Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 10
Мэгги вышвыривает в коридор. Она больно приземляется на коленки.
Энди опускается на корточки и тотчас обнимает её.
– Мэгги, ты цела?
Девочка плачет и поначалу не в силах вымолвить ни слова. Её плечи сотрясаются.
После целой минуты рыданий она воет:
– У меня коленки болят, Энди.
Брат осматривает её коленки. Они выглядят покрасневшими и исцарапанными, наверняка появятся синяки.
– Непохоже, чтобы кости были сломаны. Ты можешь встать на ноги?
Мэгги фыркает и кивает.
– Этот медведь был неимоверно страшный.
Хелле делается её жалко. Может, она и избалованная девочка, но это вовсе не значит, что она заслужила такое.
– Что за проклятое место? – говорит Хелла. В животе у неё бурлит гнев. – Мы такого не заслуживаем! – кричит она, обращаясь к потолку коридора, как будто отель может её слышать. А может, и так. Это было бы не самое странное из того, что произошло здесь.
Энди тем временем выпрямляется и помогает своей сестрёнке подняться на ноги.
– Этот этаж ещё страшнее предыдущего, – всхлипывает Мэгги. – Я боюсь. Боюсь! Давайте вернёмся вниз? Там единственное нормальное место.
Серж надувает грудь.
– А я нет. Я совсем не боюсь.
– Врёшь! – тут же переключается на него Мэгги.
– Я не вру! – возмущается Серж. – Я никогда не вру. Мне правда не страшно.
– А вот и врёшь! – Мэгги показывает ему язык.
– Эй, перестаньте, – восклицает Хелла. – Я не могу собраться с мыслями.
– О чём ты думаешь? – спрашивает Энди.
– Это должно что-то значить, символ на этом этаже зелёный, а на прошлом – серебристый.
Энди поджимает губы.
– Зелёный вроде бы цвет жадности? Кажется, я где-то об этом читал.
– Вилли жаден до еды, Мэгги – до игрушек… Может быть.
– Тогда что означал первый этаж? Он был другой и другого цвета.
– Вилли и я видели двойников.
– Он держит перед тобой зеркало, – догадывается Энди. – Он показывает тебе твою тёмную сторону.
– У меня нет тёмной стороны! – орёт Вилли. – Не смей так говорить!
– Так мы уходим?.. – стонет Мэгги. – Я хочу спуститься вниз. Там не случается ничего страшного.
– Да, сестрёнка, пойдём, мы уходим.
Они идут к лестнице и спускаются вниз. Мэгги всё ещё дрожит и крепко держится за руку своего большого брата.
– Энди?
– Да, Мэгги?
– Когда мы вернёмся домой и мама и папа снова будут с нами, я хочу отдать часть моих игрушек бедным детям. У меня слишком уж много игрушек.
– Это очень мило с твоей стороны, и это хорошая идея.
– Медведь прав, и потом, я не хочу, чтобы он пришёл в мои сны.
Хелла улыбается. Пускай для Мэгги это было ужасно, но, очевидно, миссия панды выполнена, разумеется, если игрушка планировала именно это.
– Ой! – Хелла падает на пятую точку посреди лестницы.
– Отель двигается! – кричит Серж.
Мэгги вопит:
– Энди, помоги!
Здание сотрясается и громыхает какое-то время, а затем уходит в пике, которое Хелла ощущает глубоко в груди, прямо как на американских горках в парке аттракционов. Внутри что-то трепыхается, ощущение почти болезненное. Желудок переворачивается и поднимается к горлу.
Они все кричат и падают друг на друга.
Хелла хватается за перила и в процессе стукается ногой о ступеньку. Боль пронизывает её от большого пальца до живота. Она зажмуривает глаза на мгновение, чтобы отстраниться от боли и тошноты, волной поднимающейся из желудка.
Серж катится мимо неё. В последнее мгновение Хелла ухитряется схватить его свободной рукой, чтобы он не улетел вниз по лестнице.
– Держись, Серж!
Энди и Мэгги хватаются за перила с другой стороны, а Вилли висит на ноге Энди.
Хеллу отчаянно мутит.
Как долго это продлится?
