Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здесь я, Мария!.. Здесь я!
Она искала повсюду, но нигде в окрестностях не было ни души. Тогда она отправилась на лесопилку и спросила про мужа, но никто его не видал. Обежала все постоялые дворы и кофейни, куда муж частенько хаживал, но и там следов не сыскалось.
А когда подходила к хижине, увидела на крыше золотую птицу и услышала жалобный голосок:
— Здесь я, Мария!.. Здесь я!
Ужасное подозрение закралось ей в душу. Уж не превратился ли ее муж в эту золотую птицу?
На другой день встала жена рано утром и снова принялась искать мужа повсюду. Встретилось ей на пути могучее хлебное дерево, у подножия которого сидела дряхлая старуха с одной рукою и одним только правым глазом. Молодая жена спросила, не встречала ли та ее мужа, и старуха ответила:
— Я скажу тебе, как найти его, если ты отдашь мне твои прекрасные косы.
Не раздумывая нимало, молодая жена отрезала косы и отдала старухе, которая тут же прикрепила их к своей голове. Потом старуха сказала:
— Птицелов превратил твоего мужа в ту редкую птицу. Чтобы прежний облик вернулся к нему, ты должна отыскать среди сельвы зеленый ручей и его водой смочить голову птицы. Но помни: это надобно сделать в полнолуние. И не удивляйся, если голова у твоего мужа останется птичья.
— Навсегда?
— Постарайся, чтобы ни одна живая душа не видала его до следующего полнолуния. А когда оно наступит, снова смочи ему голову водой из зеленого ручья...
— Где же отыщу я этот ручей?
— Прямо перед твоей хижиной начинается тропа — иди по ней до самой реки. Там, у берега, увидишь лесоруба, который валит могучие деревья. Попроси, чтобы он выдолбил тебе каноэ из ствола. А если спросит, что ты ему за это дашь, посули золотую птицу.
— Но как же мне потом заполучить мою птицу обратно?
— В путь по реке пускайся ночью. Оттолкнешься от берега — заведи песню. Золотая птица тут же прилетит и сядет к тебе на плечо. А ты плыви себе дальше до самого рассвета. Как взойдет солнце, увидишь зеленый водопад, что струится с вершины горы. Это и есть волшебный ручей...
Молодая жена все сделала так, как старуха ей объяснила. Посадила в клетку золотую птицу и направилась к реке. Там увидела лесоруба, который топором рубил огромное дерево. Попросила выдолбить каноэ из ствола, и лесоруб ответил, что все исполнит как следует, если получит за это золотую птицу. Жена согласилась, и когда каноэ было готово, отошла в сторонку и укрылась, чтобы дождаться ночи. Едва стемнело, пустилась в путь, напевая чудесную песню. И очень скоро прилетела птица и села женщине на плечо. Была ночь полнолуния. Настало утро, и жена спросила громко:
— Где же волшебный ручей?
И мальчик, стоящий на берегу, крикнул:
— А вот он, стекает с горы.
Молодая жена вышла из каноэ и набрала воды в маленький кувшинчик. А ночью, едва только она собралась окропить этой водой голову золотой птицы, как из сельвы послышался шорох. И бедная женщина с ужасом увидела перед собой птицелова, не сводящего с нее глаз.
— Отдай мне золотую птицу,— приказал он.
И молодая жена прошептала умоляюще:
— Я ведь знаю, что это — мой муж, которого ты превратил в птицу.
— Неправда. Твой муж ждет тебя в вашей хижине. Вернемся, и ты убедишься сама.
Сказано — сделано. Задолго до рассвета послышался жалобный голосок:
— Здесь я, Мария! Здесь я!
Плыли они, плыли и через несколько часов приплыли к тому месту, где лесоруб валил деревья.
Завидев молодую жену, он крикнул:
— Зачем ты увезла с собой золотую птицу? Ведь ты отдала ее мне за каноэ...
Но птицелов в нетерпении выхватил лук, выпустил стрелу и ранил лесоруба в плечо. Пестрый попугай с блестящими крыльями взвился над рекой.
— Я еще вернусь за ним,— сказал человечек. И они поплыли дальше.
Когда они подходили к хижине, молодая жена увидела, что муж сидит у порога и точит нож.
Вот видишь, я не обманул тебя,— сказал птицелов. Забрал золотую птицу и углубился в сельву, постепенно скрываясь из виду. Молодая жена со всех ног бросилась навстречу своему мужу, но каково же было ее изумление, когда она убедилась, что тот бесследно исчез.
Заплакала она горько и направилась к хлебному дереву, надеясь снова встретить старуху. А старуха там и сидела, как всегда, и ткала красивое покрывало.
— Где мой муж? — спросила бедная Мария.
