читем онлайн Дагестанские народы Азербайджана. Политика, история, культура - Константин Казенин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 18

Согласно инструкции Министерства образования, программа лезгинского, аварского и цахурского языков включает следующее количество часов родного языка: предварительный класс – 2 часа в неделю; 1-й класс – образование только на государственном языке; 2-й класс – 2 часа в неделю; 3-й класс – 1 час в неделю; 4-й класс – 1 час в неделю. Только в Кусарском районе лезгинский язык как предмет изучается все 11 классов. Всего же в 407 школах Азербайджана родной язык изучают 55 400 представителей малочисленных народов, в том числе в 126 школах – 24 700 лезгин. При этом отмечается явная нехватка учебников (по 2–3 учебника на класс). Эту проблему готовы решить в Дагестане: специально для Азербайджана там было выпущено достаточное количество учебников. Однако все они практически не могут пройти таможню, поскольку рассматриваются как коммерческий товар.

«В целях разрешения проблемы подготовки учителей по национальным языкам по инициативе Правительства Республики Дагестан в 1996 году в городе Баку открыт филиал Дагестанского государственного университета. В филиале функционируют филологический, юридический и финансово-экономический факультеты. С 1998/1999 учебного года началась подготовка специалистов по аварскому и лезгинскому языкам и литературе. В настоящее время филиал имеет отдельный учебный корпус, библиотеку. Учебный процесс организован на основе учебных планов программы Министерства образования Российской Федерации. Общее число студентов составляет 530 человек, из них – 356 на дневном и 174 на заочном отделениях. Однако все еще не разрешенной остается проблема регистрации филиала Дагестанского государственного университета в Министерстве образования и Министерстве юстиции Азербайджанской Республики.

Правительство Республики Дагестан также неоднократно обращалось к Президенту и Правительству Азербайджанской Республики с просьбой оказать содействие в открытии филиала Дагестанской государственной медицинской академии при Азербайджанском государственном институте усовершенствования врачей им. А. А. Алиева» [Этнические дагестанцы.: 49].

В 2004 году в Бакинском филиале Дагестанского государственного университета специальности «преподаватель лезгинского языка» и «преподаватель аварского языка» (факультет дагестанской филологии) получил 21 (12/9) студент, в 2005 году – 16 (8/8)студентов.

В настоящее время отмечаются первые шаги по возобновлению традиции кавказоведения в Азербайджане, связанной с именами замечательных исследователей В. Л. Гукасяна (удинский язык) и Ш. М. Саадиева (крызский и лезгинский языки), которые в позднесоветский период работали в Институте языкознания АН АзССР. Так, в Бакинском государственном университете открыты кафедры и отделения семитологии, античных языков и кавказоведения. В Бакинском славянском университете недавно было создано научное общество «Кавказ. Языки и культуры», в 2005 году издавшее свой первый сборник.

При Институте по правам человека Академии наук Азербайджана был образован общественный совет по делам национальных меньшинств Азербайджана, действующий на постоянной основе с целью выработки правовой стратегии, механизма существования и деятельности национальных общин в Азербайджане с учетом Европейской конвенции по правам человека. Заседания общественного совета по делам нацменьшинств будут проходить ежемесячно. Как сообщает газета «Эхо», в общественный совет вошли руководители татарской общины, лезгинского общества «Самур», общины европейских евреев, украинской общины, но он открыт и для представителей других национальных общин страны.

О пристальном внимании к проблемам межнациональных отношений в Азербайджане свидетельствовало и создание в системе Академии наук Азербайджана Института национальных отношений, один из научных отделов которого занимается изучением малых этносов республики. В настоящее время, впрочем, этот институт уже не существует, что явилось следствием тенденции к сокращению научных учреждений в Азербайджане.

Как подчеркивается в азербайджанских изданиях, упомянутый выше указ президента Азербайджана о защите прав и свобод национальных меньшинств от 1992 года – это первый государственный документ подобного рода, увидевший свет в бывших советских республиках. Со времени его издания было создано более 10 национально-культурных объединений дагестанцев, как пишет «Дагестанская правда» (www.dagpravda.ru/forum/diaspora24-12-03.htm), «объединенных под эгидой представительства Республики Дагестан в Азербайджанской Республике». Кроме того, как сообщается там же, «создан Координационный совет общественных организаций дагестанцев и дагестаноязычных народов, в рамках которого проводятся регулярные встречи, обсуждаются их проблемы и принимаются решения».

