Рейтинговые книги
Читем онлайн Нежное прикосновение - Бетина Крэн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 85

На протяжении вечера Беар несколько раз пытался раскрыть другу глаза на их «удачу», но Холт каждый раз его прерывал, утверждая, что верит в друга. В конце концов его оптимизм взял верх. Беар не стал разрушать их столь долго вынашиваемую мечту о строительстве железной дороги, не рассказав, кто такая на самом деле эта женщина, да и мог ли он признаться, что только что встретил, оскорбил и разозлил их потенциального инвестора? А ведь она, пожалуй, плюнет ему в глаза при официальном знакомстве!

Когда вечером они улеглись на провисших полотняных койках в меблированных комнатах, Беар понял, что у него нет выбора. Всего неделю назад он читал лекцию Холту, внушая ему, что надо делать свою часть работы и охотно идти на жертвы во имя общей мечты. И сам он обязан следовать тому же принципу. Ему придется прийти на вечеринку к Вассарам, бесстыдно предстать перед мисс Вингейт и надеяться уговорить ее закрыть глаза на столь дурное начало… в интересах дела и во благо его величества Прогресса.

Глава 4

Субботний вечер выдался на редкость теплым и благоухающим ароматами поздней весны. Карета Вингейт петляла по темной проселочной дороге, ведущей к Пенниуорту, имению Вассаров. В ней сидели только Даймонд и Хардвелл. Анна Хамфри решила остаться дома с Робби, который за обедом отказался от третьего десерта, чем поверг всех в панику.

Трясясь и раскачиваясь в карете, Даймонд ерзала на сиденье, беспокоясь, как бы не помять свое длинное атласное платье с плотно облегающим лифом, и без устали, поправляла юбки, следя, чтобы не распрямились ленты и рюши в затейливом турнюре. Потом она занялась пышными кружевами, которые обрамляли декольте. Хардвелл хмыкнул, и девушка подняла глаза.

— Ты выглядишь просто чудесно, Даймонд. Морган будет очарован.

«Ох уж этот Морган!» — мысленно ответила Даймонд. Ей меньше всего хотелось, чтобы Морган Кенвуд увивался за ней весь вечер. Ну почему он не остался в Ирландии подольше и примчался домой за несколько недель до ее злосчастного дня рождения?

Страх перед встречей с ним усиливался чувством вины. Она пообещала ему официально объявить в день рождения о своих планах на замужество… совершенно точно зная, что он воспримет это как обещание объявить о своем решении выйти замуж именно за него.

Конечно, с ее стороны в этом не было ничего нечестного. В то время, когда Даймонд давала это обещание, она еще не исключала для себя возможности брака, а если уж выходить замуж, то лучший кандидат в мужья — безусловно, Морган Кенвуд. Его имение, Кенсингтон, граничит с Грейсмонтом. Они знают друг друга с детства, а его воспитание и внешность безукоризненны…

Внезапно карету тряхнуло, и, чтобы не упасть, Даймонд ухватилась за ремень, висевший рядом с дверцей.

— Почему мы так гоним? — спросила она. Хардвелл уже подвинулся к окну и теперь вглядывался в сгущавшуюся тьму, пытаясь понять, что происходит.

— Там еще один транспорт — сзади нас фургон.

Он показал в окно, и Даймонд, оглянувшись, различила пару лошадей в упряжке. В клубах пыли не было видно, кто пытается обогнать их экипаж на узкой и ухабистой дороге, да еще при таком тусклом свете.

Но когда они подъехали к Пенниуорту, дорога стала шире и фургон поравнялся с ними. Тут только стало ясно, что кучер вовсе не стремится обогнать карету. В сгущающихся сумерках они увидели, как мужчина, ведущий фургон, закричал и замахал шляпой. Его слова заглушал стук колес, но было ясно, что он просит их остановиться.

— Наверное, у него что-то случилось, — предположила Даймонд, взглянув на Хардвелла.

— Наверное, у сумасшедших всегда что-нибудь да не так. — Хардвелл высунул руку из окна и махнул кучеру, чтобы тот остановил карету. — Осади назад, парень! — крикнул он. — Ты что, совсем спятил?

Он забарабанил по крыше ландо, подавая сигнал Неду. Послышались удар плетки и щелчок вожжей, после чего лошади понеслись галопом. Тяжелая карета вновь накренилась. Даймонд уперлась ногами в противоположное сиденье, одной рукой еще крепче вцепившись в ремень, а другой придерживая свою роскошную шаль. Она еще никогда не видела, чтобы Нед так гнал лошадей… Сердце ее тревожно сжалось.

Их преследователь вел своих лошадей с потрясающим безрассудством, стараясь от них не отстать. Наконец, когда карета свернула за поворот и впереди показались ворота Пенниуорта, одно колесо фургона угодило в глубокую колею, сломалось несколько спиц и фургон, запрыгав, скатился с дороги. Даймонд и Хардвелл силились разглядеть, перевернулся он или нет, и заметили, как мужчина вылез на подножку оглядеть поломку.

Вскоре Нед осадил лошадей, вывел их на аллею — подъезд к чудесному тюдоровскому дому Вассаров — и пристроился в ряд экипажей, медленно продвигающихся к парадным дверям. Двое сидевших в карете начали приходить в себя.

— Как вы думаете, чего он хотел? — Даймонд провела рукой по волосам.

— А ты как думаешь? — Хардвелл многозначительно посмотрел на девушку.

Деньги — первое, что пришло ей на ум. Это то, чего хотели от нее все и всегда.

Хардвелл, которого охватило нетерпение, предложил выйти здесь и пройти остаток пути пешком. Конечно, их прибытие уже не будет обставлено с великосветской помпезностью, зато Даймонд сможет проветриться и не мять больше свое атласное платье в тесной карете.

Не успела девушка спустится на землю, как сзади послышались шаги по гравию. Обернувшись, она увидела бегущего к ней человека.

— Прошу вас, мисс Вингейт… — Из темноты вынырнул высокий долговязый парень в мятом сером костюме и запотевших очках. От быстрого бега бедняга запыхался и едва мог говорить. Пока он собирался с духом перед очередной фразой, Даймонд узнала его светлый пиджак и шляпу-котелок. Это был кучер того фургона, который только что преследовал их ландо. — Вы должны… — проговорил он, тяжело дыша, — пойти со мной.

— Послушай, парень, я не знаю, что у тебя за дела, но мы не имеем к ним никакого отношения. — Хардвелл подставил девушке локоть, и она взяла его под руку. В этот момент мужчина схватил ее за другую руку.

— Мне надо вам показать, это недалеко… демонстрация… моя стремянка с моторчиком…

Слова «стремянка с моторчиком» вызвали в памяти Даймонд недавнюю сцену. Это тот самый парень, который несколько дней назад несся пешком за их каретой!

— Послушайте, мистер…

— Элсуорт. Нигель Элсуорт.

— Послушайте, мистер Элсуорт, — она попыталась выдернуть свою руку из его руки, — сейчас не время и не место для подобных предложений.

— Всегда не время и не место! Вот уже которую неделю я пытаюсь связаться с вами, и меня всегда заворачивают — либо в воротах, либо перед вашим кабинетом, — выпалил изобретатель и сделал очередной судорожный вздох. — Если вы пойдете со мной, это займет всего несколько минут. Вы увидите, какая замечательная идея…

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нежное прикосновение - Бетина Крэн бесплатно.
Похожие на Нежное прикосновение - Бетина Крэн книги

Оставить комментарий