Рейтинговые книги
Читем онлайн Буколики. Георгики. Энеида - Публий Вергилий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 122

262

Стих 536. Раньше, чем был у царя Диктейского скипетр… — то есть в золотом веке, до того, как воцарился Юпитер, рожденный в Диктейской пещере на Крите.

263

Стих 537. …нечестивый стал род быков… резать… — Римский теоретик сельского хозяйства Колумелла пишет: «Бык так высоко почитался у древних, что за убиение быка карали так же, как за убиение гражданина».

264

Стих 1. Палес — см. примеч. к «Буколикам», V, 35.

265

Стих 2. Пастырь Амфризский — Аполлон, который пас некоторое время быков царя Адмета у фессалийской реки Амфриз.

266

Стихи 4–5. Эврисфей — царь Микен, по приказанию которого Геркулес совершил свои двенадцать подвигов. Бузирид — царь Египта, приносивший чужестранцев в жертву Зевсу; был убит Геркулесом.

267

Стих 6. Гилл — см. примеч. к «Буколикам», VI, 43. Делос — остров, где Латона родила Диану и Аполлона.

268

Стих 7. Гипподамия, Пелоп. — Пелоп, давший имя полуострову Пелопоннес, завоевал себе в жены Гипподамию, победив в беге на колесницах ее отца Эномая. …с плечом из кости слоновой… — Отец Пелопа Тантал, разрубив сына на части, предложил его мясо олимпийским богам, созванным на пир. Прикоснулась к пище одна Церера, съев кусочек плеча Пелопа. Оживив Пелопа, боги дали ему плечо из слоновой кости.

269

Стих 9. …ввысь подымусь… — Стих этот заимствован у староримского поэта Энния, создателя латинского эпоса. Вергилий впервые говорит здесь о том, что, пренебрегши мифологическим Эпосом, он намерен взяться за исторический эпос и прославить Августа.

270

Стих 11. Аонийская вершина (Аония) — обиталище муз у Геликона; одно из названий муз — Аониды.

271

Стих 12. Идумейские — то есть иудейские, от Идумеи — области Иудеи, знаменитой своими пальмами.

272

Стих 15. Минций — см. примеч. к «Буколикам», VII, 13.

273

Стих 16. Цезарь будет стоять в середине хозяином храма. — В середине храма ставилась обычно статуя божества.

274

Стихи 19–20. Греция вся… будет… состязаться. — Новый храм должен был быть освящен ритуальными играми. Алфей — название, напоминающее об Олимпийских играх, так как река Алфей протекает через Олимпию. Малорк — имя, связанное с Немейскими играми, учрежденными в честь Геракла. Малорк оказал гостеприимство Гераклу после его победы над Немейским львом. Боевые ремни — особые ремни, которыми обматывали руки для кулачного боя.

275

Стихи 24–25. …сцену, где вертится пол… занавес… британнами ткаными вздернут. — Речь идет о вращающихся вместе со сценой задниках декорации и о занавесе, не раздвигающемся, а поднимающемся вверх, поэтому создается впечатление, что его двигают вытканные на нем британны.

276

Стих 27. Гангариды — жители Индии, здесь вообще в значении восточных народов, против которых Август готовил поход. Доспех Квирина — римское оружие. Квирин — имя обожествленного Ромула.

277

Стихи 28–29. …кипящий войной… Нил… — Подразумевается сражение с флотом Антония и Клеопатры в битве при Акциуме.

278

Стих 30. …Азии грады явлю покоренные… — Имеются в виду победные сражения в Армении и Парфии. Нифат — гора в Армении.

279

Стихи 35–36. Ассарак, Трос — троянские цари, отдаленные мифические предки Юлиев. Здесь Вергилий как бы намечает второй предмет для своего будущего эпоса: мифическое прошлое рода нынешнего повелителя Рима. Именно он и был разработан в «Энеиде». Кинфий — Аполлон, построивший стены Трои.

280

Стих 38. Коцит — река в подземном царстве.

