Рейтинговые книги
Читем онлайн Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 (СИ) - Измайлова Кира Алиевна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

– Фло, – тихо произнес Лауринь, и я невольно вздрогнула – так называла меня Лелья. Хотела было запретить ему звать меня этим именем, но тут же передумала: Лелью я вычеркнула из своей жизни, и нечего воспоминаниям о ней делать в этом доме, да и в моей голове тоже.

– Что?

– У вас косы, как змеи… – Лауринь осторожно провел ладонью по моим так и не расплетенным до конца волосам.

– Змеи, говорите? – Раздалось тихое шипение, и блестящая черная змея туго обвилась вокруг запястья Лауриня, вторая положила голову ему на грудь, заглянула в лицо немигающими желтыми глазами. Я любила этот фокус, придумала его еще в детстве, прочитав легенду о женщине, у которой на голове вместо волос были змеи. Кому другому такого зрелища хватило бы, чтобы остаться заикой, но Лауринь, очевидно, на сегодня уже свое отбоялся. – Не страшно?

– Нет, – мотнулась из стороны в сторону светлая челка. – Они же не настоящие, так?

– Настоящие или нет, но придушить вас им труда не составит, – усмехнулась я. – Ладно, хватит иллюзий на сегодня…

…Проснулась я, как ни удивительно, на рассвете. Занавески были задернуты неплотно, и солнечный луч медленно перемещался по моему лицу. Я щурилась, но вставать не торопилась. Впрочем, и снова засыпать не хотелось. Причина столь странного моего поведения совершенно безмятежно спала у меня под боком и просыпаться явно не собиралась. А поскольку самообладанием Лауринь никогда похвастаться не мог, то столь крепкий сон мог быть только следствием глубокой усталости. Н-да… было, с чего устать, пожалуй…

Вначале я хотела притвориться спящей и дать мальчишке возможность ретироваться. Однако подумав, оставила эту идею. Во-первых, непонятно, сколько он еще намерен дрыхнуть, а во-вторых, с него станется попробовать меня «разбудить». Из всего этого я сделала очень простой вывод: исчезнуть нужно мне самой. Иначе придется с Лауринем разговаривать, а делать этого я не собиралась, равно как и видеть, как он краснеет, отводит глаза и мямлит что-то себе под нос. А проделывать все это он будет непременно… Не знаю, что им двигало вчера, но сегодня, я надеюсь, он образумится и сообразит, чтó сотворил. Из этой нелепой ситуации мне хотелось выбраться с наименьшими для себя потерями, а потому лейтенанту повезло – никаких утренних объяснений не состоится, а я, так и быть, сделаю вид, что ничего не случилось.

Утвердившись в этой мысли, я поднялась, бесшумно оделась и вышла из комнаты. Конюха будить не стала, сама оседлала свою кобылу и отправилась к деду.

Дед, в отличие от меня, поднимался обычно с первыми лучами солнца, а потому моему визиту должен был бы удивиться. Я заготовила предлог для посещения, однако он не понадобился.

– Доброе утро, – сказала я, проходя в библиотеку. Дед сидел в кресле с высокой спинкой у самого окна и листал какой-то громадный фолиант.

– Не сомневаюсь, что доброе! – произнес он ехидно, окинув меня взглядом. – Вижу, ты все-таки решила последовать моему совету?

– Ты о чем? – не поняла я.

– О том, что ты все-таки нашла себе мужчину, – фыркнул дед. – Наконец-то! А то я уж начал опасаться, что тебе последний разум отшибло…

– С чего ты взял?! – поразилась я.

– Флошша! – Дед уставился на меня чуть ли не обиженно, пожевал губами. – Не держи меня за идиота! Ты себя в зеркале видела? Ну так посмотри! У тебя физиономия довольная, как у кота, который дорвался до хозяйской сметаны.

– Физиономия как физиономия, – буркнула я, взглянув все-таки в зеркало. Ничего особенного я не заметила, но дед знал меня, пожалуй, получше, чем я сама, и правда мог что-то такое углядеть. Оставалось надеяться, что никто другой этого не заметит. Я постаралась свернуть разговор: – Я, вообще-то, по делу.

– Разумеется, – фыркнул дед. – Тебе снова понадобилась какая-то книга?

– Разумеется! – очень похоже передразнила я. – Что же еще?

