Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кофе хотите? — спросила она, когда Прохазка покончил с едой.
— С удовольствием, — признался Прохазка и тут же смущенно добавил:
— Боюсь, что я все-таки злоупотребляю вашим гостеприимством. Я ведь проездом, забежал на минуту… Понимаете, я…
Он замолчал, нервно потирая пальцы. Анна молча смотрела на него. Прохазка засунул руку в карман пиджака и извлек сверток. Осторожно развернул ткань. В скудном свете лампы засверкали сияющими лучиками звезды. Анна, не веря своим глазам, протянула руки к сказочному сиянию. Это было ее колье. Анна взглянула на Прохазку. Тот не отвел глаз под ее испытующим взглядом и медленно проговорил:
— Я не буду вам объяснять… это слишком долго. Все не так, как писали в газетах. Но это не важно. Важно, что я смог вернуть вам это… Я выкупил колье сразу, как только вы его заложили. Я хотел его вернуть вам тогда, но… Теперь я покидаю страну… навсегда. Но перед этим решил вас найти и отдать… то, что принадлежит вам.
Он замолчал, достал нервным движением портсигар и закурил. Анна поднялась к себе в спальню. Блеск брильянтов ее словно загипнотизировал. Часть прошлой жизни так внезапно вернулась, и Анна чувствовала себя, словно во сне. Она сбросила шаль и халат, надела колье и подошла к зеркалу. Раздался острожный стук в дверь, и ей показалось, что сейчас войдет господин Мюллер. Но сон продолжался: из мрака появился Прохазка.
— Я стучал, но вы не ответили… — начал было он, но замолк. Он осторожно взял Анну за плечи и проговорил жарким шепотом, от которого у Анны побежали по телу мурашки:
— Вы прекрасны, Анна! Я приехал специально за тем, чтобы вам это сказать. Я мечтал об этом с того самого момента, как увидел вас.
Когда утром Анна проснулась, Прохазки уже не было. Он ушел еще до рассвета. Колье лежало на столике. Под ним — записка: «Любимая! Все было так прекрасно! Не продавай колье никогда. Пусть оно напоминает тебе обо мне. Подожди немного, я обязательно вернусь».
Анна не собиралась продавать колье: трактир давал вполне достаточный доход, и она знала, что сумеет обеспечить себя. И еще она знала то, что придавало ей какую-то новую спокойную уверенность: она больше не девственница. А скоро она узнала, что беременна.
Из этого деликатного положения ей помог выйти местный священник, которому она во всем призналась на очередной исповеди. Священник написал письмо в монастырь к знакомой настоятельнице, а Анна сообщила, что уезжает ухаживать за больной родственницей. Когда спустя полгода Анна вернулась с грудным ребенком на руках, весь город уже знал: родственница госпожи Мюллеровой скончалась при родах и добрая вдова усыновила сироту.
Мальчика Анна назвала в честь отца: Иржи. Странное дело, но она совсем не вспоминала Прохазку: рождение ребенка придало новый смысл ее жизни. Она впервые почувствовала себя счастливой и словно расцвела. Иржи рос веселым и здоровым ребенком, и Анна не могла нарадоваться на него. И вдруг он тяжело заболел. Доктор осмотрел пылающего жаром ребенка и сказал, что если ночью не наступит кризис, то… Всю ночь Анна молилась так, как никогда в жизни. А когда утром она очнулась от короткого забытая, в которое впала уже на рассвете, ребенок спокойно спал. Кризис миновал.
Иржи быстро пошел на поправку, а Анна вознесла горячую молитву благодарности, добавив в конце просьбу: пусть Иржи никогда больше не болеет. Она забыла, что послания не всегда доходят по назначению и просьбу, обращенную к Богу, может услышать дьявол.
Иржи больше никогда не болел, даже не простужался. Синяки и ссадины после мальчишеских игр и побоищ заживали на нем быстро. Учился он легко и непринужденно, быстро схватывая на лету то, что другие не могли осилить длительной зубрежкой. Он стал лучшим учеником гимназии. Он собирался поступать в университет и уже учился в выпускном классе, когда однажды утром неизвестно откуда ворвавшийся в их городок автомобиль швырнул Иржи и его велосипед в стену ратуши.
Иржи умер сразу. Автомобиль так и не нашли: жандармский вахмистр Валчик сказал, что на этом автомобиле ограбившие в Будейовицах банк воры спешили к австрийской границе. Анне было все равно, кто убил ее сына: жизнь для нее закончилась.
Шли годы, пустота в душе не исчезла, но Анна привыкла с ней жить. Она словно забальзамировалась в своем горе и перестала стареть: в свои сорок с лишним ей никто не дал бы больше тридцати. Но ей это было безразлично. Вся ее жизнь теперь умещалась между трактиром и церковью.
