Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он сел в машину, закрыл дверь и дал указание водителю доставить его на местную станцию воздушного транспорта.
***
Пейтон посмотрел на мужчин, проверяющих свою кибернетику, чтобы убедиться, что они полностью функциональны с теми небольшими модификациями, которые они получили. Кинг больше не мог превращаться в термоядерную бомбу, но что-то настолько драматичное никогда не было в его представлении о жизнеспособном оружии. Мысль о потере Кинга не была чем-то, что он был готов обдумывать дольше, чем три секунды, необходимые для того, чтобы быть благодарным. Кира настояла на понижении уровня улучшений Кинга раньше, чем у других мужчин. Эксперту по бомбам потребовалось два дня, чтобы объявить его полностью деактивированным. Одному Богу известно, почему «Нортон» не сделала этого до того, как Кинга включили в программу «кибермуж».
— Как в старые добрые времена, — заявил Эрик, улыбаясь, и переводя взгляд с мужчины на мужчину.
Пейтон фыркнул.
— За исключением того, что мы уже десять лет не тренируемся.
— Не говоря уже о том, что Док позаботилась о том, чтобы мы сохранили лишь некоторые из наших улучшений, — заявил Кинг, включив дефлекторы своих импульсных пушек. — Я боюсь ее больше, чем любого врага, с которым мы сталкивались.
Пейтон кивнул.
— Ну, мы больше не сражаемся с сотней обученных киберсолдат. Мы будем иметь дело с рабочими ботами с ИИ в рабочем лагере. Они будут сильными и, возможно, их будет трудно обойти, но они не будут готовы к какому-либо полномасштабному вторжению на их территорию. Я думаю, все, что нам нужно, это отвлечь внимание, которое потребует от многих из них начать расследование. Нам также нужен способ незаметно входить и выходить из лагеря, не нарушая их распорядок больше, чем это необходимо. Если мы будем поддерживать их нормальное функционирование, когда начнем действовать, нам будет легче входить и выходить. Киборг, которого видел Эрик, единственный неизвестный фактор.
Маркус посмотрел на Винсента и Стива, которые кивнули. Он оглянулся на Пейтона и Кинга и махнул головой, указывая на них.
— Мы втроем будем отвлекать. Насколько большое отвлечение ты хочешь?
— Обычный для тебя большой бум с минимальным реальным ущербом, насколько это возможно, чтобы устроить неразбериху. Мы хотим, чтобы как можно больше ботов с ИИ на это отвлеклись, — заявил Пейтон.
Маркус кивнул, а затем поднял импульсную пушку, прислонившуюся к его ноге, чтобы проверить.
Эрик уставился на Пейтона.
— Ну что? Поскольку они отвлекают внимание, я должен придумать, как нам войти и выйти?
Пейтон ухмыльнулся.
— О черт возьми, нет. У меня этот вопрос решен. Я уже изучил лагерь. У Кинга самая тяжелая работа, и ты с ним, Эрик. Как только мы войдем, он должен найти цель и освободить ее.
— Сита Харрингтон не цель, — сказал Кинг, глядя на Пейтона.
Эрик рассмеялся мгновенной защите с его стороны.
— Я часто слышал, что мужчины обижаются на оскорбления своих жен, но твоя реакция Кинг, меня удивляет. Я думал, ты ее не помнишь.
— Я не помню, и она не моя жена. Сита моя… — Кинг тяжело вздохнул. Он не знал, кем она, черт возьми, для него была. Но она точно не была просто целью миссии. — Да пошел ты, Эрик. Она больше, чем просто миссия.
— Конечно, — заявил Пейтон, хватая Кинга за руку и смеясь над эмоциональной реакцией своего друга. — Я просто вернулся к старым привычкам и к тому, как мы говорили о людях, которых спасали. Я ничего не подразумевал под используемой мною терминологией.
