Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь открылась, и вошел слуга с бутылкой шампанского — наверное. держал ее наготове, решила Ева. Наполнив два бокала, слуга подал их на золотом подносе сначала девушке, потом — лорду Чарльзу.
Не посмев отказаться, Ева взяла шампанское, но, сделав крошечный глоточек, поставила бокал на столик возле дивана.
Когда слуга удалился, лорд Чарльз перешел к делу:
— Полагаю, Леонида рассказала тебе, что ты должна делать?
— Я притворяюсь… что я ваша… невеста, — немного нерешительно ответила Ева, — но вы должны… рассказать мне, как давно мы знакомы… и где мы встретились: во Франции… или в Англии?
— Во Франции! — твердо заявил лорд Чарльз. — Если Бишоффхейм расскажет о тебе кому-нибудь из моих друзей-англичан, им покажется странным, что они о тебе раньше не слышали.
— О, я понимаю, — воскликнула Ева, — и мадам Лебланк сказала, что я должна говорить, что мой отец француз.
— Думаю, это сойдет за истину. По утверждению Леониды, ты в совершенстве владеешь французским, чего Бишоффхейм не ожидал бы от англичанки.
— Объясните подробнее, что вы хотите делать, — попросила Ева.
— Ну, стало быть, так. Мы приезжаем к Бишоффхейму, сообщаем ему, что помолвлены, и, когда он раскошелится, спокойно исчезаем без всяких проблем.
— Я… я надеюсь, так и будет, — неуверенно проговорила девушка.
— Ты сомневаешься! — воскликнул лорд Чарльз. — Что тебя беспокоит?
— В сущности, ничего… Вот только моя мама всегда говорила, что я очень плохая лгунья, и я боюсь… подвести вас.
Лорд Чарльз засмеялся:
— Уверен, этого не случится. Леонида отлично разбирается в людях и заверила меня, что ты идеально подходишь для этой роли.
Он выпил еще шампанского.
— Ты выглядишь потрясающе! И как Леониде удалось отыскать тебя за такой короткий срок?
Ева чуть было не сказала, что сама пришла к мадам Лебланк, но вовремя спохватилась, что не стоит посвящать молодого человека в подробности.
Поэтому она ответила:
— Думаю, нам следует помнить только то, что я ваша невеста и мы с нетерпением ждем свадьбы.
Внимательно посмотрев на девушку, лорд Чарльз засмеялся.
— А ты уклончива! Что ж, все правильно. Храни свой секрет, и будем придерживаться сценария.
Он посмотрел на каминные часы.
— Бишоффхейм просил нас не опаздывать, так что поехали. Он живет на Елисейских полях в роскошнейшем особняке.
— Мсье Бишоффхейм настолько богат? — спросила Ева.
— Он богат, как Мидас, и все, к чему он прикасается, превращается в золото, — ответил молодой человек. — Говорят, без Бишоффхейма вся империя рухнула бы, а уж господа с Парижской фондовой биржи, несомненно, ползают у его ног.
— Похоже, вы не любите его, — заметила девушка.
Лорд Чарльз улыбнулся:
— Зато я очень люблю его деньги. Ева засмеялась.
Отставив пустой бокал, лорд Чарльз встал и удивленно воскликнул:
— Ты не выпила шампанское! Девушка собиралась ответить, что не хочет пить так рано утром, но передумала и сказала:
— Не думаю, что ваша невеста, милорд, стала бы пить… разве что по особым случаям.
— Тут ты права, — согласился лорд Чарльз. — Но тебе незачем притворяться, когда мы одни.
Помолчав, он добавил:
— Л нахожу, что ты очень интересная и красивая, и хочу услышать истинную историю, почему ты, с твоей внешностью, не так богата, как Леонида.
Ева не поняла, что он имеет в виду, поэтому ответила просто:
— Полагаю, истина в том, что я не так умна, как мадам Лебланк.
С этими словами девушка вышла из салона и не увидела выражения, мелькнувшего в глазах лорда Чарльза.
Экипаж, ждавший их у крыльца, ни в каком отношении не мог сравниться с коляской Леониды. Да и пара лошадей, запряженных в него, заметно уступала лошадям мадам Лебланк.
Правда, кучер был должным образом одет, и верх экипажа опущен, но Ева подумала, что это просто фиакр, который можно нанять в лучшей платной конюшне.
Уточнять она, однако, не стала, решив, что неприлично задавать такие вопросы.
Когда лошади тронулись, девушка вдруг поняла, что лорд Чарльз нервничает, хотя внешне и выглядит спокойным.
Не сдержав любопытства, она спросила:
— А если мсье Бишоффхейм всерьез рассердится, что вы не женитесь на его дочери, что будет с лошадьми, которых вы купили для него?
— Он может отказаться заплатить за них, и тогда мне придется искать другого покупателя или признать себя банкротом, если брат не спасет меня.
Англичанин говорил с яростью, и Ева поняла, что он действительно боится.
Почувствовав жалость к молодому человеку, девушка сказала:
— Я молюсь, очень усердно молюсь, чтобы этого не случилось. И я уверена, что мои молитвы будут услышаны, потому что мсье Бишоффхейм поступает нехорошо, навязывая вам свою дочь.
— Надеюсь, что ты права, — вздохнул лорд Чарльз. — И очень любезно с твоей стороны так интересоваться моими делами.
— Я думаю и о себе, — честно призналась Ева.
Лорд Чарльз с любопытством посмотрел на девушку.
— Неужели пятьсот фунтов столько значат для тебя, при твоей-то внешности? Да есть, наверное, дюжины мужчин, готовых дать тебе эту сумму и еще очень много сверх того?
Глаза Евы расширились, пока, казалось, не заполнили все ее лицо.
— Л не знаю столько мужчин… и, безусловно, я ни от кого не могла бы… принять деньги… если не заработала их.
Она говорила так шокированно, что лорд Чарльз подумал: если девушка играет, то она несомненно блестящая актриса.
«Где, черт возьми, Леонида отыскала ее? — спросил себя англичанин. — И как этой малышке удается так выглядеть и так разговаривать?»
Но долго удивляться ему не пришлось, ибо они подъехали к дому Рафаила Бишоффхейма.
Прежде этот особняк принадлежал некоему французскому аристократу. Но разорившийся дворянин не смог содержать его и удалился в свой замок в сельской местности. А Бишоффхейм выгодно купил один из самых великолепных домов в Париже.
Особняк стоял среди деревьев в большом саду. Ева с лордом Чарльзом въехали туда через чугунные ворота, украшенные золотыми пиками.
Все вокруг говорило о богатстве.
Красный ковер, сбегающий по каменной лестнице, был мягче и пушистее всех ковров, по которым Еве доводилось ступать.
В холле стояли навытяжку шестеро лакеев, а их причудливые ливреи блестели золотыми галунами.
Еще более великолепный мажордом провел гостей через холл и, спросив у лорда Чарльза их имена, открыл дверь.
— Мадемуазель Ева Бенард и лорд Чарльз Крейг, мсье! — объявил он громовым голосом.
От страха в глазах у девушки все поплыло. Ей показалось, что комната качается, но затем Ева поняла, что ее слепят огромные хрустальные люстры и зеркала в резных золотых рамах.
- Искушения Парижа - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Маленькая притворщица - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Возвращение герцога - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Любовь на краешке луны - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Спасти Розанну - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Мой ангел-хранитель - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Невинная обманщица - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Исцеляющее прикосновение - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Тот самый граф, та самая графиня (Луи-Клермон Бюсси д’Амбуаз. Франция) - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- Рапсодия любви - Барбара Картленд - Исторические любовные романы