Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какая самая странная вещь, которую она когда-либо заказывала? — спросил он. — Что-то такое, что смотрится странно на тарелке? И если я это закажу, выйдет хорошая фотография?
— О, мы, конечно, можем сделать из этого хорошую фотографию, — игриво ответила Трейси.
Эш кивнул.
— Тогда запишите это в мой счет и попросите шеф-повара сделать это так, чтобы оно выглядело как обсессивно–компульсивное расстройство личности (Прим. Обсессивно-компульсивное расстройство – психическое заболевание, иначе называемое неврозом навязчивых состояний).
— Будет сделано, — пообещала Трейси, подмигивая ему, после чего развернулась и направилась на кухню.
Эш повернулся к Меган, которая хмурилась, наблюдая, как Трейси исчезает из виду.
— Она мне не нравится.
— Трейси? — спросил Эш, наблюдая, как покачиваются бёдра девушки, пока она уходила. Она была крошечной — слишком крошечной для него — но выглядела мило. — Что здесь может не нравиться?
— Ты серьезно? Ты видел выражение её лица, когда она говорила о Филе? — Меган произнесла его имя так, как будто оно неприятно ощущалось во рту. — Не Филипп — именно Фил. Даже Филипп всегда представляется полным именем. Он любит своё имя так сильно, что назвал так ресторан, и даже Грейс называет его полным именем. Но не Трейси. Она другая, правда? Для неё он просто Фил.
Эш пожал плечами.
— Я уверен, то же самое и с моим именем. Большинство людей называют меня Эштон, но я не против, если они назовут меня Эш.
— Но ты бы обратил на это внимание, — заметила Меган. — Это более личное, верно? Если друг назовет тебя Эш, то ничего страшного. Но если это будет знакомый или сотрудник, это будет странно. Плюс, Трейси ни разу не назвала имени Грейс. Она называла её «этой женщиной». Она не считает Грейс за человека, чтобы чувствовать себя спокойно, когда будет воплощать свой план и предавать её.
Хммм. У неё хорошие аргументы.
— Когда ты стала такой умной?
Меган приподняла бровь и разрезала филе.
— Я умоляю. Ты забываешь, сколько времени я провела с бабушкой. Я множество раз присутствовала при обсуждении этой темы. Наша официантка запала на босса. Я готова поставить на это деньги.
На секунду Эш забыл о стейке.
— Я даже не могу описать, насколько странно слышать, как эти слова вылетают из твоего рта. Как можно отмотать твой возраст назад?
Меган пожала плечами и взяла кусочек стейка.
— Эй, ты — тот, кто привел меня сюда для отвода глаз. Я просто зарабатываю себе на пропитание. — Она указала ножом в сторону Трейси. — Будь осторожен со всем, что эта девушка даст тебе. У неё есть скрытые мотивы.
Эш поборол желание посмотреть на Трейси.
— Я услышал тебя, но это всего лишь тарелка еды. Я не понимаю, как это может быть опасно.
Меган пожала плечами, пробуя картошку.
— Я просто говорю, что маленькая мисс Трейси жаждет босса. Учитывая её яд. Хотя…
— Хотя? — повторил Эш, беря столовые приборы.
Меган пожала плечами.
— Если фотографии с едой достаточно для того, чтобы Грейс и Филипп расстались, возможно, им не стоит быть вместе. Отношения хрупки, но они не должны быть настолько хрупкими.
Эш рассмеялся.
— Говорит девочка, которая никогда не состояла в отношениях.
Меган ответила молчаливым мудрым взглядом, беря ещё один кусочек стейка.
— Я серьезно, — сказал Эш, наклоняясь вперед. — Тебе пятнадцать. Ты слишком юна, чтобы встречаться с кем-то.
Она покачала головой, смеясь.
— Моё первое свидание было в двенадцать лет.
— Что?!
— Не волнуйся, — ответила Меган, весьма довольная собой. — Все было невинно, и закончилось быстрым поцелуем у двери.
— И твоя мама знает?
— Конечно, она знает, — ответила Меган, закатив глаза. — Ты знаешь мою маму. Она поговорила со мной о сексе, используя Камасутру, когда мне было шесть.
Эш изучал племянницу, пытаясь найти баланс между тем, что он хотел сказать, и тем, что хотела бы его сестра, чтобы он сказал. — Я думаю, чем меньше мы говорим на эту тему, тем лучше. Но хочу сказать, что с этого момента любой, кто захочет с тобой встречаться, сначала пройдет через меня. Понятно? Сначала я встречаюсь с парнями. Я узнаю, кто они и где живут. Узнаю, какую машину они водят. Ясно?
— Это кажется…
— Не обсуждается, — произнес он, разрезая стейк. — Я знаю, я не твой отец, но в нас течет одна кровь, что означает, я имею право участвовать в твоей жизни. Я знакомлюсь с парнями и слежу за твоим местоположением по GPS, когда ты будешь на свидании.
Меган в ужасе открыла рот.
— Ты шутишь? Ни за что!
