Рейтинговые книги
Читем онлайн Гражданская кампания - Лоис Буджолд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 117

– Доброе утро, господа. Рад, что вы смогли присутствовать на этом историческом заседании Совета. Не соблаговолите ли отобедать с нами в особняке Форкосиганов? Уверен, нам есть что обсудить в более приватной обстановке.

Бэзил, похоже, был на полпути к помешательству. Все же он сумел кивнуть, пробормотав:

– Благодарю вас.

Хью покосился на переплетенные пальцы Майлза и Катрионы и скривился в улыбке.

– Возможно, это неплохая идея, лорд Форкосиган. Учитывая, что мы… хм… породнимся. По-моему, на помолвке было достаточно свидетелей, чтобы считать ее скрепленной…

Майлз еще крепче сжал руку Катрионы.

– Полагаю, что так…

Подошел лорд-хранитель Круга Ораторов.

– Майлз, Грегор хочет побеседовать с тобой и с этой леди до вашего ухода. – Он с улыбкой кивнул Катрионе. – Он что-то говорил о поручении в рамках твоих аудиторских обязанностей…

– А!

Не выпуская руки Катрионы, Майлз повел ее сквозь поредевшую толпу к возвышению, где Грегор разговаривал с воспользовавшимися моментом просителями. Он жестом отослал собеседников и повернулся к Майлзу с Катрионой.

– Госпожа Форсуассон, – кивнул он, – считаете ли вы, что вам еще понадобится помощь, чтобы разобраться с вашими… э… семейными проблемами?

– Нет, сир, – благодарно улыбнулась она. – Думаю, что теперь, когда этот несчастный политический аспект исчез, мы с Майлзом справимся сами.

– У меня было такое впечатление. Поздравляю вас обоих. – Голос его звучал ровно, но в глазах плясали черти. – А! – Он взял у подошедшего секретаря две исписанные каллиграфическим почерком страницы, все в штампах и печатях. – Вот, Майлз… Как я вижу, Формюир все ж таки наконец добрался сюда. Вручи-ка ему вот это.

Майлз мельком проглядел бумаги и ухмыльнулся.

– Как договаривались. С удовольствием, сир.

Грегор одарил их обоих редкой у него улыбкой и сбежал от придворных, скрывшись в своем кабинете.

Майлз переложил страницы и не спеша направился к столу Формюира.

– Это вам, граф. Мой августейший повелитель рассмотрел ваше прошение о подтверждении вашей опеки над всеми вашими прелестными дочерьми. Подтверждение вам даровано.

– Ха! – торжествующе воскликнул Формюир, едва ли не вырывая бумаги из рук Майлза. – Что я говорил? Даже императорским стряпчим пришлось признать узы крови, а? Отлично! Отлично!

– Радуйтесь, – улыбнулся Майлз и быстро поволок Катриону прочь.

– Но, Майлз, – шепотом спросила она, – разве это не означает, что Формюир победил? И примется дальше развивать свой конвейер по производству детей?

– При определенных условиях. Давай скорее… Нам действительно лучше оказаться за пределами зала, когда он доберется до второй страницы…

Майлз жестом предложил своим гостям пройти в центральный холл и быстро вызвал по наручному комму Пима, велев ему подогнать лимузин. Вице-король с вице-королевой откланялись и обещали приехать чуть позже, после того, как переговорят с Грегором.

Все изумленно замерли, когда из зала внезапно раздался страдальческий вопль:

– Приданое! Приданое! Сто восемнадцать приданых

– Роик, – зловеще проговорил Марк, – почему эти нарушители до сих пор живы?

– Не можем же мы просто так отстреливать всех случайных визитеров, м’лорд, – попытался оправдаться Роик.

– С чего бы?

– Потому что сейчас не Период Изоляции! К тому же, м’лорд, – кивком указал Роик на изгвазданных с ног до головы эскобарцев, – у них вроде как есть положенный ордер.

Маленький эскобарец, сообщивший, что он – судебный пристав Густиоз, достал в качестве подтверждения пачку липких бумаг и многозначительно потряс ими, разбрызгав несколько белых капель. Марк отступил на шаг и аккуратно стряхнул липкую точку со своего отличного черного костюма. Со стороны казалось, что всех троих головой макнули в жирный йогурт. Внимательно рассматривая Роика, Марк припомнил легендарного Ахиллеса, с той лишь разницей, что оруженосца макнули в маслице с обеими пятками.

– Посмотрим… – Если они обидели Карин… Повернувшись, Марк постучал в дверь лаборатории. – Карин? Марсия? У вас там все в порядке?

– Марк? Это ты? – раздался из-за дверей голос Марсии. – Наконец-то!

Марк оглядел трещины в дереве и, прищурившись, хмуро посмотрел на эскобарцев. Густиоз отшатнулся, Муно резко выдохнул и напрягся. Из лаборатории послышался скрежет, будто какие-то тяжелые предметы отодвигают от входа. Буквально через мгновение щелкнул замок, повернулась ручка, и дверь распахнулась. В коридор просунулась голова Марсии.

