Рейтинговые книги
Читем онлайн Вкус крови - Стивен Бут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

134

Структура, подчиняющаяся командованию Королевских ВВС и отвечающая за поддержание порядка на территории баз ВВС, а также за соблюдение законности служащими Королевских ВВС.

135

Военная структура, которая осуществляет полицейские функции в отношении военнослужащих британской армии как на территории Великобритании, так и во время проведения военных операций за рубежом.

136

Военный жаргон – полицейские, патрульные.

137

Серия расстрелов польских граждан, которую, по одной из версий, НКВД провело в апреле-мае 1940 г. Названа так по имени бойни в Катынском лесу, где состоялось самое крупное кровопролитие. Всего погибло около 22 тысяч поляков.

138

«Польская ассоциация ветеранов войны в Великобритании» (ПАВВ).

139

День памяти погибших в последних двух мировых войнах. В Британии празднуется в воскресенье, ближайшее к 11 ноября.

140

Иначе – фея Динь-Динь из книги Дж. Барри «Питер Пен».

141

Пироги (польск.)

142

Бигос – польское национальное блюдо, которое готовят из свежей и кислой капусты, свинины или дичи, копченой колбасы и подчеревины (свиное сало с большим включением мяса). В блюдо также добавляют лесные грибы, чернослив, красное вино, томаты и пряности.

143

Сорт польского пива.

144

Известные магазины одежды и писчебумажных товаров.

145

Блюдо индийской кухни из овощей со множеством специй.

146

Речь идет о «Б-29» «Летающая крепость» – американском стратегическом бомбардировщике, разработанном в начале 1940-х гг.

147

В общей сложности на атолле Бикини США в период с 1946 по 1958 г. провели 67 испытаний ядерного оружия.

148

Имеется в виду блокада Западного Берлина советскими войсками в 1948–1949 гг., которая стала первым значимым событием начинавшейся холодной войны.

149

Территориальное образование, отвечающее за порядок в Большом Лондоне (кроме Сити). Отвечает также за контртеррористическую деятельность по всей стране, охрану Королевской семьи и членов английского кабинета министров.

150

Используется для исправления ошибок при печатании текста на машинке.

151

Структура, отвечавшая за управление, в том числе и Королевскими ВВС. Существовала в период с 1918 по 1964 г.

152

Первая в мире управляемая баллистическая ракета дальнего радиуса действия, разработанная в Германии в качестве возмездия за авиационные налеты союзников на немецкие города. Всего по Великобритании было выпущено около 4000 ракет.

153

Кларк Гейбл (1901–1960) – знаменитый американский актер, кинозвезда и секс-символ 1930-1940-х гг.; носил запоминающиеся усики, ставшие неотъемлемой частью его имиджа.

154

Копи, принадлежавшие легендарному библейскому царю Соломону, источник всех его сказочных богатств (Ветхий Завет, 3-я Книга Царств).

155

Улица в Лондоне, где находятся приемные самых дорогих частнопрактикующих врачей.

156

Банкноты в пять фунтов стерлингов 1944 года выпуска были напечатаны на белой бумаге.

157

Теплая куртка из овечьей шкуры была придумана Лесли Ирвином, создателем первого в мире парашюта.

158

Честные намерения, добросовестность (лат.).

159

Названия вершин в Скалистом Крае.

160

Синий, красный и белый являются цветами государственного флага Великобритании.

161

Купер имеет в виду Вифлеемскую звезду, появившуюся на небосклоне в день рождения Иисуса Христа и указавшую волхвам путь к колыбели Спасителя.

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вкус крови - Стивен Бут бесплатно.

Оставить комментарий