Анна даже не сразу заметила, что живет теперь не в Чехословацкой республике, а протекторате Богемия и Моравия, и город Чешски Градец стал называться Фридрихсбрюк. Впрочем, немцы в городе появились всего один раз. Какой-то полк вошел со стороны австрийской границы, промаршировал по площади и наутро удалился в сторону Будейовиц. Чешский флаг на ратуше сменило знамя со свастикой. И все. Жизнь шла прежним чередом, а власть в городе олицетворяли так и оставшийся градоначальником господин Машек, да прогуливающийся по площади жандармский вахмистр Валчик. Впрочем, так было только до июня 1942 года. После того как 27 мая 1942 года убили протектора Богемии и Моравии СС-обергруппенфюрера Гейдриха, в городе появились эсэсовцы и гестапо. Были арестованы несколько «подозрительных лиц», которых бросили в концлагерь. На этом репрессии закончились. В помощь Валчику прислали еще двух жандармов из Праги, а в городе появилось местное гестапо в лице СС-унтерштурмфюрера Швальбе. Швальбе был достаточно оригинальной личностью и сыграл определенную роль в истории городка Чески Градец, но о нем я расскажу позже. Гораздо существеннее то, что немцы начали строить рядом с городом какую-то стратегическую дорогу, для чего в Драконовой горе пробили тоннель. Потом в конце 1942 года что-то у них там не срослось, строительство заморозили, входы в тоннель заварили стальными листами. Построенный кусок широкой автострады превратили в резервный аэродром, на котором иногда приземлялись самолеты. Аэродром и прилегавшие склады охраняла рота войск СС. Роты периодически сменялись: они выделялись из состава формируемых дивизий, и как только дивизии оказывались сформированы, то немедленно отправлялись на фронт. Ко времени описываемых событий аэродром охраняла рота под командованием СС-оберштурмфюрера Понтера Шольца, появившаяся в городе под Рождество.
Городских обывателей поразил откровенно небоевой вид прибывшего формирования: в строю маршировали зеленые юнцы лет пятнадцати-шестнадцати и солидные отцы семейств за сорок. Только сам командир роты оберштурмфюрер Шольц соответствовал представлению об идеальном эсэсовце: высокий, светлые вьющиеся волосы и гордый нордический профиль. Лишь мощные линзы очков в роговой оправе красноречиво поясняли, почему сей ариец до сих пор не в лейбштандарте. Впрочем, всеобщее внимание приковал не он, а СС-гауптшарфюрер Ксавье Хакенкройц: коренастый мужчина лет сорока пяти. О его боевом пути красноречиво говорили увешанный наградами мундир, черная повязка на левом глазу и протез вместо правой кисти. О протезе надо сказать особо: это было странное сооружение из мощного стального крюка и полукольца. Как впоследствии выяснилось, Хакенкройц управлялся этим крюком ловчее, чем иной человек с собственной рукой, а полукольцо позволяло намертво зажимать кружку с пивом.
Солдат из роты нечасто видели в городе. Заходить в трактир им было строжайше запрещено. Это позволялось только унтер-офицерам и, естественно, самому командиру. Впрочем, и унтер-офицеры предпочитали пить пиво в казарменной канцелярии. Такой порядок завел Хакенкройц, не жаловавший чехов. Сам Шольц появлялся в канцелярии крайне редко, оставив роту под руководством опытного Хакенкройца. Почему офицер СС и член партии с 1933 года поступал так безответственно? Самые догадливые уже сообразили, что причина заключалась в госпоже Мюллеровой.
Когда Шольц в первый раз зашел в трактир, он сел за свободный столик в углу и закурил. Он сидел молча, ожидая, пока его обслужат. Потучек в упор не замечал ненавистного шваба, яростно начищая и без того кристально чистые кружки. И к Шольцу подошла госпожа Мюллерова.
— Что желает господин офицер? — холодно осведомилась она.
— Пива, фройляйн, — откашлявшись, произнес Шольц, вертя в руках латунный портсигар.
— Фрау, — поправила его госпожа Мюллерова ледяным голосом, — я вдова.
— Извините… фрау, — смущенно поправился Шольц. Он настолько смутился, что у него вдруг запотели стекла очков. Он положил портсигар на стол, достал носовой платок с монограммой и принялся тщательно протирать толстые стекла. Анна с удивлением отметила, что он действительно смутился, и на щеках выступил юношеский румянец, что было весьма странно для мужчины, которому далеко за тридцать. А когда он поднял глаза, его взгляд оказался каким-то по-детски растерянным. Такой взгляд бывает у очень близоруких людей и, учитывая, какую мощную оптику таскал на носу очкастый ариец, это было вполне естественно. Но взгляд тронул Анну, она улыбнулась и спросила:
- Мой лейтенант - Даниил Гранин - О войне
- Три возраста Окини-сан. Том 2 - Валентин Пикуль - О войне
- Летом сорок второго - Михаил Александрович Калашников - О войне / Шпионский детектив
- Он сделал все, что мог - Василий Ардаматский - О войне
- Избранное. Романы и повести. 13 книг - Василий Иванович Ардаматский - О войне / Шпионский детектив
- Когда горела броня. Наша совесть чиста! - Иван Кошкин - О войне
- Вознесение : лучшие военные романы - Александр Проханов - О войне
- Взлетка - Аркадий Бабченко - О войне
- Венгры - Ежи Ставинский - О войне
- Дети войны. Записки бывшего мальчика - Юрий Клепиков - О войне