Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Но почему я? - почти по-детски прозвучало возмущение Сэм.
- Потому что секретарь передала, что это должна быть ты. - При этом Том посмотрел на нее в упор, будто знал, что под этим скрывается. Таким многозначительным взрослым взглядом.
- Том, я... у меня ничего такого...
- Это не мое дело, - прервал Томас, протягивая ей папку и давая понять, что разговор окончен.
Сэм взяла бумаги и вышла. Она сама не могла понять, почему начала оправдываться. Даже если у нее и был роман с клиентом - так что? Это совершенно не запрещено и никого не касается, они все давно уже взрослые люди. Очевидно, дело было в том, что она знала, кто был этот клиент, оставался вопрос, было ли это так же заметно для остальных. Вряд ли, скорее всего, его считали обыкновенным владельцем сети заведений, который крутит романчик с креативщиком: креативные идеи в постели ведь тоже приветствуются. Но ой, как же ей не хотелось сегодня идти встречаться с ним, она даже не догадывалась, насколько не хотелось, пока не столкнулась с этой необходимостью.
- "Дохлая кошка" слушает, - отозвался мелодичный голос на том конце трубки.
- Это Саманта Коллинз, - представилась она.
- Да-да, мис Колинз, встреча с вами назначена сегодня на десять вечера, - дружелюбно произнес голос.
- Спасибо, - буркнула Сэм и положила трубку. "Черт, все предусмотрено, никаких срывов, как жаль." - подумала она.
В дверь просунулась голова Билли:
- Если не хочешь с ним встречаться, отправь к нему Кэтрин.
- Кэтрин? - переспросила Сэм.
- Новенькую.
- Все уже в курсе, что я с ним встречалась?
- Ну, - усмехнулся Билли. - Мы же не маленькие.
- Это будет трусостью, Билл, к тому же, Том четко дал понять, что это должна быть я.
- Я не знаю, что у вас там стряслось, - возразил Билл, - но если это серьезно, то забей на то, что там говорит Том. Кэт вполне справится, да и она горит желанием рвануться в бой. Если только, конечно, ты сама этого не хочешь.
На этих словах Билли Сэм задумалась над тем, чего же она хочет в действительности. И поняла, что хочет видеть Дориана, хочет повторения, но по-прежнему не знает, что с этим делать, что делать с будущим, которого у них нет.
- Эй, ты же ничего не усложняешь, да, детка? - лукаво поинтересовался Билли. - Я знаю, как ты любишь трудности.
- Я? Усложнять? Да что ты, вот те крест, Билли, - улыбнулась Сэм.
- Ладно, - Билли улыбнулся в ответ и исчез из дверей.
"Хороший малый, этот Билли, подумала Сэм", - "так нет, надо же было угораздить. Мы любим трудности."
У входа в "Дохлую кошку" уже скопились машины, и люди выходили из них, направляясь к дверям.
- Я Саманта Коллинз, - сказала Сэм охраннику на дверях, - у меня назначена встреча.
Он согласно кивнул, словно ее уже ждали. И провел ее внутрь, кивнув кому-то другому подменить его.
Перед знакомой дубовой дверью Сэм нерешительно замерла на пару секунд. Потом вдохнула поглубже и повернула ручку. В кабинете за столом сидел незнакомый мужчина с коротко стрижеными светлыми волосами. Лицо у него было неприятным, руки слишком большими, и в целом он весь был похож на качка-переростка.
- Проходите, мис Колинз, добрый вечер.
- Добрый. А где Дориан? - не удержалась она.
- Мистер Дориан больше не является владельцем, - ответил светлый, как-будто это все объясняло.
- Он что, продал Вам "кошку"? - подозрительно спросила Сэм.
- Не только "кошку". Но я не для этого позвал Вас, мис Коллинз.
- А для чего? - огрызнулась Сэм, прикрывая злобой охватившее ее потрясение. - Кто вы такой?
