Рейтинговые книги
Читем онлайн Западный край. Рассказы. Сказки - То Хоай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 123

Мы с ним поглядели друг другу в глаза и ощутили оба, как в сердце у нас с новой силой зазвучали слова произнесенной некогда клятвы в верности до гробовой доски

Потом взял слово один из Тяутяувои. Голос его был чист и звучен, как звон старинного гонга. Впрочем, высокой и мудрой речи его и подобало излиться в благородном звучании старой бронзы. Впервые в жизни чужие слова вот так, сразу, западали мне в душу.

— Друзья и братья! — говорил Тяутяувои. — Вы были правы, когда говорили, что мы идем по тернистому и долгому пути. Но помните: этот путь пролег — из края в край — по всему Свету. Он ведет из страны в страну и от сердца к сердцу. Это — путь Всеобщего Братства!

Мы первыми принесли высокие обеты. Кому же тогда, как не нам, нести повсюду свет Справедливости и Добра?! Кто, как не мы, обязаны открыть нашим братьям глаза на истинные причины их тягот, страданий и бедствий?! Кого, как не нас с вами, Долг и Честь призывают идти вперед и вперед, увлекать за собой единомышленников, вдохновлять нерешительных, убеждать маловеров?! И я знаю, мы с вами, презрев лишенья, опасности и смерть, пройдем этот путь до конца, покуда моря и реки, горы и долы не станут навеки достоянием всех и каждого!

И тогда вся земля будет единым домом под одной крышей!

Пусть труден наш путь и нелегка наша ноша, мы подставляем дружно свои плечи!

Все вокруг молчали. Проникновенное слово освежило сердца, будто глоток благоуханной росы.

— Вот он, мой путь! — взволнованно воскликнул Чуи. — И мне хочется верить, что отныне мы пойдем по нему вместе. Слово за вами, дорогой брат…

Я ласково обнял его и сказал.

— Ах, любимый мой братец! Дорогие друзья Тяутяувои! Помыслы ваши, ваши дела — это ведь предмет и моих давних мечтаний; только я, конечно, многого не додумал, многого не понял. Позвольте же мне отправиться вместе с вами по Свету, чтобы осуществить заветную нашу мечту.

Тут началось всеобщее ликованье. А потом мы выступили в поход.

Но вдруг Чуи остановился, оглядел меня с головы до ног и — ну не смешно ли! — спросил, почему это я бледен, словно заучившийся школяр? Куда, мол, девался мой прежний здоровый румянец и загар?

— Ведь я, — пришлось объяснить ему, — отсидел немалый срок в темнице у старого Ча без солнца, без воздуха. Ну, и побелел, как «мучной принц». Так, кажется, кличут белоручек и неженок? Через неделю загорю, обветрюсь и все будет по-старому. Здоровье-то у меня прежнее и душа пылкая, как раньше.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

У нас с Муравьями происходит досадное недоразумение. — Великий гнев маленьких учениц. — Чьи заслуги в борьбе за Справедливость и Мир наиболее велики?

Позвольте мне, дорогие читатели, как говорится, в скобках рассказать вам о замыслах и делах Тяутяувои.

Они и впрямь были первыми, кто постиг Высший Смысл Жизни и начал служить ему верой и правдой.

Когда Тяутяувои впервые встретились с нами в краю, где цвела трава Май, и потом — в тот злосчастный день у Ананасов, они, оказывается, уже приступили к осуществлению своего Великого Дела. Ах, если бы я тогда знал об этом, мне не пришлось бы жить в травяном шалаше у отшельника Сиентаука и не томился бы я в темнице у старого Ча.

Тяутяувои вместе с моим братом Чуи обошли немало дорог, посетили многие страны. И с кем бы они ни встречались, все находили их Идею самой прекрасной и справедливой на Свете.

Конечно, они не успели еще, да, наверно, и не смогли бы обойти вокруг земли, но везде, где они побывали, Живые существа стремились к Добру, хотели жить в мире, ненавидели насильников и грабителей, короче говоря, идея Всеобщего Братства находила повсюду живейшую поддержку. И это ободряло и вдохновляло Тяутяувои в их трудах и странствиях. Одно было плохо — ноги и крылья их не могли поспеть всюду. И чтобы Великое Дело стало всеобщим достоянием, нужны были верные, понятливые и неустрашимые друзья, которые разделили бы с ними их заботы и тоже понесли идею Всеобщего Братства по городам и весям. Без таких друзей они обойтись не могли.

Не сговариваясь друг с другом, Тяутяувои сошлись на том, что для этого дела лучше Муравьев нет никого на Свете. Кто, как не Муравьи, сочетают в себе отвагу с силой воли, выносливость со смекалкой?! Не говоря уже о том, что нет на земле уголка, где не жили бы Муравьи!.. Вот почему Тяутяувои с друзьями направлялись в Страну Муравьев, а путь туда — таково уж мое счастье! — лежал мимо «особняка» старого Ча.