281

Стихи 38–39. Змей… вкруг Иксиона… неодолимого камня. — Два образа адских мук: царь Иксион прикручен к вращающемуся колесу путами из змей, Сизиф должен вечно поднимать на гору камень, вечно скатывающийся вниз.

282

Стихи 43–44. Киферон — гора в Беотии, центр культа Вакха. Эпидавр, как и вся Арголида, славился лошадьми.

283

Стих 48. …от рожденья Тифонова… — Супруг Авроры, Тифон, — сын троянского царя Лаомедонта, к которому возводил свой род Октавиан (см. также примеч. к «Георгикам», I,447).

284

Стих 89. …амиклейцем… Поллуксом… — Амиклы — город в Лаконии, родина близнецов Поллукса и Кастора, сыновей Леды.

285

Стих 90. Киллар — один из коней, которых Нептун подарил Кастору и Поллуксу.

286

Стих 91. …Марсовых пара коней и… выезд Ахилла. — Описание упряжки Марса (Ареса) и Ахилла встречается у Гомера («Илиада», XV, 119; XVI, 148–154).

287

Стихи 92–94. …Сатурн… завидев жену. — По одному из вариантов мифа, Сатурн принял вид коня и спрятался с океанидой Филирой на горе Пелион от ревности жены. Сыном Сатурна и Филиры был мудрый кентавр Хирон.

288

Стих 104. …из затворов гремят колесницы. — Во время конских состязаний в римском цирке колесницы наездников выезжали из-за решеток, одновременно поднимаемых по знаку консула.

289

Стих 113. Эрихтоний — мифический царь Афин, считается изобретателем квадриги, за что после смерти был превращен в созвездие Возничего.

290

Стих 115. …от пелефронийцев лапифов… — Пелефрон — долина в Фессалии, где жили лапифы.

291

Стих 122. …из Нептунова рода. — Имеется в виду Арион, сын Нептуна и Цереры, превратившийся в коня.

292

Стих 146. Возле Силарских лесов… — Силар — италийская река, впадающая в Тирренское море. Альбурн — гора, которую она омывает.

293

Стих 151. Танагр — приток Силара.

294

Стих 153. Телица Инахова — Ио, дочь Инаха, возлюбленная Юпитера. Юнона превратила ее в телку и наслала на нее овода.

295

Стих 180. Пиза — город около Олимпии на берегу Алфея, где проводились Олимпийские игры.

296

Стих 181. …у Юпитера в рощах… — В роще Юпитера происходили соревнования в беге на колесницах.

297

Стихи 196–197. Гиперборейские страны — то есть северные.

298

Стих 202. …на ристаньях элейских… — В Элиде, одной из областей Греции, происходили Олимпийские игры.

299

Стих 219. Сильский лес — лес на Апеннинских горах, в южной их части.

300

Стихи 232–234. Он испытует себя и гневу рога свои учит. — Эти строки повторены в «Энеиде», XII, 104–106.

301

Стихи 260–263. …в самую бурю плывет… — Излагается миф о Геро и Леандре. Леандр каждую ночь переплывал Геллеспонт по свету маяка на башне, который зажигала для него Геро. Когда же во время бури маяк погас и Леандр утонул, Геро бросилась в море.

302

Стих 264. Вакховы рыси. — Колесница Вакха запряжена львами, тиграми, пантерами и рысями. Вакх и сам являлся иногда в образе этих животных.

303

Стихи 267–268. Пыл тот сама в них Венера влила… — Главк, сын Сизифа, вырастивший в Потнии (Беотия) кобыл, не подпускал к ним жеребцов. Когда же он оскорбил Венеру, богиня наслала на кобылиц любовное бешенство, и они растерзали хозяина.

304

Стих 269. Асканий — проток, соединяющий горное озеро Аскания в Малой Азии с Мраморным морем.

305

Стих 278. Кавр — очень холодный северо-западный ветер.

306

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 122
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Буколики. Георгики. Энеида - Публий Вергилий бесплатно.
Похожие на Буколики. Георгики. Энеида - Публий Вергилий книги

Оставить комментарий