Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Бабка шикарной была. На десять поколений вперёд, — заявил он.
— Всё-то ты знаешь, — проговорила Эйва и кивнула в сторону, куда гвардеец утащил дворецкого. — Что ему сделал?
— Шею свернул. А надо было четвертовать, — сказал он.
— Дэнар, — покачала головой горничная.
— Пошли, маркиза моя, — и он кивнул в сторону. — Его высочество.
Эйва в панике глянула на Рэндана. Сцепилась с ним взглядами кажется намертво. Дэнар взял её под руку.
— Вещи заберёшь? — спросил он.
— У меня ничего нет, — проговорила горничная и это было правдой. — Документы и папины награды у поверенного в столице, а другие вещи нам взять из театра не разрешили. Ни мои записи, ни рисунки. А больше у меня ничего нет и не было никогда. Украшения бабушки театр присвоил.
Дэнар кивнул:
— Разберёмся, — прохрипел он.
И они, встречаясь со вторым наследником в дверях, зашли в дом.
— Сходи, капралу отдай, тому который смертник, — проговорил Гаян, когда они шли по холлу к выходу, протягивая Дэнару значок отличия своего отряда. Эйва знала, что это значит — Гаян предложил Рэндану вступить в отряд его охраны.
Она с вопросом уставилась на второго наследника.
— Переведу его к себе. Он же ещё на службе. Грешно таких молодцов в повинные отряды отправлять. Я ценю дельных людей — разве ты удивлена?
— Нет…
Она обернулась на стоящую в дверях в сад Шэйли. По щекам девушки текли слёзы, она глянула куда-то в сторону, потом посмотрела на Ланиру, которая вцепилась в Верона с самым надменным из своих видов.
Они вышли из дома, после тени сада солнце ослепило Эйву.
Сев верхом на лошадь, она ещё раз глянула в сторону дома. Изнутри её заполняла пустота — вот она и потеряла себя.
Глава 38 Шэйли
Шэйли стояла и смотрела вслед уходящей Эйве. Девушка, чувствовала себя потерянной, пыталась осознать происходящее, но не получалось.
Горничная шла рядом со вторым наследником, за ними шёл это совершенно жуткий, невероятно огромный дядька, от вида которого леденела кровь. Будто он выбрался из обители низших богов.
Вдруг второй наследник что-то ему протянул, дядька взял это, кивнул и развернулся к ним. Он шёл на Шэйли, а ей казалось, что она не может двинуться с места, её заполнило чувство беспомощности — если она не найдёт силы пошевелиться, то он сметёт её со своего пути.
Палач…
Это слово всплыло в голове и она встретилась с ним взглядами.
Ава палач…
Шэйли окаменела.
— Шэй, — и Иан, вернувшийся из сада, может со вторым наследником, она не видела, ругнувшись, дёрнул супругу на себя, давая этому чудовищных размеров военному пройти. — Ты чего? — нахмурился младший Шелран.
Жуткий дядька вышел, не обращая на них всех никакого внимания, и направился к Рэндану. Отдал ему что-то.
— Решать тебе. Повинный отряд или при втором наследнике. А девчонку ты иначе и не увидишь больше, — прохрипел он, словно задыхался на каждом слове.
Конюх нахмурился, уставился в ладонь. Лицо его было таким… Шейли не могла бы найти слов… словно он умер.
И внутри Шэйли было столько непонимания — что случилось?
Гвардеец развернулся.
— За вещами его высочество скорее всего всё же пришлёт, — проговорил он, обращаясь к герцогу, словно знал его. — Подготовьтесь, ваша светлость.
— На каком основании его высочество вообще нашу горничную забрал? — вдруг возмутилась Ланира и Шэйли почувствовала негодование Верона.
— Потому что может, — мужик этот расплылся в кривой улыбке и из-за шрама лицо стало таким зловещим, до крика.
— Это не ответ, — не унималась герцогиня, кажется тоже знала этого головореза.
— Ланира, — рыкнул на неё Верон, одёргивая.