Теперь вместе с ними в Страну Муравьев отправился и я, Мен.

Скажу еще о Муравьях.

Хоть они — каждый в отдельности — вроде невелики и слабы, но зато Муравьиный народ самый большой и многочисленный во вселенной. Да вы поглядите сами, где их только ни встретишь: в полях, на равнинах, в лесных чащах и на вершинах гор, у морских берегов и на затерянных в океане островах. Они живут в домах, построенных Человеком, и гордо расхаживают по обеденным столам и подносам, путешествуют на кораблях и даже в самолетах! Причем в отличие от Человека все эти переезды и перелеты не стоят им ни гроша и они бесплатно останавливаются в лучших гостиницах. Не правда ли, сколько смысла в этом противоречии: Муравей мал, но Муравьев много! Великое всегда складывается из малого…

Муравьиный народ состоит из множества племен. Давайте-ка вспомним: Ветряные Муравьи, Травяные, Крылатые, Огненные, Черные, Желтые, Муравьи-Иголки, по кличке Ким, рослые черно-красные Муравьи Канг, Муравьи Бозо́т… и еще сотни и тысячи Муравьиных племен — всех, конечно, не перечислить.

Муравьям свойственны многие добродетели: Трудолюбие, Старательность, Опрятность и Дальновидность, но они же и самые большие упрямцы на Свете. Ну да это обычное дело: достоинства не встречаются без недостатков.

Муравьи — искусные строители. Они сооружают дома и возводят укрепления — долговечные и прочные; и в каждой стране постройки их выглядят по-разному.

Муравьи — отважные воины. Вступив в бой, они сражаются не на жизнь, а на смерть. Они не ведают страха и не знают пощады.

Представляете, дорогие друзья, если бы удалось сплотить воедино все разрозненные племена Муравьиного народа во имя великого замысла и высокой цели! Замысел этот и эта цель стали бы скоро известны повсюду и овладели умами и сердцами. Замечали ли вы, как Муравьи передают друг другу новости? Вот они встретились, замерли — голова к голове — и через мгновенье уже побежали дальше. Нет, никто не справится с этим делом быстрее и лучше Муравьев! Только им оно под силу. И прежде всего речь идет о Ветряных Муравьях, они могли бы разнести по Свету весть о Всеобщем Братстве со скоростью ветра!

Путь в Страну Муравьев неблизкий. К тому же дорогу то и дело преграждают валы и стены или крутые обрывы и склоны. Все время приходится останавливаться и узнавать у редких прохожих, куда идти дальше. Но рано или поздно дорога всегда приводит нас к цели. Вот и сегодня мы идем еще мимо деревень, окруженных Полями, а вдали, на склонах Холма, видна уже граница. За нею — Страна Муравьев!

А земля и небо тем временем готовились снова встретить весну. Дул легкий ветерок. Спокойное небо казалось особенно высоким. Каждый год, встречая весну, я почему-то припоминаю строки стихов:

Яркая зелень травубегает за край земли,На ветках грушибелый раскрылся цвет…

Мы шли, распевая весенние песни. Один лишь дядюшка Сиентаук, шагавший рядом со мной, горестно вздыхал. Его все еще терзали воспоминания о прежней бездумной и праздной жизни в лесу. Теперь, когда Сиентаук вместе с нами стал участником Великого Дела и, не щадя сил, вносил в него свою лепту, он словно помолодел и здоровье его улучшилось. Он знал: никакие трудности и лишения не остановят нас. Главное в жизни — действовать, приносить пользу другим, и тогда на душе будет радостно и легко.

Дорога становилась все извилистей и круче. Мы поднялись по склону Холма. Отсюда начиналась Страна Муравьев. Устроив привал, мы пытались разглядеть эту загадочную землю, к которой шли столько дней. Но увидали только громоздившиеся друг на друга замысловатые сооружения из красной земли. Стены их примыкали вплотную одна к другой, и невозможно было понять, где здесь проходит дорога. Поистине мастерство муравьиных зодчих достойно всяческого восхищения!

Назавтра мы ступили в пределы Муравьиной Державы.

И с этого дня на нас обрушились неисчислимые беды. Чтобы вы, дорогие мои читатели, лучше смогли представить себе, какими трудными и в то же время значительными были для нас эти дни, я, с вашего разрешения, приведу несколько отрывков из записей в моем дневнике (Глава «Мен в Стране Муравьев», страницы 151 и далее от 154 по 158).

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 123
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Западный край. Рассказы. Сказки - То Хоай бесплатно.
Похожие на Западный край. Рассказы. Сказки - То Хоай книги

Оставить комментарий