– Хвала небесам!

Марк торопливо прошел мимо нее. Как там Карин? Карин чуть не бросилась ему в объятия, но спохватилась. Хоть она и не была столь измазана, как мужчины, все же жучье маслице живописно заляпало ей волосы, пиджак, блузку и брюки. Наклонившись, она осторожно поцеловала Марка в щеку.

– Они не обидели тебя, солнышко? – спросил Марк.

– Нет, – чуть задыхаясь, ответила Карин. – С нами все в порядке. Но, Марк, они пытаются увезти Энрике! А без него все предприятие рухнет!

Энрике, взлохмаченный и липкий, испуганно кивнул.

– Ш-ш, я со всем разберусь…

Как-нибудь.

Карин провела рукой по волосам. Добрая их половина стояла дыбом благодаря муссу из жучьего маслица, грудь ходила ходуном. Марк почти все утро провел в борьбе с нездоровыми ассоциациями, вызванными видом упаковочного оборудования, и смог сосредоточиться на деле, лишь твердо пообещав себе по возвращении домой прикорнуть после обеда. И не в одиночестве. Он все так хорошо спланировал! Но романтический сценарий не предусматривал наличия парочки эскобарцев. Проклятие, будь у него Карин и десяток контейнеров с жучьим маслицем, он нашел бы занятие куда интереснее, чем втирать это масло ей в волосы… И он так и сделает, только вот сначала нужно отделаться от гнусных эскобарских ищеек.

– Так вот, – заявил он, выходя в коридор. – Вы не можете его забрать. Во-первых, я заплатил за него залог…

– Лорд Форкосиган… – начал разъяренный Густиоз.

– Лорд Марк, – мгновенно поправил его Марк.

– Как угодно. Эскобарские кортесы не занимаются, как вы, похоже, полагаете, работорговлей. Как бы ни обстояли дела на этой вашей отсталой планете, на Эскобаре залог является гарантией появления обвиняемого в суде, а вовсе не трансакцией на рынке человеческого мяса.

– Но там, откуда я родом, это так, – пробормотал Марк.

– Он джексонианец, – пояснила Марсия, – а не барраярец. Не пугайтесь. Он с этим уже справился. Почти.

Обладание – это девять десятых… чего-то. Марк не желал выпускать Энрике из виду, если не был уверен, что сможет заполучить его назад. Существует же какой-то способ юридически блокировать эту экстрадицию! Майлз наверняка знает как, только вот… Майлз не делал никакой тайны из своего отношения к жучкам-маслячкам. Вряд ли из него выйдет хороший советчик… Но графиня тоже купила акции…

– Мама! – воскликнул Марк. – Ага! Я хочу, чтобы вы хотя бы дождались возвращения моей матери. Возможно, она захочет с вами поговорить.

– Вице-королева – знаменитая женщина, – осторожно сказал Густиоз, – и я почту за честь быть ей представленным как-нибудь в другой раз. А сейчас мы опаздываем на орбитальный челнок.

– Они стартуют каждый час. Можете полететь на следующем. – Марк готов был поспорить, что эскобарцы боятся встречи с вице-королем и вице-королевой. Интересно, сколько времени они наблюдали за особняком Форкосиганов, чтобы улучить момент, когда в доме практически никого нет, и провести арест?

Каким-то образом – возможно, потому что Густиоз с Муно отлично знали свое дело, – Марк обнаружил, что вся компания медленно и неотвратимо смещается дальше по коридору. За ними тянулся склизкий след, будто по особняку Форкосиганов мигрировали гигантские слизни.

– Я должен проверить ваши документы.

– Мои документы в полном порядке. – Густиоз уже поднимался по ступенькам, прижимая к липкой груди смахивающую на гигантский плевок папку с бумагами. – И в любом случае вас это никоим образом не касается!

– Еще как касается! Я заплатил за доктора Боргоса залог, следовательно, имею вполне законный интерес. Я за это заплатил!

Они добрались до обеденного зала. Муно каким-то образом успел ухватить Энрике за предплечье. Марсия, хмуро на него глянув, мгновенно завладела другой рукой ученого. Тревога Энрике возросла вдвойне.

Спор продолжался. В черно-белом центральном коридоре Марк понял, что пора переходить к решительным действиям. Он обогнул процессию и встал, преградив выход.

– Раз уж вы гонялись за Энрике целых два чертовых месяца, Густиоз, – набычившись, прорычал он, – то лишние полчаса для вас роли не играют. Вы подождете!

– Если вы посмеете помешать мне выполнить мой законный долг, гарантирую, что найду способ посадить и вас! – рявкнул в ответ Густиоз. – И плевать мне, чей вы там родственник!

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 117
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гражданская кампания - Лоис Буджолд бесплатно.
Похожие на Гражданская кампания - Лоис Буджолд книги

Оставить комментарий