Рейтинговые книги
Читем онлайн Пока бьют часы - Софья Прокофьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 16

— Только посмей сказать мне, что это невозможно!.. — с угрозой произнесла принцесса. — Учти, я нахмурилась. У меня уже сердитое личико.

Неизвестно, чем бы всё это кончилось, но в этот миг дверь чуть приоткрылась, и в зал на четвереньках вполз Щётка. Он быстро подполз к трону и принялся торопливо шарить под ним рукой, словно ища там что-то.

— Нет! Его нет! — горестно прошептал Щётка.

— Что это? — пронзительно завизжала принцесса, и честное слово, её голос вовсе не походил на колокольчик. — Художник, вышвырни его отсюда!

Художник ударил Щётку ногой. Мальчик был такой худой и лёгкий, он скользнул по гладкому полу, как по зеркалу, и мгновенно исчез.

— Как он посмел? — теперь принцесса шипела, как змея. — Я пожалуюсь папочке-королю, и он сегодня же… Ну уж папочка придумает, что с ним сделать. Бросить в тюрьму или…

Но невидимая принцесса не успела договорить. К своему изумлению, она увидела, что возле трона, где только что был Щётка, на коленях ползает Цеблионок и тоже что-то пытается нащупать рукой.

— Мерзкая лягушка! Чудовище! Прочь отсюда! — вне себя от ярости закричала принцесса. — И немедленно принеси мне мои духи. Беги за ними, урод!

Цеблионок встал, отряхнул ладонью колени, обиженно надув губы, посмотрел туда, откуда доносился истошный вопль принцессы.

— Говорил я тебе, папка, что всё это глупости! — проворчал Цеблионок. — Сам сделал ключ невидимым, сам его и ищи.

Цеблионок посмотрел на портрет принцессы, жадно облизнулся.

Незаметно вошедший в зал Цеблион низко поклонился.

— Умоляю, простите великодушно, Ваша Юная Прекрасность! — взволнованно проговорил он. — Вы так слабо пахнете. Я тут потерял одну мелочь, безделицу, но очень важную. Так, пустячок, но государственная тайна, поэтому…

Пробормотав всю эту бессмыслицу, Цеблион рухнул на колени, охая и хватаясь за поясницу, пополз к трону. Он растянулся на животе и засунул руки как можно глубже под трон.

— Вон отсюда! — взвизгнула принцесса. Она затопала ногами, так что паркет затрещал под её острыми каблуками.

Щётка был уже далеко. Он не слышал ни униженного голоса Цеблиона, ни острого визга невидимой принцессы.

Он присел на корточки в углу за занавеской.

— Глупый я, ничтожный мальчишка, — горестно прошептал он. Разве может быть прок от мальчишки, которого зовут Щётка? Разве он кому-нибудь сможет помочь? А Татти поверила мне, она надеется, что я найду невидимый ключ… О-о!..

Щётка тихонько всхлипнул. Слеза, как капля расплавленного серебра, скатилась по его тёмной щеке.

Вдруг что-то зашевелилось, зашуршало совсем рядом. Из-под занавески с важным видом вылезла серая бархатная мышка.

— Ах! — вздохнула мышка. — Я всё знаю. Это иногда даже утомительно — знать так много, всё-всё на свете. Например, мне известно, что ты ищешь невидимый ключ. Так ведь? Ну что ж. Вот он. Держи!

Бархатная мышка подняла тонкие, гибкие лапки.

— Ну бери же скорей, он тяжёлый! — недовольно воскликнула мышка.

Щётка подставил руки. Что-то невидимое упало ему на ладонь. Ключ, невидимый ключ! Да, это был он!

— Ой, спасибо, госпожа Мышка, — счастливым голосом пролепетал Щётка. — Мне он нужен, уж так нужен…

— Можешь звать меня госпожа Круглое Ушко, — снисходительно разрешила мышка. — Что ж… Пойду расскажу обо всем Лесному Гному, только вот куда он запропастился? Опаздывает к обеду, а я терпеть не могу подогревать жаркое второй раз…

Госпожа Круглое Ушко почесала лапкой животик.

— Не знаю никого, кто был бы добрей и порядочней, чем мой друг Лесной Гном. Только в одном мы расходимся. Он считает, что в этой жизни ничего нельзя ни знать, ни предсказать заранее. Лично я знаю всё на свете, и пусть попробует кто-нибудь меня разубедить в этом…

Госпожа Круглое Ушко милостливо кивнула Щётке и исчезла.

Глава 11

Духи принцессы

Щётка вбежал в тёмную комнату. Он на цыпочках подошел к чёрному шкафу. Луна на миг выглянула из-за тучи и залила комнату голубым светом. Но Щётка успел разглядеть замочную скважину. Ключ повернулся неожиданно легко. Дверцы шкафа протяжно заскрипели и открылись.

«Как же я отыщу здесь духи принцессы? — растерянно подумал Щётка. — Тут столько флаконов, и все разные».

Щётка почувствовал слабый свежий запах ландышей. Он протянул руку:

— Это не то… И это не то… А вот этот? — Щёт-ка схватил маленький флакон, сверху украшенный стеклянным бантом.

