Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ей нужно отвлечься от мыслей о Джимми и ребенке. Если бы я согласилась, она переселила бы меня к себе и полностью завладела бы мною, — сказала Эмбер.
— Скажите ей, чтобы она отвалила.
— Как можно! — ужаснулась Эмбер. — Она моя свекровь.
— Я не очень хорошо знаю все эти тонкости, но мне кажется, что отношения изменяются, как только муж умирает.
— И все-таки она будет второй бабушкой моего ребенка. Мне нужно сохранить хорошие отношения.
— Я не говорю, чтобы вы сразу отшили ее. Просто установите определенные границы. Иначе все это продлится очень долго.
Вряд ли Вирджиния согласится с какими-либо границами. Для нее она по-прежнему школьница, которая встречалась с ее сыном.
— Что бы вы посоветовали? — спросила она.
— Скажите, чтобы она не приходила так часто и не появлялась без предупреждения. Это не слишком много, — сказал Эдам, берясь за бутылку с водой.
Эмбер протянула ему свой стакан, и, когда их пальцы соприкоснулись, по ней пробежала дрожь. Она подняла на Эдама глаза и, сглотнув набежавшую слюну, попыталась вспомнить, о чем они говорили.
— Скажу, но она не захочет слушать меня.
— Проявите настойчивость. Скажите, что она должна уважать ваши желания.
— Вы думаете, что я слабачка? — Эмбер подозревала, что он прав, но ей стало обидно.
— Вовсе нет. Я почти не знаю вас. Но мне кажется, что вы воспитанная. Возможно, слишком.
Почему в устах Эдама слово «воспитанная» прозвучало почти как оскорбление? Эмбер ощетинилась.
— Я не «слишком» воспитанная. Нет ничего плохого в добром отношении к людям, которые страдают.
— Но не в том, чтобы жертвовать ради кого-то своими правами. Если не хотите, чтобы она приходила, так и скажите ей.
— Прекрасная мысль! — Эмбер вскочила.
— Куда вы?
— Пойду домой. Скажу Вирджинии, чтобы она не приходила. И вы, кстати, тоже больше не беспокойте меня!
Она повернулась, чтобы уйти, но Эдам схватил ее за руку, глядя на нее с высоты своего роста.
— Не прикасайтесь ко мне!
Он медленно разжал пальцы, не сводя с нее глаз.
— Я не имел в виду, что это надо сделать сейчас. Пицца вот-вот появится.
— Ну и ешьте ее сами! Я не голодная.
— Обманщица.
— Вы меня не знаете, — вспыхнула Эмбер. — Оставьте меня в покое.
Эдам поднял руки, сдаваясь.
— Я просто дал вам совет. Сами просили.
— Ничего я не просила. — Эмбер пошла к выходу.
Когда она взялась за ручку, Эдам уперся рукой в дверь.
— Выпустите меня, — тихо сказала она.
— Не уходите.
Она подняла голову. Эдам посмотрел ей в глаза. Затем внезапно наклонился и поцеловал ее.
Эмбер потрясенно замерла. Его теплые губы призывно двигались. У нее закружилась голова, и она медленно отдалась поцелую, упиваясь ощущениями, расплывающимися по ней, словно расплавленное масло.
Когда поцелуй закончился, сердце глухо билось у нее в груди. Эдам не отстранился, и она чувствовала на щеке его дыхание. Эмбер медленно открыла глаза.
— Вам нельзя целовать меня, — сказала она, пытаясь придать голосу твердость. — Я вдова.
— Значит, вы снова свободны.
— Нет. Я все еще скорблю по Джимми.
— Это не имеет значения. Вы свободны.
Нахмурившись, она сделала шаг назад. Ей нужно взять себя в руки, а не мечтать о втором поцелуе.
— Я не свободна, но, даже если бы была, вы не тот мужчина, с которым я бы хотела встречаться.
— Чем же я плох? — удивился Эдам.
— Во-первых, у вас опасная работа. Если когда-нибудь я надумаю сблизиться с кем-то, это будет человек, который не рискует жизнью каждый день.
— Через день, — спокойно уточнил он, смеясь глазами.
