Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Многочисленные столкновения сотрясли «Черный Моклипс» до верхушек мачт, оставили огромные отверстия на корпусе судна и разрушили передние тараны. Оба абордажных крюка оторвались где–то по пути, превратив целые секции палубы и поручней в кучу дров. Альт Мера отшвырнуло на заднюю стенку кабины пилота, и он полностью утратил контроль над судном. Капитан сильно ударился головой, и в глазах у него плясали яркие световые пятна. Но он вновь поднялся на ноги и вцепился в рычаги управления.
В считанные секунды он развернул «Черный Моклипс», намереваясь еще разок проутюжить врага. Теперь он мог ясно видеть, какой урон нанес флоту Моргавра. Обломки воздушных кораблей плавали в воде, некоторые из них горели. Повсюду были разбросаны доски и тела. Выжившие цеплялись за обломки, но таких было немного. Большая часть людей погибла. Он старался не думать об этом. Альт Мер думал о тех жизнях, которые он спасал, о друзьях и товарищах по экипажу и своем обещании защищать их.
Он направлялся назад, к уцелевшей части флота, набирая скорость по мере приближения. Один или два корабля шли на полном ходу, и он пошел к ним. Его цель была ясна. К тому времени, как с ним будет покончено, ни один из них не должен уцелеть. Он намеревался потопить их всех и оставить Моргавра и иже с ним на Мефитике.
Разумеется, он не достигнет этой цели, если останется хоть какая–то возможность отремонтировать атакованные им корабли. Он должен был уничтожить их полностью. Стереть с лица земли.
Существовал только один способ сделать это.
Он пожалел, что Рыжая Крошка не видит этого. Она бы оценила красоту идеи. Альт Мер бросил через плечо взгляд на остров, но Мефитик был слишком далеко, чтобы ясно разглядеть, что там происходит. Дым и пепел поднимались от поврежденных судов. Грязно–серая дымка затянула ясную голубизну утреннего неба, и свежий соленый воздух пахнул горящим деревом и нагретым металлом.
Скорость «Черного Моклипса» превысила тридцать узлов, когда он устремился на остатки флота Моргавра. Альт Мер подкорректировал курс, чтобы добиться того, что задумал: пройти между ними, но на этот раз пониже. Лишь одно судно из оставшихся смогло поднять все свои паруса и сняться с якоря, но оно с трудом двигалось в мертвом штиле и дымилось. Дым поднимался и с палуб трех остальных кораблей.
Альт Мер сбросил свой плащ и отвязал страховочный трос. Подвижность была теперь его лучшим союзником. Он прикрыл вытяжные отверстия парсовых труб, переведя вперед до упора рычаги двигателей, чтобы поступление энергии от световых парусов было максимальным. Ни один капитан воздушного корабля не сделал бы этого, если бы не хотел разнести свое судно на куски. Энергия, генерируемая радианными тягами, должна была выходить через вытяжные отверстия, в противном случае корабль взорвется.
И взорвется все, что находится вокруг в пределах слышимости.
Он держал «Черный Моклипс» на выбранном курсе, давая энергии накопиться в трубах, пока не увидел, как дым и пламя вырываются из стыков. «Нужно, чтобы они продержались еще немного», — подумал Альт Мер и сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. Корабли Моргавра были прямо перед ним.
— Время двигаться, — прошептал он.
Через несколько мгновений «Черный Моклипс» прорвался сквозь корпуса остававшихся в воздухе кораблей, подобно тому, как взбешенный бык проносится через кукурузу на осеннем поле, и превратился в огненный шар.
Бек Омсворд мчался через развалины в поисках своей сестры, пренебрегая шумом, который он при этом производил. В любом случае никто не смог бы его услышать из–за звуков сражения, кипевшего где–то впереди. Пронзительный треск и низкий гул отдавались эхом в каменных коридорах древнего замка, нарушая вековую тишину и разрушая стены, то были отзвуки поединка двух магий, столь могущественных, что под ударами дрожала земля. Грайан нашла Моргавра или, быть может, наоборот, но в любом случае сражение между ними началось, и ему нужно было принять в нем участие.
