Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Об этом нельзя не знать! - закричала девушка, всхлипнув, но Ольциг настаивал на своем.
- Послушай, я объясню свои догадки, но сначала помоги ему, - нахмурившись, сказал он, - поверь, у меня есть причины его защищать.
Филисити посмотрела на меня, ее глаза были холодными и чужими.
- Не понимаю, как он сумел обмануть Бетани. Как сумел скрыть это, - процедила она.
- Сможешь задать ему все вопросы, если он будет жив, - строго произнес Роанар, поддерживая монаха.
Колдунья качнула головой.
- Я не имею права. Если остальные узнают, они убьют нас всех.
- Так сделай так, чтобы не узнали! - воскликнул Роанар, - мы все обязаны ему жизнью. И ты тоже.
- Если ты можешь его спасти, я готов рискнуть, - серьезно сказал Ольциг.
Девушка колебалась несколько секунд, не отрывая от меня взгляда и закусывая нижнюю губу. Затем приняла решение и кивнула.
- Положите его на кровать, - скомандовала она, - затем все вон.
- Тебе помочь? - спросил монах, серьезно глядя на колдунью.
- Нет. Я хочу, чтобы в комнате не было никого. Делайте, как говорю, и уходите.
Я снова провалился в забытье. Помню, как меня перетащили на кровать. Я, кажется, пытался сопротивляться. Что-то во мне не хотело никакого вмешательства. Чувствовал над собой свет, изредка выныривая из вездесущего жара, и вновь проваливался туда глубже.
Лицо Филисити расплылось, и вот я уже вижу, как надо мной склонилась Литиция. Ее губы растянуты в легкой улыбке. Она что-то говорит мне, а я отвечаю что-то, но не слышу себя. Слышу, как говорю Виктору Фэллу: “ты убил ее”, но на самом деле это говорит лесной дикий пересмешник, и у меня его рыжие глаза. Я пересмешник. Я никогда не стану одним из них…
… одним из кого?
Вижу Лэс-Кэрр-Грошмор, полный людей. Мертвых людей. Они благодарят меня за спасение. Dahare, perrian numjette. И я, кажется, понимаю, что они говорят. Впервые понимаю. Но я не такой! Я никогда не хотел таким быть.
Возражаю им что-то и, наконец, проваливаюсь в холодную густую темноту. Последнее, что я слышу, это плач Филисити надо мной и слова, что я ее предал.
***
Голова была тяжелой, словно туда, пока я спал, залили металл и успели остудить. Глаза болели и с трудом слушались, но я заставил себя поднять веки и с недовольным стоном сел на кровати, приложив руку к тяжелому, словно с похмелья, лбу.
В том, что вчерашнее происшествие было сном, я разубедился сразу. Напротив моей кровати сидела Филисити с ничего не выражающим лицом, а на коленях у нее лежал заряженный арбалет Роанара. Рука девушки замерла на спусковом крючке. Левая ладонь была перевязана светлым лоскутом ткани, на котором запеклась кровь.
- Замри, - скомандовала она, - и без глупостей, иначе я за себя не отвечаю, клянусь.
Повторять было не обязательно. Я и без того замер. В шоке от того, что перед собой вижу. Еще никогда эта девушка не смотрела на меня так холодно и отстраненно, словно между нами не просто ничего не было, а я был ее заклятым врагом.
Я осторожно поднял руки, показывая, что никаких глупостей делать и не собираюсь. Казалось, пока я спал, мир успел сойти с ума.
- Хорошо. Не двинусь. Объяснишь, в чем причина?
Я коротко кивнул на арбалет, чем, похоже, только больше разозлил девушку. Она угрожающе сдвинула брови, рука увереннее легла на спусковой крючок арбалета.
- Ты и теперь будешь притворяться? - воскликнула она, - да если бы не то, количество вопросов, которые у меня остались, ты был бы уже мертв!
Да уж, так себе начало разговора. Чем же таким я успел провиниться, что леди да-Кар вздумала убить меня?
- Что со мной было? - тихо спросил я, понимая, что вряд ли диалог получится нормальным. Придется выведать максимум и вычленить это из ожидающих меня обличительных фраз и оскорблений, если все именно так плохо, как мне кажется.
- Не знаю уж, как ты сумел обмануть Бетани, - невесело усмехнулась Филисити, - но от отвара Эвлорис не уходил еще ни один дексов выродок.
Я нахмурился.
- Отлично! Объясни хотя бы, почему я вдруг стал дексовым выродком! А то я что-то в толк не возьму, что такого успел натворить.
Вместо прямого ответа она коварно прищурилась и произнесла:
- Otra de Perrian Numjette tehara mer travarii de Tajr’jara.
