Рейтинговые книги
Читем онлайн Шесть священных камней - Мэтью Рейли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 66

— Я действительно бывал в этой тюрьме по делам службы — произнес саудовец низким голосом, глядя Джеку в глаза. — Но не в те ужасные времена...

— Да я за него головой ручаюсь! — возмутился Сабля. — Мы столько вместе хлебнули, от первой войны в Персидском заливе до... Слухи об «Абу-Граиб» — подлое голословие! Он мне как брат!

Лили заметила, как Винни Пух опустил глаза.

— Я располагаю информацией, которая, несомненно, окажется полезной для вас и вашего дела. Например, мне известны планы китайцев.

Это привлекло внимание Джека.

— Правда?

Зазвонил телефон. Зоу сняла трубку и повернулась к Уэсту.

— Это менеджер отеля. Говорит, к нему пришли два американца, желающие побеседовать с тобой с глазу на глаз.

Через несколько секунд на пороге президентского люкса стояли двое мужчин: высокий седой джентльмен в костюме и молодой человек в обычной одежде, едва скрывающей воинскую мускулатуру. Солдат.

— Атташе Робинсон? — произнес шейх аль-Аббас, не вставая со стула. — Что вам...

Джек стоял между незнакомцами и участниками собра­ния живой баррикадой.

— Имена! Немедленно!

Седой джентльмен и бровью не повел.

— Капитан Уэст, я Пол Робертсон, специальный атташе Американского посольства в Объединенных Арабских Эмиратах. Это лейтенант Шон Миллер, морская пехота США. Кодовое имя — Космос. Мы здесь, чтобы выразить... обес­покоенность наших государств тем, что происходит в Китае, и оказать вам посильную помощь. И в военных, и в архео­логических делах.

«Специальный атташе, — подумал Джек. — Проще го­воря, агент ЦРУ».

— И как же вы собираетесь мне помочь?

Отношения Джека с Соединенными Штатами Америки были несколько натянутыми. Занявшись поиском семи чу­дес Древнего мира, он перешел дорогу ряду влиятельных американцев, приближенных к президенту, — так называе­мой Колдуэльской группе.

Робертсон сохранял спокойствие посетителя молочной лавки.

— Например, мы знаем, где китайцы держат вашего друга, профессора Эппера.

Уэст немедленно отступил.

— Проходите. Присаживайтесь.

А тем временем из международного аэропорта города Дубай вылетел грузовой самолет «Боинг-767».

На его лишенных иллюминаторов боках красовалась надпись: «Трансатлантические грузоперевозки».

Первый пилот — капитан Эрл Макшейн.

Представители шести государств сидели по кругу в пре­зидентском люксе отеля «Бург-аль-Араб»: Австралия, Ир­ландия, Новая Зеландия, Объединенные Арабские Эмира­ты, Саудовская Аравия и Соединенные Штаты Америки.

— Итак, резюме вы прочитали, — сказал Джек. — Вот перевод настенной надписи, которую я получил от Волшеб­ника, перед тем как его взяли в плен.

Уэст извлек новую трехстраничную распечатку. На пер­вом листе был текст, поразивший Волшебника и Танаку.

ПРИШЕСТВИЕ УНИЧТОЖИТЕЛЯ БОГА РА

Пришествие уничтожителя бога Ра знаменует запуск* великой машины** через возвышение Са-Бенбена.

Чти Са-Бенбена,

береги его, не отдаляйся от него, ибо он один управляет шестью. Помни: только шесть, наделенные силой,

могут оживить колонны

и привести тебя к гробницам,

тем самым подготовив машину

для второго пришествия***.

Конец всего грядет...

Неясные термины:

* «Начало», «приведение в действие», «инициация».

** «Механизм» или «мироздание».

*** «Возвращение».

См.: XR:5 — 12 Частичное разъяснение обнаружено в монастыре Джоу-Зу, Тибет (2001).

— Как видите, — сказал Уэст, — здесь говорится о Великой машине и важности Са-Бенбена. «Второе пришествие» — это пришествие Темного Солнца.

— А почему астрономы так долго не обращали внимания на это Темное Солнце, этот вестник Апокалипсиса? — поинтересовался шейх аль-Аббас.

— По данным Волшебника, оно существует в световом спектре, недоступном человеческому восприятию, — так что мы не можем увидеть его ни в один телескоп. Это нечто вроде инфракрасного или ультрафиолетового излу­чения. Темное Солнце обнаруживают по единственному признаку: там, где оно находится, отсутствует всякая ви­димость.

Волшебник пишет, что оно как бы странствует где-то за Плутоном по орбите, имеющей форму удлиненного эллип­са. Когда оно приближается — что происходит не очень часто, примерно раз в шесть миллионов лет, — Юпитер за­щищает Землю от его смертоносной радиации. Но даже если бы этого не произошло, мы не смогли бы увидеть Тем­ное Солнце невооруженным глазом.

Как бы то ни было, теперь оно близко и, судя по всему, выглянет из-за Юпитера. В таком случае дело дрянь: поток энергии нулевых колебаний, похожей на радиацию, унич­тожит все живое на нашей планете... если мы не активируем машину. Очевидно, машина должна послать гармонизирую­щий энергетический сгусток, который столкнется с сокру­шительным потоком — и спасет Землю. Цель бытия — ба­ланс, гармония...

— Подожди, Джек, — сказала Зоу. — Ты хоть понимаешь, что говоришь? Ты правда уверен, что к нам подкралось ка­кое-то злобное небесное тело, желающее уничтожить ма­тушку Землю?

— Темное Солнце не зло, Зоу. Оно просто существует. Называй его антиматерией, квазисубстанцией, движущей­ся черной дырой — как угодно. По сути, это большая пусто­та. Отверстие в космическом пространстве. Оно не злое — и оно нас не ненавидит. Просто мы встали у него на пути.

— И все же кто-то где-то когда-то соорудил на Земле машину, имеющую какое-то отношение к Темному Солнцу, — заметил Каланча. — Ты имеешь в виду продвинутые техно­логии, Джек? Инопланетные технологии?

Уэст опустил голову.

— Не знаю. Волшебник не сказал.

Стервятник задумчиво произнес:

— «Любая действительно продвинутая технология неот­личима от магии». Артур Кларк.

—Ну и как мы восстановим эту машину? — спросил шейх аль-Аббас, не желая уходить от темы. — И почему Китай так рвется сделать это без посторонней помощи? Думаю, даже китайцы способны понять, что здесь не обойтись без объединенных усилий всех заинтересованных стран.

—Вы, как всегда, зрите в корень, ваше высочество, — улыбнулся Уэст. — Будьте добры, взгляните на второй лист.

Прось6y Джека выполнил не только аль-Аббас, но и все остальные. На втором листе была фотокопия резюме Волшебника.

— Ответ на ваш первый вопрос, шейх: как мы восстановим машину? Нам нужно найти вот эти шесть колонн — «прямоугольные шлифованные алмазы». В другом месте Волшебник пишет, что каждая колонна размером с кирпич. Еще он говорит...

—Алмаз размером с кирпич? — удивился Сабля. — Да один такой камешек больше «Куллинана», крупнейшего алмаза в мире, бесценного сокровища! А их, как тебя послушаешь, целых шесть...

—Да, шесть. Еще Волшебник говорит, что, перед тем как вставить алмаз в машину, его нужно «отшлифовать» Философским камнем. Вот взгляните сюда: «Са-Бенбен нужно ни объединить с Философским камнем. Они — суть всего».

—Я правильно понимаю: чтобы восстановить машину, мы должны вставить шесть колонн, отшлифованных Философским камнем, в этот таинственный всемогущий меха­низм?

—И это подводит нас к вашему второму вопросу: почему Китай хочет сделать это без посторонней помощи? Потому что тот, кто вставил все колонны, получает награду.

Волшебник называет следующие награды: знание, тепло, зрение, жизнь, смерть и силу. Я не знаю, что они значат. Думаю, Волшебник знает — но в его записях нет ни слова об их истинном предназначении. Однако, судя по тому, что китайцы схватили Волшебника и попытались отобрать у нас Са-Бенбен, игра стоит свеч...

Уэст пронзил взглядом двух американцев, Робертсона и Космоса.

Атташе прокашлялся.

— Мое государство не снабдило меня никакой инфор­мацией по данной проблеме — поэтому я не смогу ответить ни на один ваш вопрос. Мне лишь известно, что Соединенные Штаты действительно не желают, чтобы Китай получил преимущества, о которых вы только что говорили.

— Мы скоро попытаемся кое с кем побеседовать о роли вашего государства в решении данной проблемы, — сказал Уэст не скрывая своего недоверия.

— Подождите, подождите! — воскликнула Зоу. — Шесть камней Рамсеса и Са-Бенбен дают нам информацию о машине. Философский камень, освященный Са-Бенбеном, шлифует шесть колонн, которые затем нужно вставить в машину. Так что же представляет собой само это устройство? Какого оно размера?

Уэст ткнул пальцем в изображение машины.

Читая записи Волшебника, он много думал о загадочном механизме: о символе и словах, нацарапанных рядом. Наконец Уэст произнес:

— Волшебник ничего не говорит о форме машины и ее мерах. Но у меня имеются некоторые соображения.

— Какие?

Уэст повернулся к Зоу:

— Мне кажется, что машина — это наша планета. — Он указал на изображение: — Вот этот круг — Земля. А эти маленькие треугольники — шесть платформ, разбросанных по всей Земле, на которые нужно установить шесть отполированных, то есть отшлифованных, камней. Тогда машина будет восстановлена — и сможет воспротивиться Темному Солнцу.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шесть священных камней - Мэтью Рейли бесплатно.

Оставить комментарий