Помимо этого, Бек не имел никакого понятия о том, что же именно ему делать, когда он туда доберется. Решение этой задачи он не мог откладывать надолго. Отыскав сестру, он должен будет что–то сделать, чтобы помочь ей. Но какую помощь он мог предложить? Его мастерство в обращении с магией песни не шло ни в какое сравнение с мастерством Грайан. Она уже предупреждала его, что у него нет никаких шансов против Моргавра, что опыт и мастерство колдуна слишком велики.
Как ему изменить это положение? И при этом не помешать Грайан, не отвлечь ее внимание.
Бек не знал. Он понимал лишь, что не может оставаться в стороне и позволить ей противостоять Моргавру в одиночку. Он отдал слишком многое, чтобы позволить колдуну отнять у него Грайан.
Звуки сражения утихли, и Бек замедлил свое продвижение, внимательно прислушиваясь. Он находился в сумрачных залах замка, коридоры были узкими, а комнаты — похожи на пещеры. Сводчатые многоярусные потолки отбрасывали мрачные тени, полные необъяснимого движения. Бек легко продвигался вдоль стены, идя очень тихо, стараясь скрыть свое приближение. Повсюду струился дым, и в воздухе стоял запах гари.
Бек затаил дыхание. Тихо. Что, если все кончилось? Что, если Моргавр победил и Грайан мертва? Он похолодел при этой мысли и отбросил ее от себя, словно ядовитую змею, не желая прикасаться к ней. «Этого не произошло, — твердо сказал он себе. — С Грайан все в порядке».
Тем не менее, он пошел быстрее, стремясь убедиться в этом. Юноша был поражен тем, что эта колоссальная битва не пробудила обитателя замка. Притом, что его уединение было нарушено с таким шумом и яростью, а замку нанесен такой ущерб. Бек подумал, что дух придет в неистовство и заставит дорого заплатить за это. Однако никаких признаков хранителя не было, в воздухе не витало никакого предупреждения, в камне не появилось ощущения грозящей опасности. Бек был озадачен. Может, дух реагирует только на попытки унести что–нибудь? Возможно, его беспокоило только это — сохранение своих сокровищ. А то, что стены и башни, из которых состояло его владение, рушились, не имело для хранителя никакого значения, не в большей степени, чем их разрушение от времени.
И тут у него появилась мысль, внезапная и неожиданная. Он сможет использовать свою магию против Моргавра. Но сначала надо найти колдуна, а Бек чувствовал, что время уходит.
Но ему не потребовалось много времени, чтобы найти колдуна. Через несколько мгновений тишина была нарушена резким, скрежещущим звуком, который пронзительным эхом отразился от каменных стен. Бек пошел на звук. Он добрался до трещины в стене и сквозь нее увидел сестру и Моргавра, сцепившихся в схватке. Колдун поймал ее в ловушку и крепко держал силой своей магии. Она боролась, чтобы вырваться из этих тисков, — Бек видел, как напряглось ее лицо, — но, судя по всему, ей не удавалось воспользоваться своей магией, чтобы освободиться. Моргавр сжимал, сокрушал ее, преграждая доступ воздуху, пространству и свету, обволакивая ее тьмой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Первый король Шаннары - Терри Брукс - Фэнтези
- Источник Вечности - Ричард Кнаак - Фэнтези
- Волшебник у власти - Терри Брукс - Фэнтези
- Гость - Гейман - Фэнтези
- Книга вымышленных миров - Макс Фрай - Фэнтези
- Свободный выбор - Вера Чиркова - Фэнтези
- Расхождение - Чарльз Шеффилд - Фэнтези
- Требуется Темный Властелин - Алексей Ефимов - Фэнтези
- Бастард 2 (СИ) - Шавкунов Александр Георгиевич - Фэнтези
- Троллев мост - Терри Пратчетт - Фэнтези