Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, тридцать восьмого калибра.
— Я вам дам еще другой. Идите.
Он вытолкнул Шедлока из машины.
Весь день Шедлок находился под впечатлением этого разговора. Что это за серьезное оперативное поручение? Наверно, очень секретное дело. И очень опасное. Аллигатор сказал, что даст еще один пистолет. Очевидно, придется пускать в ход оружие. Но Шедлок не был трусом. Когда в пятьдесят третьем, вскоре после окончания корейской войны, ловили Джо-Ягуара, в нескольких дюймах от головы Шедлока пролетели три разрывные пули, но он совсем не сдрейфил и загородил своей машиной дорогу спортивному «доджу» бандитов. И получил тогда похвальную грамоту от городского управления полиции и денежную премию.
Он круто затормозил машину у газетного киоска — вздрогнул от сверкнувшей мысли. О судьбе человека говорят линии его руки. Аллигатор сказал, что отблагодарит за выполнение поручения. Значит, Шедлок сможет обратиться к Аллигатору с просьбой узнать у дяди об условиях компании Ролло. И тогда оправдается то, о чем говорят две линии судьбы на руке Шедлока! Хиромантия — точная наука. Такая же точная, как метеорология, предсказывающая погоду.
Все мысли Шедлока сосредоточились на том деле, в котором он должен был принять участие. Он не читал газет, не слушал радио — ходил как в полусне, не замечая ничего. Перед его глазами все время стояло лицо Аллигатора с тонкой сигарой во рту и две линии судьбы, проходящие выше пересечения с линией чувства, — вещие знаки на его руке!
Накануне того дня, около десяти вечера, Аллигатор позвонил Шедлоку и, не называя себя, приказал явиться на следующее утро. Шедлок пришел в участок в назначенный час. В участке почти никого не было, кроме дежурных по отделениям, — все остальные были заняты в общегородской операции. В отделении убийств дежурил помощник инспектора Лопенс, а в отделении краж — хромой старик, которого почему-то прозвали Паганини. В репортерской спали на диванах и столах какие-то люди в штатском — очевидно, из секретной службы, прикомандированные на сегодня к этому участку. А может быть, курсанты из школы ФБР; говорили, что их пришлют для участия в «Эмблеме».
Аллигатор сидел один в своем кабинете. Он спросил:
— Никому не говорили о задании?
Шедлок мотнул головой.
— Никому. И жене тоже.
— Слушайте внимательно. — Аллигатор подвел Шедлока к карте города. — Начиная с одиннадцати утра будете ходить так. По Хьюстон-стрит — от угла Джексон-стрит, мимо вокзала до виадука и обратно. На обратном пути будете сворачивать на Янг-стрит до Ламар-стрит, затем свернете налево, дойдете до Джексон-стрит и, выйдя снова на Хьюстон-стрит, — до виадука. Вот ваш маршрут. Повторите.
Шедлок повторил. Аллигатор заставил его еще раз повторить и сказал:
— Вот пока все. Больше вам ничего не надо знать. Остальное передам по радиотелефону.
Он вручил Шедлоку миниатюрный радиотелефон.
— Наденьте ремешок на голову и спрячьте аппарат под пиджаком. А эти наушники воткните в уши, только поглубже, чтобы не вываливались. — Наушники были круглые, с дырочками, похожие на бусинки. — И нахлобучьте шляпу, чтобы скрыть эти штуки. Я буду называть себя «Седьмым», а вас — «Эф-шесть». Запомнили?
Он вынул из кармана авторучку и листочек и сделал какую-то пометку.
— Значит, только кружить по этим улицам и ждать распоряжений? — спросил Шедлок.
— Да. И быть все время наготове. Полицейский значок у вас с собой?
— Да, в заднем кармане брюк.
— Вот и все. Идите пока домой, ничего не говорите жене, а в одиннадцать начинайте. Возьмите. — Аллигатор вынул из ящика своего стола большой пистолет и передал Шедлоку. — А где ваш, казенный?
— Под пиджаком. А этот положу во внутренний карман пальто.
— Засуньте под мышку казенный, а этот в карман.
Шедлок взял пистолет и взвесил на руке. Аллигатор прищурил глаз.
— Тяжелый? Зато верная штука. «Магнам», модель пятьдесят три, пистолет суперкласса, начинен пулями «ремингтон-джет-магнам», длинными, огромными.
Шедлок почтительно поцокал языком и засунул пистолет в карман пальто с таким видом, как будто это не пистолет, а адская машина.
— Если выполните задание, — Аллигатор посмотрел Шедлоку в глаза и кивнул головой, — отблагодарю. Только помните: ни-ко-му ни слова. Это задание, — он понизил голос, — особо секретное. Поняли?
Шедлок кашлянул в руку.
— Разрешите спросить… если выполню, смогу ли обратиться к вам с просьбой…
Аллигатор перебил его:
— Выполните, тогда поговорим. Сейчас не время. Я сказал: отблагодарю. И еще раз напоминаю: сболтнете — уничтожу. Сотру с лица земли. Идите.
Ровно в одиннадцать Шедлок начал пешее патрулирование. Он напялил шляпу прямо на уши и поднял воротник пальто. Когда вставлял наушники, вспомнил соседа-старика, которому привезли из Англии резиновые ухозатыкалки, чтобы он не просыпался ночью от лая собак.