Словосочетание “Perrian Numjette” пробило меня до дрожи, но я не спешил этого показывать. В сложившейся ситуации неизвестно, какое мое знание или слово заставит колдунью выпустить в меня арбалетный болт.
- Ты издеваешься?! - воскликнул я, - что это значит?
- Сам мне скажи, - обвинительно бросила Филисити.
- Да я понял только слово “Тайрьяра”! Кто из нас двоих здесь знает древний язык?
- Как выяснилось, оба, - холодно ответила девушка, и я замер, проглотив пришедший на ум ответ. Мое лицо нахмурилось, я посмотрел прямо в глаза колдунье, и она с легкостью выдержала взгляд. Я молча ждал хоть каких-то объяснений. Филисити вновь невесело усмехнулась, вопросительно качнув головой, - ну что, perrian numjette, поговорим?
- Я не понимаю, почему ты меня так называешь, но для разговора я открыт. Объясни только, в чем дело.
Мой тон остался на удивление спокойным, хотя сердце стучало, как бешеное. В глазах Филисити блеснули слезы. Она сморгнула их и вновь сделалась холодной и неприступной.
- Что ж, хорошо. Поиграем по твоим правилам. В тебе темная кровь. Так понятнее? Теперь мы об этом знаем, твой обман раскрыт. И ты сказал, что “Родитель темной крови”, то есть Отр, “ждет на берегу Туманной Реки”. А теперь позволь мне спросить… - она помедлила, непослушные слезы все-таки потекли из глаз, и я невольно посочувствовал девушке, - зачем ты все это разыграл? Неужели, у вас, орссцев, вообще нет сердец?
Я вздрогнул. Орссец?
- Да очнись же, Филисити! Какой из меня орссец?
- Хватит! Врать мне! - истерично воскликнула она. Рука дрогнула, послышался щелчок тетивы.
Тело сработало быстрее, чем я сам понял, что делаю. Уже в следующую секунду я держал арбалетный болт в руке, не дав ему достичь моей груди.
Филисити ахнула, вскочила со стула и отшатнулась от меня, словно я был опаснейшим из монстров. Правда, неизвестно, кто был шокирован моим действием больше. Я и раньше замечал за собой быстроту реакции, но чтобы настолько…
- Ie Ja, sara fer! - шепнула колдунья, и от нее эти слова было слышать особенно дико. Я отбросил арбалетный болт в сторону, качнул головой и вновь поднял руки, показывая, что безоружен.
- Филисити, погоди! - воскликнул я, почти умоляюще, - хочешь, расстреливай меня, хочешь, сжигай, но сначала расскажи по порядку, с чего вдруг из дирадского наемника Святой Церкви я за одну ночь превратился в орссца с темной кровью! И что это, декс ее забери, значит? Я понятия не имею, клянусь!
Мы замерли, глядя друг другу в глаза, слышалось частое дыхание обоих. Несколько секунд Филисити изучала меня, словно пыталась прочесть, как это делала Бетани.
- Ты действительно не знаешь? - выдохнула она, недоверчиво глядя мне в глаза.
- Да, - осторожно кивнул я, продолжая держать руки на виду, - и умоляю тебя объяснить. Пожалуйста.
Колдунья склонила голову, ее глаза снова охладели.
- Хорошо. Но сначала ответишь на некоторые вопросы. Только честно, - тихо и серьезно произнесла она, - они простые. И от них будет зависеть то, как пойдет дальше наш разговор. Согласен?
- Согласен.
- Поклянись, если для тебя существует хоть что-то святое…
Я достал из-под рубашки нательный крест, который подарил мне Дайминио и кивнул, глядя на девушку со злостью за проявленное недоверие и несправедливость.
- Клянусь.
- Хорошо. Можно хотя бы начать узнавать правду. Итак, Райдер Лигг - это хотя бы настоящее твое имя?
Вопрос повис в воздухе. Она могла задать любой другой, но задала этот. Я знал, какой ответ могу дать, и какой Филисити ожидает услышать. Все бы отдал за то, чтобы они не совпадали, но я поклялся сказать правду. Заранее представляя, в каком свете это меня выставит, я вздохнул и ответил:
- Так долго не живут - Светлана Гончаренко - Роман
- На краю моей жизни (СИ) - Николь Рейш - Роман
- Площадь отсчета - Мария Правда - Роман
- Снежная сага (СИ) - Кузнецов Данил Сергеевич Смит Даниил - Роман
- Судьба (книга четвёртая) - Хидыр Дерьяев - Роман
- Бабур (Звездные ночи) - Пиримкул Кадыров - Роман
- Смешанный brак - Владимир Шпаков - Роман
- Призраки прошлого - Евгений Аллард - Роман
- Посредник - Педро Касальс - Роман
- Судьба (книга первая) - Хидыр Дерьяев - Роман