— Завистью не подавитесь, милочка, это вас прополоскали и выплюнули, а здесь предложение есть, согласие тоже, — прохрипел Дэнар. — На свадьбе, смотрите, винишком не поперхнитесь.
И он рассмеялся так страшно, что Шейли сотряслась, вцепившись в Иана.
— И помните, что за своим ртом надо следить, — он сделал движение корпусом вперёд, навис над ней, словно гора. — Займите его, чем привыкли, а то не глянут, что вы вся из себя герцогиня нынче — разделите участь дворецкого своего. Мне так вообще плевать, кому обратно в глотку слова запихивать.
— Это угроза? — и кажется она вообще его не боялась, а вот Шэйли сейчас в обморок упадёт от страха. — Я…
— Догоните его? — перебил её жуткий дядька, взглядом показывая в сторону уходящего принца. — Скажите, что вы там про меченных маркиз пели?
И вот тут Ланира задохнулась. Она открыла было рот, но ничего не сказала.
— Я с удовольствием вашу шейку сверну.
И она побледнела, вцепилась в Верона, но тот ничего не сказал, хотя супругу от жуткого мужика заслонил.
— Дэнар, — подал голос Иан. — Хватит, майор.
И он перевёл свой жуткий холодный взгляд на младшего Шелрана.
— Только из уважения к вам, капитан Шелран, — прохрипел он, кивнул на военный манер, развернулся и отправился за Эйвой и вторым наследником.
Шэйли затрясло. Она никак не могла унять себя. По щекам ручьями текли слёзы. Внезапно она осознала, что будто стоит в чистом поле, а на неё надвигалась чёрная, непроницаемая неизвестность. Ничто. Оно поглощало всё вокруг и вот-вот должно было сожрать и саму Шэйли.
В ней всколыхнулось что-то потерянное, но основательное. Она закрыла глаза и оказалась внутри невыносимого, беспощадного вихря, что тянул её за собой.
Перед ней возникали картинки, как отражения в осколках зеркала, словно Шэйли была внутри сна, сна наяву. Она ухватилась вниманием за один из осколков.
Двор, сад в цветах и зелени. Столица. Дом второго наследника. Внутри, как в военной крепости, везде гвардейцы в тёмно-синих, почти чёрного цвета, мундирах. Шэйли видела Рэндана, идущего за другим военным. Конюх тоже был в форме, вот такой, как на всех вокруг. Его привели на конюшню, показали лошадей. Он слушал, кивал.
— Тут даже слуги военные, — проговорил гвардеец. — Даже девицы из прислуги.
— Хм… — так привычно её слуху отозвался Рэндан.
— Его высочество сделал это, чтобы, если что не так будет с их стороны, спросить с них, как с военных.
Рэнд понимающе кивнул.
Шэйли откуда-то знала, что где-то в этом доме есть Эйва. Она словно поплыла, ища женщину, и нашла в том самом невероятно красивом внутреннем саду.
— Точно не пойдёшь? — стоял над ней этот жуткий Дэнар.
— Нет. Справляйся без меня, — ответила Эйва, не отрываясь от вышивания.
— Как хочешь, милостивая госпожа, — прохрипел на это дядька со шрамом. — Только это никого не спасёт, а даже наоборот.
И он поклонился ей и ушёл, оставляя женщину одну.
Шэйли видела, какая Эйва
- Призыв ведьмы. Часть 3 (СИ) - Торен Эйлин - Любовно-фантастические романы
- Жена архитектора - Милада Гиенко - Любовно-фантастические романы
- Блитвуд (ЛП) - Гудман Кэрол - Любовно-фантастические романы
- Простите, декан! Я не хотела… - Алиса Квин - Любовно-фантастические романы
- Био "Ошибка - Эль Ли Анна - Любовно-фантастические романы
- Био "Ошибка" - Анна Эль Ли - Любовно-фантастические романы
- Архитектор 1 - aleksdesent - LitRPG / Космоопера / Периодические издания
- Его любимая девочка - Олли Серж - Периодические издания / Современные любовные романы
- Объект номер 13 (СИ) - Чернышова Алиса - Любовно-фантастические романы
- Готорн - Кэрол Гудман - Любовно-фантастические романы