По улицам носились полицейские машины и мотоциклы. Из-за наушников Шедлок почти не слышал рева полицейских машин и уличного шума.
На Коммерс-стрит и около склада на Хьюстон-стрит уже выстроились патрульные машины, мобилизованные городским управлением полиции. Около вокзала стояло несколько бронетранспортеров с солдатами.
Шедлок думал только о своем деле. Он аккуратно совершал обход по заданному маршруту. Дитинго вчера сказал ему, что в операции «Эмблема» будет занята не только городская полиция, но и федеральная. И секретная служба. Судя по всему, задание, которое Аллигатор дал Шедлоку, не имеет отношения к «Эмблеме». Может быть, должны словить какого-нибудь очень важного преступника? Крупного бандита или иностранного шпиона? Или какой-нибудь миллиардер должен сегодня проехать через город и поручил Аллигатору негласную охрану своей персоны? Или еще что-нибудь…
Он услышал голос Аллигатора:
— Говорит «Седьмой». Продолжайте обход. Ждите распоряжений.
Шедлок поправил на себе шляпу и ввернул наушники глубже в уши. Проходя мимо вокзала, посмотрел на часы над главным входом. Они показывали 12 часов 10 минут. Несколько полицейских мотоциклов промчалось в сторону автострады. Бронетранспортеров у вокзала уже не было.
Когда Шедлок шел по Ламар-стрит, слуга-негр вывел из отеля двух черных собачек — тойтерьеров. Собачки залаяли на расклейщика афиш, он замахнулся на них щеткой с длинным древком.
Шедлок загадал: если встретит еще собаку — любую, большую или маленькую, — его дело выйдет, желание исполнится. Он замедлил шаги и стал внимательно смотреть по сторонам.
На углу Джексон-стрит и Остин-стрит он увидел вышедшую из магазина даму — она несла корзинку, в которых обычно носят собачек. Дама шла в его сторону. Но спустя минуту он разглядел — в корзинке была кошка.
Как назло, не попадалось ни одной собаки. Обычно они встречались довольно часто. Когда Шедлок повернул обратно от виадука, мимо него промчались пять полицейских машин — они повернули в сторону Стеммонс-фриуэй. Туда же проследовало с бешеной скоростью несколько полицейских мотоциклов со стороны Коммерс-стрит.
Из вокзала вышла большая группа людей с чемоданами и сумками. Среди них, наверно, есть кто-нибудь с собачкой. Шедлок ускорил шаги. У перехода он повернул голову в сторону и увидел машину, в которой ехали Аллигатор и еще двое в штатском. Они проследовали в сторону Бекли-стрит.
И тут же Шедлок услышал голос Аллигатора:
— Сейчас же направляйтесь в семьдесят восьмой участок района Ок-Клифф, берите такси.
Но через минуту Шедлок получил новый приказ: поехать прямо на бульвар Джефферсона и ждать на углу Паттон-авеню.
Он взял такси и доехал до назначенного места. И как только вышел из машины, последовал приказ:
— Будьте наготове! Смотрите в сторону Десятой улицы. Как только увидите бегущего мужчину, возможно, за ним будет гнаться полицейский, стреляйте в них, в полицейского тоже, это переодетый бандит. И тут же садитесь в мой «фалькон», он подкатит к вам. Смотрите в оба!
Шедлок застыл на месте. Охота началась — зверь бежит, его нельзя пропустить. И возможно, что не один, а двое, один переодетый. Надо уложить их на месте. Но почему надо тут же садиться в машину? Непонятно. Очень странно. Но так приказал «Седьмой» — его дело приказывать, а Шедлок должен выполнять. Каков бы ни был приказ — это приказ.
Шедлок стоял на краю тротуара, держа руку в кармане и крепко сжимая рукоятку «магнама». Если эта штука даст осечку, надо успеть выхватить из внутреннего кармана казенный. Хотя вряд ли «магнам» подведет. С ним можно идти даже на льва.
Так прошло минут пятнадцать. Зверь не появлялся. Наверно, погнали в другую сторону. Но все равно ему не уйти, он обложен со всех сторон, его обязательно прикончат. Где-нибудь да прикончат. Но кто этот зверь? Наверно, крупный.
- Школа призраков - Роман Ким - Шпионский детектив
- Избранное. Романы и повести. 13 книг - Василий Иванович Ардаматский - О войне / Шпионский детектив
- Рыцарский крест. Кригсхельферин Ева - Владимир Александрович Андриенко - Исторические приключения / Исторический детектив / Шпионский детектив
- Бумеранг не возвращается - Виктор Михайлов - Шпионский детектив
- Квест. Коды к роману. - Борис Акунин - Шпионский детектив
- Командировка [litres] - Борис Михайлович Яроцкий - Прочая детская литература / Прочее / Шпионский детектив
- Восток — дело тонкое: Исповедь разведчика - Вадим Сопряков - Шпионский детектив
- Да, я там работал: Записки офицера КГБ - Е. Григ - Шпионский детектив
- Каменный пояс, 1976 - Александр Коваленко - Шпионский детектив
- Пасмурный полигон - Олег Евгеньевич Кириллов - Шпионский детектив