Рейтинговые книги
Читем онлайн История жизни, история души. Том 2 - Ариадна Эфрон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

90

Летом 1966 г. в Инюрколлегии был подписан договор между наследниками Б.Л. Пастернака и итальянским издателем Фельтринелли, которому писатель передал права на издание романа «Доктор Живаго».

91

Речь идет о муже И.И. Емельяновой Вадиме Марковиче Козовом (19371999) - поэте, переводчике, эссеисте. Он встретился с И.И. Емельяновой в мордовских лагерях, где отбывал 6-летний срок (1957-1963) за участие в подпольной организации МГУ. Ирина была освобождена в 1962 г. В 1964 г. они поженились. В 1981 г. Козовой уехал из СССР, в 1987 с ним в Париже удалось соединиться И.И. Емельяновой.

92

В 1966 г. В.В. Козовой стал победителем в конкурсе Би-Би-Си на лучший юмористический рассказ. Призом являлась поездка в Лондон. Но разрешение на выезд не было дано властями.

93

Старший сын И.И. Емельяновой Борис (р. 1965).

94

Андрей Донатович Синявский (псевд. Абрам Терц; 1925-1997) и Юлий Маркович Даниэль (псевд. Н. Аржак; 1925-1988) - писатели, публицисты. Были арестованы в 1965 г. по обвинению в «антисоветской деятельности» за публикацию на Западе сатирических произведений и приговорены к заключению в исправительно-трудовых лагерях на срок 7 и 5 лет.

95

От фр. discours — речи, выступления.

96

Нескромностей (фр.).

97

На долгое дыхание, надолго (фр.).

98

Перегружено подробностями, многословно (фр.).

99

«10 лет спустя», «20 лет спустя» (фр.).

100

«Двадцать лет спустя она ещё работает» (фр.).

101

Перегружена (фр.).

102

По просьбе А.С. Н.П. Гордон написала воспоминания о М. Цветаевой. Сохранилось два их варианта: первый - из которого взята цитата, приведенная выше, опубликован под названием «Из воспоминаний», второй - «Меня она сразу покорила простотой обращения...» (Марина Цветаева в воспоминаниях современников: Возвращение на Родину. М., 2003. С. 5-16).

103

30.IV.37 г. был арестован муж Н.П. Гордон Иосиф Давидович. Н.П. Гордон вспоминает: «Когда 3 мая я пришла на работу, Аля пришла ко мне в секретариат Кольцова, и сев на подоконник, с обидой и удивлением спросила меня, как же мы могли забыть ее на праздники и даже не позвонить ей. Мертвая от горя я сказала ей, что случилось.

Аля не проронила ни слова, молча долго смотрела на меня остановившимися глазами, а когда кто-то пришел, также молча обняла меня и ушла к себе в редакцию.

После этого она часто ночевала у меня, с какой-то удивительной ненавязчивой душевной тонкостью старалась поддержать» (Гордон Н.П. Из воспоминаний // Болшево, № 2: Лит. ист.-краевед. альманах. М., 1992. С. 279-296).

104

Речь идет о дочери Сталина Светлане Иосифовне Аллилуевой.

105

С.Н. Андроникова-Гальперн откликается 18.V.67 г.: «Париж больше не вашего “голубиного” цвета, и не черно-грязный, задымленный. Париж весь цвета сливочного. Его вымыли (за последние три года), и от газов, исходящих от машин, перемерли чудесные платаны и знаменитые каштаны, их заменили новые посадки. Американизм».

106

«L’humanit^» - французская еженедельная газета, с 1920 г. - центральный орган компартии.

107

La poesie russe. Antologie rduni et publie sous dir. E. Triolet. Paris, 1965 (Антология русской поэзии, собранная под руководством Э. Триоле. Париж, 1965).

108

В кн.: Гарсиа Лорка Ф. Лирика (М., 1965) опубликована последняя работа М. Цветаевой - ее перевод стихотворений: «Гитара», «Пейзаж», «Селенье», «Пустыня», «Пещера». В кн.: Бодлер Ш. Лирика (М., 1965) опубликован перевод стихотворения «Плавание».

109

Извините за выражение (фр.).

110

Здесь: приходить в себя, расслабляться (фр.).

111

Самозабвенно, с полной самоотдачей (фр.).

112

Вязания (фр.).

113

И полностью (фр.).

114

Извините за выражение (фр.).

115

Способствуют созреванию души, <когда не> убивают (фр.).

116

сентября 1967

Дорогие Лиленька и Зинуша, какая жалость, что ушёл от нас Эрен-бург! С ним ушла из писательской среды соль — хорошей злости соль, высокой культуры соль, собственного мнения соль, быстрого действия

117

С надписью составителей, скреплённой цветаевской печатью на сургуче, привезённой «Героем», из Франции, по моей просьбе (примеч. А.С. Эфрон).

118

И никого не обременять (фр.).

119

Отдаленная (фр.).

120

Моя вина, моя величайшая вина (лат.) — формула покаяния у католиков.

121

И в обратном направлении (лат.).

122

Медленно (фр.).

123

Туманность, расплывчатость (фр.).

124

Я - священник (фр.).

125

Мадам Елена (фр.) — Е В. Юнгер.

126

«Петербургские сновидения» - спектакль, поставленный Ю. Завадским в 1969 г. по роману Ф. Достоевского «Преступление и наказание» в Театре им. Моссовета.

127

В общем (фр.).

128

На обороте открытки: Вход в Волго-Донский судоходный канал им. В.И. Ленина.

Е.Я. Эфрон

14 июня 1970

Родная моя Лиленька, приветствуем Вас из сказочной Астрахани, где посреди города — белокаменный Кремль, в прудах — лебеди, и лотосы\ Город весь в зелени, весь благоухает цветущими розами, а ветры дуют прямо с Каспийского моря! Сразу и жарко, и прохладно - много тенистых уголков — и ветер, ветер! Ужасно рада, что побывала здесь — два города манили: Архангельск и Астрахань, и увидела их своими глазами. Крепко обнимаем и любим.

А. и А.

129

А.С. послала В.Н. Орлову поэму М. Цветаевой «Перекоп», вышедшую в журн. «Воздушные пути» (Нью-Йорк. 1967. № 5).

130

М. Цветаева датировала поэму «Перекоп»: «начато 1-го августа 1928 г., в Понтийяке - 15-го мая, 1929, в Медоне кончено». Посвящение «Моему дорогому и вечному добровольцу» - адресовано С.Я. Эфрону.

131

В связи с тем, что в 1967 г. умерли И.Г. Эренбург и А.Н. Макаров, В.Н. Орлов предложил ввести в состав цветаевской комиссии П.Г. Антокольского, А.А. Михайлова, В.Ф. Огнева и, может быть, А.А. Тарковского и В.П. Катаева. Орлов писал Антокольскому 20 июля 1971 г.: «Практически комиссию следует возродить, имея в виду, что в сентябре 1972 г. будет 80 лет со дня рождения Марины Цветаевой и нужно постараться пробить в Гослите ее 3-томник (стихи и поэмы, театр, проза, некоторые письма)» (Вильнюс. Б-ка АН Литовской Республики. Ф. 324 (П.Г. Антокольского)). Этот план не был осуществлен.

132

Борис Николаевич Полевой (1908-1981) — советский писатель, тогда главный редактор журнала «Юность».

133

Que fair — что делать (фр.).

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История жизни, история души. Том 2 - Ариадна Эфрон бесплатно.
Похожие на История жизни, история души. Том 2 - Ариадна Эфрон книги

Оставить комментарий