Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пока, сынок. Как я уже говорила, мамочка приедет к вам на Рождество и привезет всем замечательные подарки.
— Мне не нужны подарки, мне нужна ты. — Он готов был расплакаться. Если он заплачет, то и она не сумеет сдержать слез.
— А мне нужны подарки и ты, мамочка, — заявил Томми.
И тут раздался крик Хейзел:
— Автобус прибыл, Молли, поторапливайся! Я сбегаю к водителю и скажу, чтобы он подождал тебя.
Молли буквально выбежала из комнаты.
Вскочив в автобус, она села на заднее сиденье и проплакала всю дорогу до Килдэра. Она все еще утирала слезы, когда паром причалил в Ливерпуле.
Ирен закатила истерику, когда на следующий вечер Молли надела пальто и объявила, что отправляется в «Ротонду». Сразу же после начала войны она уже решила было, что осталась без места, потому что правительство распорядилось закрыть все театры и кинозалы. Молли отчаянно пыталась найти хоть какую-нибудь работу, когда правительство неожиданно передумало и провозгласило, что они вновь могут открыться.
— А что, если вдруг начнется налет, а тебя не будет дома? — Ирен смотрела на нее расширенными от ужаса глазами.
Это случалось уже дважды, когда Молли была в «Ротонде»; управляющий вышел на сцену и объявил зрителям, что звучат сирены воздушной тревоги. Но из зала ушли очень немногие. Остальные же, включая исполнителей, предпочли остаться на своих местах.
— По крайней мере, мы умрем, получая удовольствие, — пошутил кто-то.
А вот Молли пришлось второпях подсчитывать выручку, а потом, как сумасшедшей, со всех ног нестись домой по Скотланд-роуд, чтобы успеть к своей семье.
— Ирен, милая, — принялась терпеливо объяснять она, — я ведь не могу бросить работу в театре, верно? Нам же нужно на что-то жить.
Раз в месяц Молли намеревалась отправлять почтовый перевод в Дунеатли. Финн, конечно, станет возражать, ну и пусть. Для нее было вопросом чести самой содержать своих детей.
— Но, Молли, что буду делать я? — взмолилась Ирен.
— Вам придется либо пойти к соседям, либо в одиночестве посидеть под лестницей. Это же совсем ненадолго, и я обустроила там уютный уголок. — В комиссионном магазине Молли купила два раскладных садовых кресла, перенесла вниз с детских кроватей белье и запаслась пачкой печенья и несколькими бутылками лимонада. — А я постараюсь вернуться как можно скорее.
На этой неделе показывали «Газовую горелку», мрачный, тяжелый спектакль с гнетущей атмосферой и сюжетом. Зрители, нервы которых были напряжены больше обычного, ахали и вскрикивали так громко, что Молли слышала их в своем закутке, подсчитывая выручку. Закончив, она отнесла мешочки управляющему и выскочила из театра.
Стояла чудная лунная ночь — лучшее время для налета. С неба было отчетливо видно каждое здание, включая доки — самое сердце города и главную цель вражеских бомбардировщиков. Людей на улицах было немного, хотя пабы, погруженные в темноту, ломились от подвыпивших гуляк.
— Мы развесим свое нижнее белье сушиться на линии Зигфрида[73]! — горланили в одном баре.
— Свет загорится снова над всем миром! — доносилось из другого.
А в Дунеатли, в пабе О’Рейли, посетители наверняка выводят сейчас «Дэнни-боя»[74] или «Черную бархатную ленточку», Финн и Хейзел слушают радиоприемник, почти все дети уже лежат в постелях, а Тедди и Айдан гуляют со своими девушками. На Рождество Тедди должен был обручиться, но Молли не успела познакомиться с его избранницей, Эллен.
Ей вдруг до боли захотелось оказаться рядом со своими детьми. На другой стороне улицы Молли заметила кафе «У Чарли», где подавали рыбу с жареным картофелем, но темнота не позволяла разглядеть, открыто оно или нет. Как жаль, что Гарри погиб, пусть даже у нее с ним дальше разговоров дело бы не пошло.