Его окутал нежный ночной запах ландышей. Задыхаясь, Щётка прижал маленький флакон к груди.

— Татти, Татти… — тихонько шепнул он. — Вот видишь, я нашёл для тебя…

В это время за дверью послышались тяжёлые шаги.

Щётка заметался по комнате. Но в этой мрачной неуютной комнате было негде спрятаться.

«Это министр Войны! Он идет сюда. Ой-ой, больше нет на свете маленького и несчастного негритёнка…»

Щётка сдвинул пузырьки на нижней полке в одну сторону, забрался в шкаф и закрыл дверцы. Он прижал глаз к замочной скважине. Хотя в замочную скважину был вставлен ключ, это не мешало ему всё видеть. Ведь ключ был невидим.

Теперь в комнате стало светлее. На стол поставили две зажжённые свечи. Они осветили огромный нос Цеблиона.

— Твои дела из рук вон плохи, Цеблион!!! Напрасно ты усмехаешься!!! — с угрозой проговорил министр Войны. — Ткачи наотрез отказались ткать полотно!!!

Цеблион отвратительно хихикнул.

— Есть новости, и неплохие, — сказал он, понизив голос. — Оказывается, эта маленькая дрянь, которая украла колпак, приходится им родной сестрёнкой. Достаточно изловить её и пригрозить ткачам, что мы её казним. Они тут же, как миленькие, согласятся.

— А не врёшь??? Откуда знаешь??? — задохнулся от волнения министр Войны.

— Мне доложили об этом жабы, мои хорошенькие жабы. — Цеблион опёрся руками о стол и наклонился вперёд. — Они все у меня на жалованье. Плачу по мелочишке, а вести, как видите, важные. Они рассказали, что девчонка ухитрилась пробраться в Чёрную башню.

— Это уже кое-что!!! Ха-ха-ха!!! — министр Войны так и затрясся от хохота. — А девчонку мы изловим!!! Пренепременно!!! Я приказал обыскать весь воздух во дворце!!! Обшарить все углы и закоулки!!! Ха-ха-ха!!!

Одна свеча покачнулась, мигнула и погасла.

«Когда же, когда же они уйдут?» — с тоской подумал Щётка.

Он задыхался в чёрном шкафу.

Справа от него пахло палёной шерстью, слева — фиалками. Около уха пахло лимоном, прямо под носом — кислой капустой.

Снова хлопнула дверь, и в комнату вошел Цеблионок.

— Папка, — всхлипнул он. — Принцесса меня прогнала. Еще обозвала уродом и чудовищем. Она сказала, пойди принеси мои духи. Папка, взломай шкаф!

«Ой! Если он потянет за ручку шкафа… — ужаснулся Щётка. — Ой, все кончено, больше нет бедного, несчастного Щётки».

— Ладно, ладно, сыночек, — с нежностью сказал Главный Хранитель. — Только не волнуйся, лапочка, успокойся!

— Ха-ха-ха!!! — министр Войны захохотал так громко, что вторая свеча упала набок, зашипела и погасла.

Стало совсем темно. В окно заглянула лучистая звезда, которой раньше не было видно.

— Папочка! — взвизгнул Цеблионок. — Я боюсь! Здесь темно! Ой, куда ты?

Министр Войны снова захохотал.

Чёрный шкаф тяжело вздохнул и покачнулся. Дверцы его скрипнули и отворились.

— Папка! Здесь крысы! — заорал Цеблионок.

Щётка скатился с полки, вскочил на ноги и тут же угодил головой в чей-то твёрдый выпуклый живот.

— Дон-н-н!.. — сказал живот.

Это был живот министра Войны, одетого в железные латы.

— Дрянной мальчишка!!! — заорал министр Войны, хватая за волосы Цеблионка. — Оставь в покое мой живот!!!

— Оставьте в покое моего ребёнка! — в ярости закричал Главный Хранитель, стараясь нашарить в темноте своего сына.

— Папочка, спаси меня! — кричал Цеблионок.

Щётка в темноте нашарил дверь и выскочил из комнаты. Он скатился по ступеням и бросился в тёмный угол под лестницей.

Глава 12

Обыскать воздух!

Теперь, мой маленький друг, давай вернёмся немного назад. Я надеюсь, ты не забыл, что Татти осталась одна под лестницей. Она сидела, сжавшись в комочек, туго обхватив колени руками.

Мимо неё топало множество ног, струились, перемешиваясь, всевозможные запахи. Это невидимые стражники обыскивали воздух во дворце.

— Не доверяйте воздуху! Обыскать его! Воздух всегда опасен! — вопил, пробегая, Цеблион. «О, если бы я мог арестовать весь воздух во дворце, в мире, повсюду!..» — подумал Цеблион и скрипнул зубами.

Невидимки, попавшие в крепкие руки стражников, вопили, визжали и царапались, но стражники всё равно тащили их к Цеблиону.

Хранитель Запахов тщательно всех обнюхивал, одного за другим.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 16
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пока бьют часы - Софья Прокофьева бесплатно.

Оставить комментарий