У деда я пробыла до полудня, книга мне в самом деле была нужна, но чтобы найти ее, пришлось перерыть несколько шкафов. Кажется, в конце концов дед засомневался в правильности своих выводов относительно меня. Оно и к лучшему, не то снова начнет приставать с наследником, а уж чего-чего, а потакать этому его капризу (да еще с Лауринем!) я ни в коем случае не собиралась! Впрочем, узнав о том, кто стал моим избранником, дед мог и изменить свое мнение относительно здравости моего рассудка…

Глава 26

Дурные вести

Вернувшись домой, никаких следов Лауриня я не обнаружила, что не могло не радовать. Еще более обрадовало меня привезенное посыльным письмо от Его величества и то обстоятельство, что послезавтра мне следовало явиться во дворец и присутствовать на очередном приеме, а заодно получить от Арнелия какие-то инструкции. Что-то намечалось, что-то очень интересное, и ради того, чтобы в этом участвовать, я была согласна вытерпеть еще один прием. Вдобавок у меня наконец появился шанс поговорить с королем наедине.

Два дня промелькнули почти незаметно, дел у меня было предостаточно, но все в пределах города и по мелочи. То есть клиенты их мелочью вовсе не считали, но для меня это была рутина. Хитрая кража (хозяева грешили на воспользовавшегося магией вора, ибо следов взлома не осталось вовсе, а оказалось, что драгоценности прикарманил их родной сынок), пара анонимных писем… словом, ничего особенно сложного. Это даже радовало – значит, я могу спокойно заняться тем делом, что предложит мне Арнелий. А так уж повелось, что скучных заданий я от него не получала…

…И снова парадный подъезд, расфуфыренные вельможи и их сверкающие драгоценностями жены, вышколенные лакеи и блестящий паркет бального зала. Я, если честно, даже не потрудилась сменить платье, явилась все в том же красном, с черной вышивкой. Мне было в нем удобно, а если придворным дамам угодно менять наряды каждый день, чтобы похвастаться достатком, то это сугубо их проблемы, а не мои.

На этот раз, к счастью, мне не пришлось долго находиться в толпе придворных: пожилой камердинер – я хорошо знала его, он был одним из немногих доверенных людей Арнелия, – предложил мне проследовать за ним, что я и сделала.

Арнелий ждал меня в своем рабочем кабинете – не парадном помещении, куда при необходимости могло набиться с десяток министров и столько же гвардейцев для усмирения этих самых министров, а именно рабочем, в котором он часто устраивал приватные встречи с самыми разными людьми. Я неоднократно удостаивалась чести побывать здесь, поэтому Арнелий не стал тратить времени на церемонии, отослал камердинера и вопросительно посмотрел на обретавшегося тут же пожилого придворного мага. Это был Дейен Ресс, тоже один из немногих, кому Арнелий доверял, – маг служил еще его отцу. Сейчас Ресс проверял, достаточно ли хорошо защищен кабинет от прослушивания, и, похоже, собирался оставаться с нами. Значит, он тоже в курсе предстоящего разговора…

– Госпожа Нарен, – сказал Арнелий негромко, дождавшись кивка мага. – Признаться, я не знаю, с чего начать…

– Начните с самого начала, – посоветовала я, это была любимая присказка моего деда. – Вижу, ваше дело крайне деликатного свойства?

– Не то чтобы деликатного, госпожа Нарен, – хмыкнул король. – В этом случае я бы не пребывал в таком… гм… замешательстве.

Арнелий – в замешательстве? Я не поверила своим ушам. Однако!

– Видите ли, госпожа Нарен, я вынужден просить вас не о проведении расследования, – сказал Арнелий. – Дело в том, что расследовать нечего… пока.

– У вас есть какие-то подозрения, и вы хотите, чтобы я их проверила? – Этот вариант напрашивался первым.

– Да, нечто в этом роде, – медленно кивнул Арнелий. – Должно быть, вы знаете, что к началу празднеств прибыли несколько подданных моего августейшего собрата, Никкея…

– Разумеется, знаю, – кивнула я, настораживаясь. Так! Не начал ли Наор действовать? – И что в этом показалось вам необычным?

– В них самих – ничего, – ответил Арнелий. – Они бывали на осенних праздниках и раньше, всех их я отлично знаю. Гораздо более любопытна личность, которая прибыла только сегодня утром и, разумеется, будет присутствовать на сегодняшнем приеме. Кроме того, этот господин испросил у меня личной аудиенции, утверждая, что действует по поручению… да что там, по приказу Его величества Никкея. Он должен передать мне некое послание от него.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 (СИ) - Измайлова Кира Алиевна бесплатно.

Оставить комментарий