— Я буду это делать, — сказал Эш, откусывая кусочек, почти застонав, когда кусок мяса начал таять во рту. Это был идеальный кусочек, который почти сбил его с мысли, но грозный взгляд племянницы вернул его к теме беседы. — Парни твоего возраста должны знать, что за ними следят, иначе они могут сделать что-то глупое. Они должны знать, что у тебя есть поддержка. Ты должна знать, что у тебя есть поддержка. Для этого есть приложение. Я его увидел недавно. Ты просто нажимаешь на кнопку, если ты в неудобной ситуации и хочешь оттуда уйти, и мне придет сигнал. Я узнаю, где ты точно находишься, и что ты хочешь оттуда уйти. Я могу позвонить, изобразить из себя придурка, добивающегося твоей благосклонности, затем приехать и забрать тебя. Ты сохранишь свое лицо перед друзьями, а также выберешься из плохой ситуации. Беспроигрышно.
— Это сверхопека, — ответила она.
— Это не обсуждается, — повторил Эш. — В мире, в котором мы живем, и с такой свободомыслящей матерью, как твоя, тебе нужен взрослый, который будет относиться к тебе, как к подростку, каковым ты и являешься. И это буду я. А если тебе это не нравится? — Эш пожал плечами. — Хреново для тебя.
На секунду Меган выглядела так, как будто собиралась возразить. Но потом она выпустила легкий смешок, и её лицо немного покраснело.
— Нет. Мне не будет хреново, дядя Эш…Спасибо. Это, правда, поможет в некоторых ситуациях.
— Как я и сказал, — Эш откусил еще кусочек. — Не обсуждается.
ГЛАВА 9
Как обычно, вечерняя дегустация вина с Филиппом была больше обязанностью, нежели удовольствием. К счастью, воспитание Грейс научило её относиться ко всему с вежливым интересом, особенно, когда рядом находился Филипп. Стертые набойки на десятисантиметровых каблуках давно перестали выполнять свою функцию, и два часа назад Грейс стала переносить вес, чтобы избежать боли. А час назад она сдалась и признала, что красота требует жертв. На данный момент Грейс не чувствовала ноги ниже колен.
— Я, правда, думаю, что вино 2012 года будет безупречным ингредиентом для твоей говядины по-бургундски, — сказал Райан Филиппу. Он был торговым представителем винодельни и однозначно положил глаз на бизнес Филиппа.
— Достойный кандидат, — согласился Филипп, в свойственной ему манере делая вид, будто ничего не происходит.
Так почему же они всё еще разговаривают?
Грейс взглянула на настенные часы и увидела, что уже шел одиннадцатый час ночи. Ей осталось спать всего лишь шесть часов. Она медленно вздохнула и попыталась не показывать свою взволнованность.
— А что ты думаешь, Грейс? — спросил Райан.
«Я думаю, что уже 23:00, а ведь я надеялась, что мы разойдемся еще 2 часа назад».
— Вино 2012 года имеет очень насыщенный и мягкий привкус, — сказала она с улыбкой. — Мне оно понравилось.
Общение, не подразумевающее обязательств. Именно так хотел Филипп, чтобы она проводила время на подобных мероприятиях. Раньше Грейс нравилось проводить время подобным образом, но потом, когда девушка поняла, что на самом деле никто её не слушает, она перестала прилагать усилия.
Грейс была «конфеткой». Она прекрасно понимала это и, несмотря на все свои убеждения, нормально к этому относилась. Её мама была очень красивой и умной, и Грейс всю жизнь наблюдала, как мама использовала свою красоту и ум, чтобы добиться желаемого. Это была превосходная комбинация, которую сама Грейс использовала не раз. Но не сегодня и не в подобной компании. Здесь не было ни одного мужчины, которого интересовало бы наличие у Грейс мозгов. Она была приложением, которое использовали, чтобы показать, что у Филиппа есть определенные планы на будущее, касающиеся не только его самого, но и его отношений — как деловых, так и личных. Но чем больше вина она пила и чем больше времени проходило, тем сильнее немели ноги в этих туфлях, тем незначительнее становилась отведенная ей роль.
— Согласен, — сказал Филипп, вращая бокал с жидкостью. — Вино 2012 года – идеальный вариант, но я надеялся, что смогу попробовать сегодня ваше «Шарбоно» 2007 года (Прим. Шарбоно — вино из красных сортов винограда).
Райан понимающе улыбнулся.
— Ты знаешь, что у нас эксклюзивный контракт, касающийся этой линии. Все бутылки куплены.
- Господин Кокаларис - Эльвира Георгиевна Дартаньян - Прочее / Русское фэнтези
- Жизнь и приключения Санта-Клауса - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- Невеста номер 13 или любить запрещено - Софита Гор - Любовно-фантастические романы / Прочее / Периодические издания
- Пастиш - Ричард Дайер - Искусство и Дизайн / Прочее / Культурология / Литературоведение
- Вуду - Кристин Аллен - Прочие любовные романы / Прочее / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Русуданиани - Без автора - Прочее
- Избранное - Кира Алиевна Измайлова - Прочее / Фэнтези
- Сбежать от князя Тьмы. Запретная невеста - Анна Шаенская - Прочее
- Демиург, меня создавший - Олеся Феоктистова - Прочее
- Полвека без Ивлина Во - Ивлин Во - Прочее