«Кабы сивому коню да черную гриву, был бы он буланый», — прозвучал у нее в памяти чей-то голос. Почти наверняка это была Нанни.
Мимо медленно проехал трамвай с закрашенными черной краской окнами, лишь спереди едва виднелись лучики фар. Он был похож на порождение дурного сна, и Молли представила себе, что внутри сидят призраки и привидения-плакальщицы, предвещающие скорую смерть. Безлюдная улица и пустынная дорога начинали действовать ей на нервы.
Завтра она съездит к Агате и немного развеется. Пожалуй, Ирен не станет возражать, если она отлучится днем. Но вся беда заключалась в том, что Агата напоминала Молли о том, чего она лишилась со смертью Тома. Фил дослужился уже до детектива-сержанта. В августе они ездили в отпуск в Блэкпул, где, по словам Агаты, если не считать затемнения, ничто не напоминало о том, что совсем рядом идет война. Парк аттракционов работал по-прежнему, и дети повеселились от души. Они всей семьей ходили в кино на «Волшебника страны Оз». В отеле, где они остановились, каждый вечер устраивались танцы и прочие развлекательные мероприятия.
— Так что на затемнение никто и внимания не обращал, — с энтузиазмом рассказывала Агата.
Она прислала Молли банку копченой селедки и леденцы на палочках для детей.
Нет, к Агате она не пойдет. После такого визита она лишь почувствует себя еще более несчастной.
Дети присылали письма, в которых уверяли, что им хорошо живется с тетей Хейзел и дядей Финном. Броуди даже нарисовала девочку в бальном платье и приписала, что ходит на уроки бальных танцев с Керианной, а Томми намалевал льва, пожирающего монахиню. Из его письма следовало, что это — сестра Свастика, которую он не любит. Молли решила, что он имеет в виду сестру Схоластику, которая преподавала в монастыре еще в ту пору, когда она сама училась в школе. И она ее тоже недолюбливала. Меган утверждала, что она — лучшая ученица в классе. «Я знаю очень много такого, чего не знает больше никто», — писала она. Джо очень сильно скучал по своей маме и с нетерпением ждал Рождества.
Несколько строчек написала и Хейзел:
«....Меган вновь влюбилась в Патрика. Она уверяет, что непременно выйдет за него замуж, когда вырастет. Как ты относишься к браку между двоюродным братом и сестрой? Я не стану возражать, если ты не будешь против, а вот Финн сомневается. Броуди усыновила Бабблза и укладывает его спать рядом с собой, завернув в одеяло. Тот вполне доволен и счастлив, поскольку мои дети порядком мучили его. Томми уже чувствует себя, как дома, а вот у Джо глаза все время на мокром месте. Но по вечерам я стараюсь утешить его и уверена, что скоро все будет в порядке».
При мысли о том, что чужая женщина, пусть даже это Хейзел, утешает ее сына, Молли расстроилась. Это должна делать она сама. А тут еще Ирен вывела ее из себя, когда она дала почитать ей письма. Свекровь заявила, что Меган, дескать, — маленькая надоедливая задавака.
- Вашингтонская площадь - Генри Джеймс - Исторические любовные романы
- Снова и снова - Сьюзен Джонсон - Исторические любовные романы
- Закатная повесть - Stark - Исторические любовные романы / Периодические издания
- Стальное сердце - Кэролайн Ли - Историческая проза / Исторические любовные романы / Прочие любовные романы / Русская классическая проза
- Жертва негодяя - Луиза Аллен - Исторические любовные романы
- Жертва негодяя - Луиза Аллен - Исторические любовные романы
- Акива и Рахель. История великой любви - Герцель Давыдов - Исторические любовные романы
- Вся ночь впереди - Тереза Вейр - Исторические любовные романы
- Искусство обольщения обнаженного оборотня - Молли Харпер - Исторические любовные романы
- Замок тайн - Симона Вилар - Исторические любовные романы