— И мне не нравятся самоуверенные мужчины.
Он поднял брови.
— И меня не интересует мужчина, который не хочет брать на себя никаких обязательств.
Его лицо омрачилось. Он отошел от двери.
— Тогда уходите.
Перемена в нем потрясла Эмбер. Из обаятельного и дружелюбного мужчины, беззлобно подшучивавшего над ней, он мгновенно превратился в другого человека — холодного и неприступного.
Она выскользнула из его квартиры, чувствуя, что легко отделалась.
У своей двери она остановилась. Ее сумка осталась у Эдама. Она ни за что не станет подниматься к нему!
Но как попасть в квартиру? Нет проблем. Вскоре после того, как она въехала, ей пришло в голову дать один ключ соседям — на всякий случай. Они оказались дома, и через несколько минут, Эмбер вошла в свою квартиру.
Автоответчик яростно мигал, и она неохотно включила его, чтобы прослушать сообщения.
Два раза звонила Вирджиния. Потом Бете. Затем снова Вирджиния, становясь все более настойчивой. Мать тоже оставила ей сообщение: «Эмбер? Вирджиния замучила нас звонками. Когда вернешься домой, позвони ей, хорошо? Она сводит нас с ума».
— Попытайся поставить себя на мое место, мама, — пробормотала Эмбер, стирая сообщение. Снова сообщение от Бете, а потом от Вирджинии — на этот раз почти истерическое.
Вздохнув, Эмбер набрала номер. Возможно, Вирджиния пользуется ее мягкостью, но она понимает горе матери, хотя сама скорбит не так глубоко. Пожалуй, чувство вины у нее сильнее. Ну не глупо ли это?
— Где ты была? — осведомилась Вирджиния, узнав голос Эмбер. — Мы страшно волнуемся. Я звонила, приходила… Я просто схожу с ума, Эмбер! Твоя мать сказала, что не знает, где ты.
— Вирджиния, я взрослая женщина и не обязана отчитываться перед матерью или вами. Поймите, у меня своя жизнь. Что я делаю и с кем — это мое дело, а не ваше или мамы, — удивляясь себе, сказала Эмбер.
— Я беспокоилась о тебе, — сухо возразила Вирджиния.
— Спасибо, но со мной все в порядке. Если случится что-нибудь страшное, маму известят в первую очередь. Если вы захотите увидеться со мной, дайте мне знать, и мы договоримся о встрече. Но, пожалуйста, прекратите постоянно приходить ко мне.
— Это тот мужчина, да? — сказала Вирджиния. — Ты встречаешься с ним…
— Какой мужчина? — притворно удивилась Эмбер. Вирджинии не понравится, если она узнает, какую роль Эдам сыграл во внезапном бунте ее невестки.
— Тот, которого ты назвала соседом.
— Эдам? Я не встречаюсь ни с ним, ни с кем-либо другим.
— Тогда я не вижу, в чем проблема.
— Я тоже, если мы будем уважать право на личную жизнь друг друга. Я не прихожу к вам без приглашения и буду, благодарна, если вы станете поступать так же.
— Мы всегда рады видеть тебя.
— Спасибо. Как только я перееду, я приглашу вас с Джеймсом на ужин.
— Когда ты переезжаешь? В конце месяца?
— Да.
— И до этого ты не хочешь видеть меня? — ужаснулась Вирджиния.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Южная баллада - Барбара Макмаон - Короткие любовные романы
- Птица должна летать - Барбара Макмаон - Короткие любовные романы
- Коварное обещание - Моника Кейн - Короткие любовные романы / Эротика
- Однажды в дождливый вечер - Барбара Макмаон - Короткие любовные романы
- Не (его) игрушка (СИ) - Свит Кэти - Короткие любовные романы
- Macchiato для Джимми - Манефа - Короткие любовные романы
- Мейсон (ЛП) - Форд Хоуп - Короткие любовные романы
- Свадьба Эмбер - Сара Вуд - Короткие любовные романы
- Твои карие глаза - Валерий Цвет - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы / Ужасы и Мистика
- Хартли (ЛП) - Лав Фрэнки - Короткие любовные романы