Теперь-то что происходит?
Глава 11
Так же неожиданно, как началось, всё заканчивается.
Отель снова недвижим.
Хелла с облегчением выдыхает.
– Что это было? Отель улетел ещё дальше?
Энди трясёт головой и отпускает перила.
– Нет, на этот раз ощущение было другое. Как в лифте, только быстрее. Скорее отель опускался. Или, во всяком случае, было похоже на то.
Они поднимаются на ноги, постанывая и потирая ушибленные места.
Хелла сбегает по последним ступенькам и выглядывает в одно из окон. А вдруг они снова на земле? Значит, они смогут покинуть этот стрёмный отель и позвать на помощь, чтобы потом разыскать своих родителей.
Разочарованная, Хелла отходит от окна.
– Я не знаю, я немного смогла разглядеть, но мы по-прежнему в воздухе.
К этому времени остальные уже тоже спустились в холл.
Энди и сам смотрит в окно.
– И правда, я не вижу разницы. Но всё равно я считаю, что отель опустился, ощущение было именно такое.
Хелла кивает.
– Может быть, но наши родители так и не появились.
– Ух ты! – восклицает Серж.
Хелла прослеживает направление его взгляда. На одной из лестниц, той, по которой они ещё не поднимались, ступеньки сделались разноцветные: синие, зелёные, жёлтые, фиолетовые – всех цветов радуги. Ступеньки мерцают, как будто подсвеченные изнутри. Подступёнки, вертикальные вставки между ступенями, по всей длине расписаны кельтскими символами. Они переливаются справа налево и обратно. У Хеллы от этого зрелища голова идёт кругом, и она отворачивается.
– Это мама с папой посылают нам сигнал, – заявляет Серж.
У Хеллы саднит сердце, когда она слышит звучащую в словах братика надежду. Сама она совсем в этом не уверена.
– Мы можем проверить.
– Как по мне, это больше похоже на западню, – говорит Энди. – Этой лестнице очень хочется, чтобы мы по ней поднялись.
– Мы должны что-то делать. – Хелла уже идёт туда, держа брата за руку.
– Что ж, хорошо.
Остальные следуют за ними. Хелла прижмуривает глаза в щёлочки, когда начинает подниматься по ступеням. Хоть лестница и выглядит весело, она ни капельки ей не доверяет. Она слишком яркая, слишком… завлекательная, похожая на лестницу на дискотеке. Но с другой стороны, что им остаётся?
– Мне она нравится, – шепчет Серж.
– Как в цирке, – говорит Мэгги. – Только бы не было клоунов. Я думаю, что клоуны страшные. И марионетки. Я их совсем не люблю.
– Тогда уж осы, – прибавляет Серж. – Вот они страшные. Если я увижу осу, убегу, так и знайте.
«4 этаж», – читает Хелла, когда они добираются до верха лестницы.
– Мы проскочили третий этаж. Очевидно, мы на четвёртом, хотя ступеней было ровно столько же, сколько до предыдущих этажей. Я этого совсем не понимаю.
– И коридор выглядит таким же. – Энди подходит к двери. – Но здесь несколько символов и все разных цветов, так же как на лестнице.
– Что теперь? – спрашивает Хелла. – Откроем…
Её прерывает громкий скрип открывающейся двери, расположенной чуть дальше
- Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) - James Baldwin - Прочая детская литература
- Жизнь и приключения Санта-Клауса - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- Игры, очень полезные для развития ребенка! 185 простых игр, в которые должен сыграть каждый умный ребенок - Татьяна Шульман - Прочая детская литература
- Рассказы о животных - Виталий Валентинович Бианки - Прочая детская литература / Природа и животные / Детская проза
- Старший брат - Владимир Одноралов - Прочая детская литература
- Гарри Поттер и Орден Феникса (народный перевод) - Джоан Роулинг - Прочая детская литература
- Ровно в одиннадцать - Алан Милн - Прочая детская литература
- Кто на свете всех милее? - Сара Млиновски - Прочая детская литература
- День числа Пи - Нина Сергеевна Дашевская - Прочая детская литература / Детская проза
- Проклятие дракона - Джиллиан Филип - Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика