Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"That is what William told me you would say."
"William has experience. He has seen me do the same sort of thing. Once there was a man called Jean-Benoit Aubery, who had estates in Brittany, money, friends, responsibilities, and William was his servant. And William's master became weary of Jean-Benoit Aubery, and so he turned into a pirate, and built La Mouette."
"And is it really possible to become somebody else?"
"I have found it so."
"And you are happy?"
"I am content."
"What is the difference?"
"Between happiness and contentment? Ah, there you have me. It is not easy to put into words. Contentment is a state of mind and body when the two work in harmony, and there is no friction. The mind is at peace, and the body also. The two are sufficient to themselves. Happiness is elusive - coming perhaps once in a lifetime - and approaching ecstasy."
"Not a continuous thing, like contentment?"
"No, not a continuous thing. But there are, after all, degrees of happiness. I remember, for instance, one particular moment after I became a pirate, and I fought my first action, against one of your merchant ships. I was successful, and towed my prize into port. That was a good moment, exhilarating, happy. I had achieved the thing I had set myself to do, of which I had been uncertain."
"Yes," she said. "Yes - I understand that."
"And there have been other moments too. The pleasure felt after I have made a drawing, and I look at the drawing, and it has the shape and form of what I meant. That is another degree of happiness."
"It is easier then, for a man," she said, "a man is a creator, his happiness comes in the things that he achieves. What he makes with his hands, with his brain, with his talents."
"Possibly," he said. "But women are not idle. Women have babies. That is a greater achievement than the making of a drawing, or the planning of an action."
"Do you think so?"
"Of course."
"I never considered it before."
"You have children, have you not?"
"Yes - two."
"And when you handled them for the first time, were you not conscious of achievement? Did you not say to yourself, 'This is something I have done - myself? And was not that near to happiness?"
She thought a moment, and then smiled at him.
"Perhaps," she said.
He turned away from her, and began touching the things on the mantelpiece. "You must not forget I am a pirate," he said; "here you are leaving your treasures about in careless fashion. This little casket, for instance, is worth several hundred pounds."
"Ah, but then I trust you."
"That is unwise."
"I throw myself upon your mercy."
"I am known to be merciless."
He replaced the casket, and picked up the miniature of Harry. He considered it a moment, whistling softly.
"Your husband?" he said.
"Yes."
He made no comment, but put the miniature back into its place, and the fashion in which he did so, saying nothing of Harry, of the likeness, of the miniature itself, gave to her a curious sense of embarrassment. She felt instinctively that he thought little of Harry, considered him a dolt, and she wished suddenly that the miniature had not been there, or that Harry was in some way different.
"It was taken many years ago," she found herself saying, as though in defence; "before we were married."
"Oh, yes," he said. There was a pause, and then -
"That portrait of you," he said, "upstairs in your room, was that done about the same time?"
"Yes," she said, "at least - it was done soon after I became betrothed to Harry."
"And you have been married - how long?"
"Six years. Henrietta is five."
"And what decided you upon marriage?"
She stared back at him, at a loss for a moment; his question was so unexpected. And then, because he spoke so quietly, with such composure, as though he were asking why she had chosen a certain dish for dinner, caring little about the answer, she told him the truth, not realising that she had never admitted it before.
"Harry was amusing," she said, "and I liked his eyes."
As she spoke it seemed to her that her voice sounded very far distant, as though it were not herself who spoke, but somebody else.
He did not answer. He had moved away from the mantelpiece, and had sat down on a chair, and was pulling out a piece of paper from the great pocket of his coat. She went on staring in front of her, brooding suddenly upon Harry, upon the past, thinking of their marriage in London, the vast assembly of people, and how poor Harry, very youthful, scared possibly at the responsibilities before him, and having little imagination, drank too much on their wedding-night, so as to appear bolder than he was, and only succeeded in seeming a very great sot and a fool. And they had journeyed about England, to meet his friends, for ever staying in other people's houses in an atmosphere strained and artificial, and she - starting Henrietta almost immediately - became irritable, fretful, entirely unlike herself, so unaccustomed to ill-health of any kind. The impossibility of riding, of walking, of doing all the things she wished to do, increased her irritation. It would have helped could she have talked to Harry, asked for his understanding, but understanding, to him, meant neither silence, nor tenderness, nor quiet, but a rather hearty boisterousness, a forced jollity, a making of noise in an endeavour to cheer her, and on top of it all great lavish caresses that helped her not at all.
She looked up suddenly, and saw that her guest was drawing her.
"Do you mind?" he said.
"No," she said, "of course not," wondering what sort of drawing he would make, and she watched his hands, skilful and quick, but she could not see the paper, for it rested against his knee.
"How did William come to be your servant?" she asked.
"His mother was a Breton - you did not know that, I suppose?" he answered.
"No," she said.
"His father was a mercenary, a soldier of fortune, who somehow or other found his way to France, and married. You must have noticed William's accent."
"I thought it Cornish."
