Рейтинговые книги
Читаем онлайн Последний конвой. Часть 3 - Виктор Романович Саморский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 148
и уехал на место стоянки согласно штатному расписанию.

Стивен отыскал глазами Джузеппе и повторил приказание Пауля, немного переформулировав его по-своему. Повар, в свою очередь, перевел приказ Асуру. Тот продублировал команду наемникам на арабском языке.

Ух, как все сложно! Собственная армия, не понимающая язык полководца — это, конечно, нонсенс. Но в противостоянии с Паулем, как оказалось, вполне весомый аргумент.

Убедившись, что народ угомонился и действительно укладывается спать, Стивен покинул навес и отправился к штабной палатке. Разговор с Паулем предстоял серьезный, он надеялся немного привести мысли в порядок по дороге.

Асур внезапно увязался следом, хотя Стив его не звал. Видимо, как дикий зверь, нутром чует, что Стивену сейчас грозит серьезная опасность. Инстинкты прирожденного убийцы грех не использовать в собственных целях.

Вот только как общаться с телохранителем, если он не понимает твоего языка? Ну ладно, пару слов можно вызубрить, просто показывая на предметы пальцем. А если понадобится отдать сложный многоуровневый приказ?

Нужно срочно выучить японский язык! Вот только где взять на это время?

* * *

Стивена остановила охрана, потребовала сдать автомат. Идти на встречу с Паулем безоружным — перспектива так себе, но спорить с бывшими сослуживцами не хотелось. Он повиновался без лишних слов.

С Асуром вышла накладка. Едва к нему протянули руку с требованием сдать оружие, тот молниеносным движением выхватил меч. В следующую секунду клинок взвился над головой, и лишь быстрота реакции Стивена спасла ситуацию. Он вклинился между штурмовиком и собственным телохранителем, не давая тому возможности нанести разящий удар. С огромным трудом и кучей доводов рассерженного японца все-таки удалось убедить спрятать меч в ножны. Однако пропускать вооруженного телохранителя в штабную палатку охрана отказалась наотрез. Пришлось снова долго и нудно уговаривать якудзу немного подождать снаружи.

Стивен собрал в кучу все арабские и японские фразы, которые только знал, но все-таки смог донести смысловое значение своей просьбы. Асур, скрепя сердце, согласился остаться. Охранники недовольно косились на японца. Руки всем нужны. Тем более — головы на плечах.

Стивен поднял полог, решительно шагнул внутрь палатки.

Пауль оказался один. Хмыкнул многозначительно в ответ на воинское приветствие, кивком головы указал на раскладной стул. Видимо, разговор будет продолжительным.

— Твои успокоились?

Стивен про себя невольно отметил вот это — «твои», но оспаривать формулировку не стал. Он еще сам не свыкся с мыслью, что обладает собственной, пусть и небольшой армией.

— Так точно!

— Ну что, господин политрук, давай пообщаемся?

Стивен пожал плечами:

— Мы уже разговариваем.

— И чем же ты собрался меня шантажировать?

— Я знаю о вас почти все.

Пауль высокомерно рассмеялся.

— Поделись. Очень любопытно.

— Мне все перечислять?

— Конечно, — ухмыльнулся Пауль, откидываясь на спинку стула. — обещаю выслушать и не перебивать.

— Это вы собрали и взорвали бомбу на «Летящем», чтобы мы не смогли добраться до запланированной точки высадки. Потом вы сообщили в ЦРУ наши координаты и предполагаемый маршрут движения колонны по пустыне. Подкупили Ковтуна, чтобы тот угнал грузовик в пустыню во время пыльной бури, снабдив его координатами места встречи со связником. Вы даже не предполагали, что за ним следом увяжутся еще два автомобиля, но так даже лучше вышло, не так ли?

Пауль молча ухмылялся.

— Затем вы уговорили Быкова форсировать мертвые озера вброд в расчете, что будет множество невинных жертв. Погибших, правда, оказалось значительно меньше, чем вы рассчитывали, и тогда вы подожгли МАЗ Иваныча, чтобы уничтожить наиболее ценный груз. И вновь вам не повезло, личный состав сумел справиться с огнем, а груз по большей части остался цел и невредим.

Пауль нахмурился, но продолжал молчать, слегка поигрывая скулами.

— Чуть позже вы убедили Быкова напасть на людей Джарваля, оставив обоз практически без охраны. Вы знали или по крайней мере догадывались, что шейх не простит уничтожения своих людей и очень серьезно подготовится к нападению на колонну. Поэтому настояли на версии, что бандиты слабы и дезорганизованы. Тем самым ввели Быкова в заблуждение, сильно преуменьшив опасность. Как результат, обоз оказался захвачен, а многие убиты.

Пусть и косвенно, вы стали виновником смерти политрука Геймана, его помощника Чернецкого, профессора Жмышенко, капитана и боцмана с сухогруза, а также — тяжелого ранения лейтенанта Шибарина. После смерти Быкова от прежнего командования экспедицией не осталось никого, кроме вас. Таким образом, вы взяли под контроль весь конвой, устранив неугодных или нелояльных вам людей.

— Это весь список обвинений? — уточнил Пауль, когда Стив закончил, — или еще что-то припасено?

— В остальных фактах я не уверен, возможно, часть происшествий, всего лишь досадные недоразумения или случайные совпадения. Но и того, что я успел назвать, вполне достаточно.

— Достаточно для чего?

— Для обвинения вас в измене.

— Надеюсь, доказательства моих преступлений у тебя тоже имеются? А то ведь слова — это только слова…

Стивен старательно проигнорировал вопрос.

— Но в двух вещах вы просчитались, господин капитан.

— Интересно, каких же?

— Вы не рассчитывали, что Быков каким-то непостижимым образом сумеет найти общий язык с шейхом, вернет обратно весь захваченный груз, да еще и притащит с собой два десятка наемников, которые вам совершенно неподконтрольны.

— А второй просчет в чем?

— Вы не ожидали, что ваш личный куратор Джон Шеридан внезапно объявится в Африке собственной персоной. И тем самым поставит жирный крест на всех ваших планах.

— Так-так… а поподробнее можно? Жуть как любопытно.

Стивен пожал плечами.

— Я могу только догадываться.

— Все равно интересно послушать.

— Мне нечего вам сказать. Да это и не важно. Я думаю, — Стивен нахмурился, — что вы, Пауль, возомнили себя эдаким богоизбранным спасителем человечества. Быков слишком часто твердил о великой миссии, и вы подсознательно в нее поверили. А теперь злитесь и нервничаете, потому что придется делить лавры Спасителя с ненавистным Джоном, мною и китайцами. От подобного соседства ваше имя может слегка потускнеть через призму веков, и вас это категорически не устраивает.

— Очень смешно! –констатировал Пауль, скабрезно ухмыляясь. — теперь, точно все?

— А разве мало? — удивился Стивен.

— Да нет, вполне достаточно. Работа была проведена серьезная, сразу видно деловой подход.

Стивен почувствовал по интонациям голоса подвох, но пока не понимал, в чем он.

— Однако, во всех твоих рассуждениях есть одна маленькая ошибка.

— Какая же? — Стивен уже догадался, что самостоятельно лезет в хитро расставленную ловушку, но не мог остановиться.

— На самом деле шпион

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 148
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последний конвой. Часть 3 - Виктор Романович Саморский бесплатно.
Похожие на Последний конвой. Часть 3 - Виктор Романович Саморский книги

Оставить комментарий