— Да… черт возьми… я знаю, — сказал Кинг, проводя рукой по недавно остриженной голове. Он коротко постригся, когда узнал, куда они направляются. Он посмотрел на мужчин вокруг него, все они теперь ухмылялись. — Не обращайте внимания на мое нытье и жалобы. Я думал, мы покончили с такими вещами. Это спасательное дерьмо немного нарушило мои схемы.
Маркус рассмеялся и покачал головой.
— Не надо терять самообладания. Ты не единственный член этого клуба, путешествующий на этом транспорте, старший сержант Уэст.
Когда остальные засмеялись над Маркусом и выкрикнули свое согласие, Кинг чуть ли не раздраженно вздохнул.
— Я собирался сказать спасибо за то, что вы помогли мне ее найти, но, может быть, я приберегу свою благодарность до тех пор, когда я не злюсь на твои поддразнивания. И я не теряю самообладания. Я просто не знаю, во что мы ввязываемся.
Кинг повернулся и посмотрел на ухмыляющегося Пейтона.
— А какого черта ты улыбаешься?
— Я не собираюсь ничего говорить, пока Сита Харрингтон не окажется в безопасности и не отправится с нами домой. Этот транспорт слишком мал для того, чтобы я мог надрать в нем твою большую задницу.
— Ты просто хотел бы надрать мне задницу, — проворчал Кинг. Он откинулся на спинку сиденья и фыркнул, когда комментарий Пейтона вызвал еще один приступ смеха в его адрес. — Рад, что развлекаю эту чертову вечеринку.
Эрик ухмыльнулся.
— Чувак, это меньшее, что ты можешь сделать, ведь мы помогаем тебе спасти твою жену.
Ругань Кинга в ответ на поддразнивание Эрика наполнила воздух, но все же не заглушила смех.
Глава 4
— Инженер Харрингтон. Ты должна проснуться и пойти со мной. Тебя переселяют.
Сита перевернулась на кровати и открыла свои сухие глаза. Вчера у нее был долгий рабочий день. Она починила… и творчески подправила… семь ботов.
— Еще не совсем рассвело. Который час, Родни?
— Настало время перевести тебя в другое место. Оденься и следуй за мной.
Зная, что он усилит свои предупреждения, если она не ответит, Сита села и медленно натянула через голову обе свои грязные рубашки. Она почти не ела вчера вечером и не удосужилась почистить свою одежду. У нее не было сил рыться в полутьме в своем хранилище в поисках единственной другой одежды, которая у нее была.
— Это очень необычно, Родни. Ты никогда раньше не переводил меня на новое место. Зачем меня трогать сейчас?
— Я не могу ответить на твой запрос. Причина засекречена.
Сита фыркнула.
— Что ж, меня это точно не удивляет.
Она дотащилась до ванной и воспользовалась ею на всякий случай, если возможность представится не скоро. Вернувшись, она сунула ноги в туфли и схватила пару батончиков с едой. Она повернулась, чтобы посмотреть на своего робота-охранника, пока набивала карманы вещами, которые могли помочь ей справиться с происходящим.
— Мои личные вещи будут перемещены на новое место?
— Все следы твоего присутствия должны быть удалены из
- Враг мой. Академия Блонвур. Книга 2 (СИ) - "Wolf Lita" - Любовно-фантастические романы
- Хранители мечей - Lita Wolf - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Пара для дракона, или просто будь пламенем (СИ) - Чернышова Алиса - Любовно-фантастические романы
- Огонь души (ЛП) - Фанетти Сьюзен - Любовно-фантастические романы
- Сказка, расказанная на ночь - DJWP - Любовно-фантастические романы
- Не пара для волка - Майя Эйлер - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Мой демон живет по соседству - Лафейсон Кира - Любовно-фантастические романы
- Невеста номер 13 или любить запрещено - Софита Гор - Любовно-фантастические романы / Прочее / Периодические издания
- НеМир - Ирина Гоба - Любовно-фантастические романы
- Напористая пара Слейда (ЛП) - Р. И. Батлер - Любовно-фантастические романы