- Фил Паркер, - представился он и продолжил примиряюще: - Я понимаю, что вы привыкли общаться с мистером Дорианом, но бизнес - есть бизнес, в нем все течет, и все меняется.
- Вы собрались ребрендить "кошку", - догадалась Сэм. - Потому меня и позвали?
- Совершенно верно, - улыбнулся Паркер. - Собственно, она уже не будет "кошкой".
Эти слова тоже почему-то полоснули Сэм по сердцу, и только теперь она начала понимать, что даже "кошка" была ей чем-то дорога, и не только потому, что она делала ей рекламную компанию. Потому что "кошка" была частью Дориана, не зря он почти все свое время находился здесь - это было его любимое заведение. Он ни за что не продал бы ее, она была почти уверена, и кошки заскребли на ее душе: что же случилось?
В это время Паркер уже рассказывал, каким он видел новый клуб и изменения в общей линии сети. Она слушала едва, только лишь согласно кивая с умным видом, там где полагалось - привычка, выработанная годами.
- Мы приложим все усилия, - выдала она мистеру Паркеру профессиональную улыбку, пожимая ему руку на прощанье. Похоже, Паркер полагал, что они расстались лучшими друзьями. Сэм же так не думала. С той минуты, как она узнала, что Дориана здесь больше нет, эта мысль не давала ей покоя. Паркер любезно предложил ей остаться в клубе после разговора и отдохнуть, но плевать она хотела на его любезные предложения. И как только дверь кабинета закрылась, направилась к выходу. Самое противное было то, что сменились и охранники, и официантки, и бармены - она не видела ни одного знакомого лица. Что же тут случилось? Вряд ли можно объяснить покупкой заведения полную смену состава, да еще и такую скоротечную. Сколько она не была в кошке - неделю, две? Все равно это было очень странно.
"Дориан," - обращалась она мысленно, - "где же ты? Что случилось?" Можно было, наверное, подумать, что она его так расстроила, или он так от всего устал, что решил все бросить. Но не укладывалось это в голове, была во всем это какая-то неувязка. Она не знала, за что хвататься, как найти того, кто знал ответ. "Билл", - подумала она, - "Весельчак Билл любил ошиваться в кошке и других заведениях Дориана, это чуть ли не благодаря Биллу они нашли этого клиента."
- Билли? - спросила Сэм трубку.
- Да, привет, Сэм. Как прошла встреча?
- Ты давно был в кошке? - спросила она. - Или в любом другом заведении Дориана?
- Да вот, на последних выходных, - ответил Билл, - только я тогда так перебрал, что решил, что на рабочей неделе я не ходок.
- Три дня назад, - посчитала Сэм.
- Что стряслось? - спросил Билли.
- Хотела бы я знать, что. - Ответила Сэм. - Только вот вместо Дориана я встречалась с мистером Паркером.
- Что за мистер Паркер? - недоуменно поинтетересовался Билл. - Новый управляющий?
- Новый владелец.
Билл на том конце замолчал.
- Как это?
- Он сказал, что сеть теперь принадлежит ему. Он делает смену имиджа всех заведений.
- Молоко для вредного ректора - Хельга Блум - Любовно-фантастические романы
- Любовный коктейль для инспектора-дракона (СИ) - Рин Касия - Любовно-фантастические романы
- Сказки внутри (СИ) - Гелата Селена - Любовно-фантастические романы
- Ангел тьмы (ЛП) - Синтия Иден - Любовно-фантастические романы
- Две ведьмы и виски - Аннетт Мари - Любовно-фантастические романы
- Наследник для Владыки Драконов - Наталья Ринатовна Мамлеева - Любовно-фантастические романы
- Держи спину прямо 2 (СИ) - Козырь Фаина - Любовно-фантастические романы
- Фима и всё. Том 1 (СИ) - Гращенко Анна - Любовно-фантастические романы
- Брак по принуждению - Лана Кроу - Любовно-фантастические романы
- Шторм в моей крови (СИ) - Крыжановская Оксана Сергеевна - Любовно-фантастические романы