Тем не менее встретиться с главой представительства Магомедом Курбановым в Баку летом 2005 года нам не удалось. Его заместитель Людмила Казиева рассказала, что представительство не разрабатывает планы культурных мероприятий совместно с культурными центрами дагестано-язычных народов, т. е. координационная деятельность, о которой сообщала «Дагестанская правда», здесь по существу не ведется. В представительстве смогли дать адреса руководителей четырех культурных центров и посоветовали обратиться в посольство РФ, где имеется специальный сотрудник, занимающийся связями с соотечественниками. К сожалению, этот сотрудник (В. А. Житников) ответил, что сфера его деятельности – русскоязычные соотечественники.

Вопрос о том, что азербайджанские власти недостаточно заботятся о культурном развитии нацменьшинств, регулярно поднимают правозащитные организации республики. Вот что заявил по этому поводу известный азербайджанский правозащитник Эльдар Зейналов, выступая 19 декабря 2005 года в Баку на встрече по выполнению Рамочной конвенции о защите нацменьшинств: «Хотя Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств и была первой европейской конвенцией, ратифицированной Азербайджаном еще до вступления в Совет Европы, но процесс создания законодательных рамок для проблем национальных меньшинств не получил дальнейшего развития. Так, еще 4 года тому назад Азербайджан должен был ратифицировать Европейскую хартию по региональным языкам и языкам национальных меньшинств, а 2 года назад – принять закон „О национальных меньшинствах“. Это не было сделано, несмотря на принятые Азербайджаном обязательства. Однако даже хорошие законы сами по себе не гарантируют хорошей практики их исполнения. В этом контексте имеют огромное значение просвещение национальных меньшинств о их правах и обязанностях, достижение реальной независимости судебной власти от исполнительной власти, обеспечение участия национальных меньшинств во всех ветвях власти. Во всех этих областях ситуация обстоит неблагоприятно. Например, вы можете увидеть на книжных прилавках огромное количество пропагандистской литературы, изданной за государственный счет. И вместе с тем не увидите переводов на языки меньшинств (исключая русский) текста конституции, законов, касающихся культуры и местного самоуправления. Согласно указу президента, за государственный счет издаются более 100 наименований книг азербайджанской и мировой классики, но ни одной книги на языках нерусских меньшинств. Здесь уже говорилось о школьном образовании на языках меньшинств. Большинство этих школ ограничиваются лишь начальными классами, никто не готовит программ для среднего образования, хотя у некоторых таких же народностей в Дагестане они есть. В педагогических университетах не готовят педагогов для школ нерусских нацменьшинств. Пренебрежение школьным образованием нацменьшинств дошло до того, что после перевода азербайджанского языка с кириллицы на латиницу не было сделано никакого распоряжения насчет алфавитов языков национальных меньшинств, и дети в ряде начальных школ мучаются от двойной нагрузки, изучая сразу и латиницу, и кириллицу. В случае ратификации хартии правительству придется потрудиться и над укреплением начальных и созданием средних школ для национальных меньшинств».

Были реализованы лишь те мероприятия плана, которые не требовали бюджетных расходов, в то время как наиболее важные пункты плана, способные реально улучшить положение народов Южного Дагестана, в том числе диаспор, не были выполнены. Помимо сложной финансовой ситуации в стране, причиной этого является явная недооценка со стороны федеральных министерств и ведомств остроты проблемы и политических последствий затягивания ее решения.

По данным РИА «Дагестан», сейчас в Азербайджане действуют следующие национально-культурные центры дагестаноязычных народов:

• национально-культурный центр «Дагестан» (руководитель Сулейман Сулейманов, г. Баку);

• общество горско-дагестаноязычных народов (руководитель Гичибек Мусаев, г. Баку);

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 18
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дагестанские народы Азербайджана. Политика, история, культура - Константин Казенин бесплатно.
Похожие на Дагестанские народы Азербайджана. Политика, история, культура - Константин Казенин книги

Оставить комментарий