Рейтинговые книги
Читем онлайн Музей магических артефактов (СИ) - Кальк Салма

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 111

- А мы все поможем, правда ведь? – с сияющими глазами спросила она.

И что бы вы думали? Все согласились!

Для бала нужно было подготовить:

Бальную залу

Бальные наряды

Торжественный ужин

Программу танцев – распорядителя и музыкантов

Игры и развлечения – хорошо, когда они есть.

Всё это Рите рассказали девицы Руа, а Клодетт кивала – да, мол, всё так. И пока Рита не успела прийти в ужас от того, что ничего нет, ей тут же набросали программу действий.

Бальная зала – да почти уже готова.

Где берут музыкантов? Музыкантов берут в Совилье. Нужно написать уже сейчас и договориться. Может быть, господин Валентин возьмёт это на себя?

Валентин кивнул – да, возьму, всё верно.

Про платья нужно советоваться с госпожой Фонтен. Да, Эжени, именно с ней, кто был придворной портнихой? Вот, тот-то же. Она подскажет.

Какие танцы? Да обычные, какие всегда. Гранд марш, кадрили, вальсы, польки, мазурки. Что? Госпожа Маргарита никогда ничего из этого не танцевала? А так бывает?

Ох. О том, что ей придётся ещё и что-то танцевать, Рита не подозревала, и даже расстроилась – потому что ну куда это годится? Какие, к чёрту, вальсы и кадрили? Золушка престарелая.

Хотя… может быть, с вальсом она бы и справилась, но… кто же возьмётся с ней танцевать? Танцуют с молодыми, красивыми, знакомыми. Подружка Маришка всё время страдала, что приглашают молодых и стройных, даже если они одну ногу от другой отличают с трудом, а её – только если нужна хорошо знающая танец дама. А Рита никаких танцев не знает, поэтому….

Может быть, если хозяйка не будет танцевать, а будет надзирать за происходящим, никто её не осудит?

Но юные девы, имеющие в силу возраста шило в одном всем известном месте, решили не бросать дело на самотёк. И пристали к Валечке с вопросом – где взять инструмент, и как его сюда доставить? Потому что госпожа Клодетт умеет играть, и можно ведь пока готовиться к балу? Скажем, немного танцевать каждый день!

О господи, каждый день. Танцевать. В этой вот куче ткани. Ну куда это годится, скажите?

А злодей Валечка, перед которым поставили очередную задачку, только спросил – выполнять, госпожа Маргарита? Выполняй, Валечка, выполняй, сердешный.

Что вы думаете? Оказалось, что отличный инструмент, очень хороший кабинетный рояль, есть в городе в доме графа! Сам граф признался, что играл разве что на гитаре в молодости, да и только, и поэтому готов поспособствовать тому, чтобы доставить инструмент в загородный дом. Он уже был готов собирать рабочих, чтоб тащили в экипаж, и потом аккуратно везли, но Валентин сказал – не нужно никакого экипажа, воспользуемся зеркалом.

Чем-чем?

Зеркалом, госпожа Маргарита. Тем, которое в городском доме стоит, в простенке между окнами, в зелёной спальне наверху. Это зеркало для связи, но не только, через него ещё можно проходить из одного дома в другой. Почему сразу не сказал? Не подумал, что это важно… Да, наверное, можно не только в этот дом, но вообще его придумали именно для связи между домами. Да, может быть, люди в него и пропадали, он не знает, он не видел. Как поступим? Принесём зеркало к графу домой, и попробуем протолкнуть инструмент через него, оно большое…

И самое удивительное – у них вышло. Всё получилось. Небольшой белый рояль установили в бальной зале, и граф привёз настройщика, тот полдня провозился с инструментом и сказал, что рояль отличный, звучит очень хорошо. Ещё бы, в пустой-то зале!

А потом Клодетт села за инструмент, и тот день был потерян и для ремонтных работ, и для всяких других дел. Потому что она очень хорошо играла, её хотелось слушать долго-долго. Эрмина и Эжени тоже немного умели – их учили в пансионе, но и вполовину не так хорошо, как Клодетт.

Вместе с инструментом прибыла пачка нот, среди них были и вальсы, и польки, и фигуры кадрилей, и девицы со смехом вытащили из библиотеки Филиппа, и танцевали с ним по очереди.

Граф смотрел-смотрел на всё это безумие, а потом подошёл к Рите.

- Госпожа Маргарита, я хотел бы пригласить вас на вальс.