— А что ты мне дашь, если я помогу тебе найти его?
— Все, что захочешь...
— Тогда отруби свою правую руку и отдай ее мне...
И молодая жена схватила топор, отрубила себе руку и отдала старухе, которая тут же и приставила ее к своему обрубку.
— Птицелов обманул тебя,— сказала она.— Тот мужчина, которого ты якобы видела, вовсе не был твоим мужем. Птицелов снова унес его с собой. Но сегодня ночью я выпущу его, и еще до рассвета ты услышишь, как золотая птица поет на крыше.
Сказано — сделано. Задолго до рассвета послышался жалобный голосок:
— Здесь я, Мария! Здесь я!
В эту ночь опять вышла полная луна. Молодая жена взяла кувшинчик с волшебной водой и вылила несколько капель на голову птицы. И чуть погодя к ее мужу вернулся прежний облик, но только до плеч. Голова оставалась птичья.
— Жена моя,— сказал он.— Придется нам дожидаться следующего полнолуния, чтобы лицо у меня стало таким, как раньше.
— Да мне-то что за дело,— отвечала она.— Все равно я люблю тебя...
Растроганный, он взглянул на нее.
— А где же твои длинные косы? Куда подевалась одна из твоих нежных рук?
— Я отдала и то и другое, чтобы найти тебя,— отвечала жена.
Муж горестно вздохнул.
Тут же супругам стало ясно, что о работе на лесопилке и думать не приходится. Никто не должен видеть мужа в таком обличье, да он и сам постыдился бы показаться на люди с птичьей головою. Кроме того, муж с женой страшились новой встречи со странным человечком. И они решили бежать.
Пошли они по тропе и шли по ней много дней, пока не вышли наконец к реке.
— Останемся здесь,— решила жена.— Река обильна рыбой, а сельва — зверьем.
— Да,— ответил муж,— дождемся здесь следующего полнолуния. А покамест я сделаю новую хижину из пальмовых листьев.
Прошло несколько дней. И вот однажды рано утром жена снова услышала пение золотой птицы:
— Здесь я, Мария! Здесь я!
Сердце у нее бешено заколотилось, ибо она догадалась уже, что стряслось. Мужа рядом не было. Женщина вышла на порог хижины и увидела птицелова, уносящего свою добычу.
Издалека доносилась печальная песня:
— Здесь я, Мария! Здесь я!
И снова собралась она идти к старухе, что жила под хлебным деревом. Много дней плутала бедняжка по сельве. Наконец нашла старуху и принялась умолять ее:
— Помоги мне найти мужа!
И старуха ответила:
— Отдай мне один глаз, и я скажу, что тебе делать.
Молодая жена вырвала у себя глаз и отдала старухе. Та тотчас же сунула его в свою пустую глазницу.
— Сегодня ночью я выпущу золотую птицу, и она подлетит к твоей хижине... Вылей на нее несколько капель волшебной воды, и твой муж примет, как и в прошлый раз, человеческий образ.
Но только настала ночь и молодая жена, увидев на крыше золотую птицу, готова была исполнить наказ старухи, как явился птицелов, выхватил лук, прицелился в птицу и пронзил ей стрелою грудь.
В полном отчаянье побежала жена к хлебному дереву и принялась звать старуху.
— А что ты мне дашь, если я и на этот раз помогу тебе?
— Все, что захочешь! — ответила юная Мария.
— Так превратись же в старуху, отдай свою молодость мне,— воскликнула старая карга с еле скрываемым ликованием...
И поскольку Мария отвечала, что ей не жаль ничего, лишь бы жизнь вернулась к золотой птице, старуха дунула молодой жене в лицо, и та погрузилась в глубокий сон.
Проснувшись, она услышала голос:
— Пойди посмотрись в ручей!
— И несчастная женщина склонилась над ручьем и увидела, что стала совсем дряхлой и что за нею стоит молодая красавица... Та самая, что прежде была старухой, живущей у хлебного дерева...
- Создатели богов - Фрэнк Херберт - Научная Фантастика
- Жизнь коротка... (Авторское право) - Спайдер Робинсон - Научная Фантастика
- Полдень, XIX век - Валерий Брюсов - Научная Фантастика
- Собор (сборник) - Яцек Дукай - Научная Фантастика
- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Проект «Сколково. Хронотуризм». Хроношахид - Тимур Алиев - Научная Фантастика
- Исполин над бездной. Фантастическая роман - Александр Ломм - Научная Фантастика
- По обе стороны горизонта - Генрих Аванесов - Научная Фантастика
- Дни рождения - Джеф Райман - Научная Фантастика
- Кристалл Альвандера - Сергей Садов - Научная Фантастика