"Cornishmen and Bretons are very much alike. Both are Celts. I discovered William first running barefoot, with torn breeches, about the streets of Quimper. He was in some scrape or other, which I managed to save him from. From then he became one of the faithful. He learnt English, of course, from his father. I believe he lived in Paris for many years, before I fell in with him. I have never delved into William's life history. His past is his own."
"And why did William decline to become a pirate?"
"Alas! For a reason most prosaic, and unromantic. William has an uneasy stomach. The channel that separates the coast of Cornwall from the coast of Brittany is too much for him."
"And so he finds his way to Navron, which makes a most excellent hiding-place for his master?"
"Precisely."
"And Cornish men are robbed, and Cornish women go in fear for their lives, and more than their lives, so Lord Godolphin tells me?"
"The Cornish women flatter themselves."
"That is what I wanted to tell Lord Godolphin."
"And why did you not?"
"Because I had not the heart to shock him."
"Frenchmen have a reputation for gallantry which is entirely without foundation. We are shyer than you give us credit for. Here - I have finished your portrait."
He gave her the drawing, and leant back in his chair, his hands in the pockets of his coat. Dona stared at the drawing in silence. She saw that the face that looked up at her from the torn scrap of paper belonged to the other Dona - the Dona she would not admit, even to herself. The features were unchanged, the eyes, the texture of the hair, but the expression in the eyes was the one she had seen sometimes reflected in her mirror, when she was alone. Here was someone with illusions lost, someone who looked out upon the world from a too narrow casement, finding it other than she had hoped, bitter, and a little worthless.
"It is not very flattering," she said, at length.
"That was not my intention," he replied.
"You have made me appear older than I am."
"Possibly."
"And there is something petulant about the mouth." "I dare say."
"And - and a curious frown between the brows."
"Yes."
"I don't think I like it very much."
"No, I feared you would not. A pity. I might have turned from piracy to portraiture."
She gave it back to him, and she saw he was smiling.
"Women do not like to hear the truth about themselves," she said.
"Does anyone?" he asked.
She would not continue the discussion. "I see now why you are a successful pirate," she told him, "you are thorough in your work. The same quality shows itself in your drawings. You go to the heart of your subject."
"Perhaps I was unfair," he said. "I caught this particular subject unawares, when a mood was reflected in her face. Now if I drew you at another time, when you were playing with your children, for example, or simply when you were giving yourself up to the delight of having escaped - the drawing would be entirely different. Then you might accuse me of flattering you."
"Am I really as changeable as that?"
"I did not say you were changeable. It just happens that you reflect upon your face what is passing through your mind, which is exactly what an artist desires."
"How very unfeeling of the artist."
"How so?"
"To make copy of emotion, at the expense of the sitter. To catch a mood, and place it on paper, and so shame the possessor of the mood."
"Possibly. But on the other hand the owner of the mood might decide, on seeing herself reflected for the first time, to discard the mood altogether, as being unworthy, and a waste of time." As he spoke he tore the drawing across, and then again into small pieces. "There," he said, "we will forget about it. And anyway it was an unpardonable thing to do. You told me yesterday that I had been trespassing upon your land. It is a fault of mine, in more ways than one. Piracy leads one into evil habits."
He stood up, and she saw that he had it in his mind to go.
"Forgive me," she said. "I must have seemed querulous, and rather spoilt. The truth is - when I looked upon your drawing - I was ashamed, because for the first time someone else had seen me as I too often see myself. It was as though I had some blemish on my body and you had drawn me, naked."
"Yes. But supposing the artist bears a similar blemish himself, only more disfiguring, need the sitter still feel ashamed?"
"You mean, there would be a bond between them?"
"Exactly." Once more he smiled, and then he turned, and went towards the window. "When the east wind starts blowing on this coast it continues for several days," he said. "My ship will be weather-bound and I can be idle, and make many drawings. Perhaps you will let me draw you again?"
"With a different expression?"
"That is for you to say. Do not forget you have signed your name in my book, and when the mood comes upon you to make your escape even more complete, the creek is accustomed to fugitives."
"I shall not forget."
"There are birds to watch, too, and fishes to catch, and streams to be explored. All these are methods of escape."
"Which you have found successful?"
"Which I have found successful. Thank you for my supper. Good night."
"Good night."
This time the Frenchman did not touch her hand, but went out through the window, without looking back, and she watched him disappear amongst the trees, his hands thrust deep into the pockets of his coat.
- Меж двух орлов - Оксана Зиентек - Исторические любовные романы / Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Вечная любовь - Шелли Такер - Исторические любовные романы
- Гордость и страсть - Ферн Майклз - Исторические любовные романы
- В плену страстей - Ферн Майклз - Исторические любовные романы
- Несущая свет. Том 2 - Донна Гиллеспи - Исторические любовные романы
- Игра теней - Кэтрин Сатклифф - Исторические любовные романы
- Ловушка для орла - Симона Вилар - Исторические любовные романы
- Ветер с моря - Констанс Хевен - Исторические любовные романы
- Возвращение в рай - Ширл Хенке - Исторические любовные романы
- Тунисские напевы - Егор Уланов - Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Русская классическая проза