Рита вздохнула.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

- Понимаете, я все равно что не умею танцевать совсем. Меня не учили.

- Меня тоже не учили, представляете? Я немного научился сам, уже во взрослом возрасте. Может быть, попробуем?

И он, не дожидаясь её согласия, взял Риту за левую руку и повёл. Повёл в середину залы, там установил напротив себя, положил свою правую руку ей на талию, а левой взял пальцы её правой. Рите ничего не оставалось, как опустить свободную руку ему на плечо, подсмотрела, как девы только что на Филю складывали. Клодетт заиграла вступление…

- Я веду вас, ничего не бойтесь.

Музыка оказалась не слишком быстрой – молодёжь сейчас носилась и вертелась куда как быстрее, несмотря ни на какие корсеты и платья. И граф действительно её повёл – той рукой, которая обманчиво мягко касалась её талии. Этой рукой он уверенно поворачивал Риту, и её ноги сообразили, как это – раз-два-три, три небольших шага – полоборота. Ещё три шага – вернулись как были, и снова, и дальше, и музыка даже немного убыстрилась, и мягко охватила их обоих, и остались только он и она – и больше никого и ничего. Рита попробовала глянуть, где они там, но у неё сразу же закружилась голова, а его лицо находилось точно перед ней, оно не вращалось и не шаталось, а в его глазах она увидела что-то такое, чего не встречала в глазах мужчин своего мира – никогда, даже в далёкой молодости, когда и сама была о-го-го, и женихи водились. А тут… да что она о нём знает? Ведь ничего! А что он о ней знает? Ещё того меньше! И как же теперь?

В финале он просто закружил её, а потом придержал и обхватил, потому что у Риты голова кружилась так, что ей пришлось вцепиться в него. И стоять. И смотреть. И дышать.

Но набежала молодёжь, и все как один принялись рассказывать – как она, оказывается, хорошо танцует вальс. Кто бы мог подумать!

- Спасибо господину графу, - пробормотала Рита. – Но на сегодня всё, очень уж голова кружится.

- Это пройдёт, госпожа Маргарита! – убеждала Эрмина. – Вы просто давно не танцевали! У меня тоже сначала кружилась, а теперь не кружится!

- Наверное, - согласилась Рита.

Взглянула на графа… и утонула в его улыбке.

- Благодарю вас, госпожа Маргарита, - негромко сказал он. – И на первом же балу, который, я слышал, будет через неделю в Ратуше, прошу вас отдать мне гранд-марш и хотя бы половину вальсов.

- Половину – это сколько? Я ж не выдержу, - вздохнула она.

- То есть, других возражений нет? Вот и славно, - он склонился к её руке.

Господи, что же это такое происходит-то?

Но это оказалось ещё не всё, потому что Валя привёз госпожу Фонтен. И она заявила, что уже собрала на Риту два бальных лифа к уже имеющимся юбкам, пока без отделки, ещё успеется. А к балу в доме Бодуанов у неё будет самое прекрасное новое платье, которое только можно себе вообразить.  Она, Анна, считает себя должницей Риты, поэтому никакие возражения от Риты не принимаются.

Бальные лифы были чертовски открытыми – большое декольте, маленькие рукавчики. И госпожа Фонтен сказала, что никак нельзя без украшений – на шею, в уши, в волосы. Рита вспомнила про ларец от Паучьей Матери – и выдохнула. Что-нибудь найдём.

К слову, на чердак она нет-нет, да и забегала, приносила кусочки мяса. Паучиха фыркала и булькала, но приношения брала.

А потом она отправилась на рынок – как обычно, в воскресенье. Нужно было кое-что прикупить – из свежих овощей-фруктов, и ещё мёд, и может быть пряные травы. И не сразу поняла, почему все замолкают, стоит только ей подойти к какому-нибудь прилавку.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

- Валя, ты не знаешь, что со мной не так? Почему на меня все таращатся, будто я с утра платье надеть забыла?

- Не знаю, госпожа Маргарита, - кот выглядел искренне обескураженным.

А потом им встретилась супруга господина Курси.

- Скажите, госпожа Маргарита, - спросила она громким шёпотом, - а это всё правда?

- Что именно? – не поняла Рита.

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 111
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Музей магических артефактов (СИ) - Кальк Салма бесплатно.
Похожие на Музей магических артефактов (СИ) - Кальк Салма книги

Оставить комментарий