Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они смотрели друг другу в глаза, не в силах отвести взгляд.
– Это должен был быть сюрприз. Хотел убедиться, что все идет как надо, прежде чем я расскажу тебе. Когда мы расстались, они только закладывали фундамент.
– Я не… но это значит, что… – Ее язык не успевал за мыслями. – Король был против, но ты убедил его?
– Он не был против. Просто строить в Деламере довольно дорого: все материалы приходится импортировать. По его мнению, школа не была приоритетом, я лишь доказал ему обратное. Во время наших разговоров ты вооружила меня сотней доводов, так что убедить отца мне не доставило сложности.
– И ты сделал это для меня?
– Для тебя и для моего народа. Если бы я не считал это важным, то не поддержал это предложение. Деламеру необходимы дети с хорошим образованием, ведь в будущем они должны стать полноправными членами нашего общества.
У нее закружилась голова. Стало быть, Финну удалось договориться с королем, чтобы удовлетворить ее интересы?
Да, он сделал это, но и пальцем не пошевелил, чтобы помочь ей в том, что было для нее превыше всего.
Джульетта снова начала злиться на него. Но стоило ли? Теперь она думала, что вместе с Финном они могли сделать много стоящего. В прошлом она нечасто высказывала свое мнение по тем или иным вопросам. Но, возможно, стоило? Ведь Финн действительно прислушивался к ней.
Хотя он не внял ни одной из ее многочисленных просьб относительно военной реформы.
Нет, если она заговорит с ним об этом, результат расстроит их обоих. Она не может предать память Бернарда.
Ее родители тяжело переживали смерть сына. Они положились на нее. Джульетта должна была сделать так, чтобы такое горе больше не произошло в другой семье.
Она до сих пор помнила выражение лиц родителей, когда рассказала им, что Финн отказывается поддерживать ее протест… Она была опустошена. После того как она потеряла Бернарда и поддержку Финна, ничто больше не могло ее сломать.
Ничто не могло исправить этого. Но, может быть, сейчас у нее появился второй шанс, чтобы выполнить то, что взвалили на нее родители? Каким-то образом ей необходимо убедить Финна в том, что законопроект об обязательной воинской повинности должен быть отозван. Он должен сделать это ради Бернарда.
Глава 6
Настало утро. Молодые люди никак не продвинулись в спасении или возобновлении своего романа.
Финн, конечно, не ожидал, что у них все сложится, но ему было невыносимо оставаться в своей постели, зная, что Джульетта находилась где-то неподалеку. Шансы того, что Джульетта заглянет в его комнату посреди ночи, были ничтожно малы.
Финн тяжело перевернулся в кровати. Их поцелуй преследовал его, а ужин был пыткой, особенно после того, как он рассказал ей о школе. Ее реакция превзошла все его ожидания.
Он уже было хотел предложить откупорить новую бутылку вина, но Джульетта закрылась. Извинившись, она ушла к себе.
– Доброе утро!
Финн старался говорить бодрым голосом. У Джульетты, вышедшей из спальни, были круги под глазами. По всей видимости, спала она так же плохо, как и он. Может быть, она так же лежала без сна, изнывала по нему, но не признавала из-за своего упрямства? Финн знал, что, несмотря ни на что, она тоже хочет его. Никто не целуется так с мужчиной, к которому нет чувств.
– Да, утро, – пробормотала она, потом улыбнулась. – Одно утешает: мне удалось принять горячий душ. Спасибо за одежду.
На ней был светлый свитер и брюки. Вкус у Порши был довольно консервативным.
– Давай позавтракаем, – предложил он. – А затем изучим южную сторону острова. У меня появилась мысль, как можно привлечь к себе внимание, но нужно проверить, сработает ли мой план.
– Звучит многообещающе и загадочно одновременно. Давай же поспешим.
Она вытащила из буфета хлеб и принялась намазывать его джемом. Финн варил кофе. Со своей добычей, к которой добавилась половина свежей дыни, они вышли во двор. Морской бриз ласкал волосы Джульетты. Финн улыбался. Рассвет был так прекрасен, что они оба едва заметили отсутствие стульев, сели завтракать прямо на каменный пол, успевший нагреться под солнцем.
Спазм сжал его горло, когда он откусил свой бутерброд.
– Ты закончила? – хрипло спросил он Джульетту.
С него было достаточно.
Она подняла чашку:
– Мы можем идти, если я возьму это с собой. Я понятия не имела, что в Америке так сильно разбавляют кофе. – Она сделала глоток бодрящего крепкого напитка. – Так какой план? Еще костры?
Он перевел дыхание и покачал головой:
– Нет, камни. Если мы соберем достаточное количество, то ими можно будет выложить «помогите». Или что-то другое, что будет хорошо видно с высоты. Вертолетчики точно не просмотрят что-то в этом духе.
– Гениально.
Она исчезла в доме и вернулась с небольшим термосом. Также она переобулась в походные ботинки, принадлежавшие Порше. Видимо, ей не терпелось побродить одной по острову.
– Кстати, о твоем похищении до сих пор ни слова в новостях. Призыв о помощи – хорошая идея, ведь никто не подозревает, что мы пропали.
Нужно было сказать ей правду. Но не ухудшит ли это положение вещей? Если спасатели прилетят, он уже будет ни при чем.
Скоро им удалось собрать приличное количество камней. Они работали вместе слаженно, как тогда, когда ставили костры. Финн решил поговорить с ней, когда они выкладывали камни.
– А что, если ты не вернешься к преподаванию? – осторожно поинтересовался Финн. – Чем бы еще ты могла заниматься?
Может быть, стать принцессой Джульеттой?
Почему он подумал об этом? Мужчина нахмурился. Он подумал о ней и о том, как расстроен будет отец, если Финн вернется домой один. Ему было необходимо сделать ей предложение, изменить ее мнение.
– Думаю, что мне бы удалось найти то, что я могла бы делать с не меньшим удовольствием. – Она замерла. В каждой руке у нее было по камню.
– Но чем бы тебе хотелось заниматься?
Интересно, задавалась ли она сама этим вопросом.
Они закончили первые несколько букв и двинулись дальше.
– Ты когда-нибудь была на палубе «Аврелия»?
– Нет.
Она нарочито аккуратно раскладывала камни на песке, стоя на коленях спиной к нему. По тому, как напряглась ее спина, он понял, что она узнала название корабля, на котором ее брат принял смерть.
Финн замолчал. Это был испробованный метод. Он не должен повторять ей то, что она прекрасно знала и без него. Финн не хотел покидать зону комфорта.
Он опустился рядом с ней на колени и принялся поправлять камни.
– Это фрегат противовоздушной обороны. Уверен, ты видела его с берега. В нем полно зенитных ракет и пусковых ракетных установок, и вообще, как и любой военный корабль, он кипит жизнью. Там установлено сложнейшее оборудование, а внутри много уровней.
– Да. Я знаю, о чем ты.
Она не собиралась идти ему навстречу. Именно поэтому им всегда было так сложно разговаривать об этом.
– Они всегда ознакомляют личный состав с правилами безопасности. – Финн как можно аккуратней подбирал слова. – И обязанностью каждого служащего является неукоснительное их выполнение.
– То есть ты хочешь сказать, что Бернард этими правилами пренебрегал?
– Меня там не было. – Он говорил с нежностью. – Но отчеты были довольно детальными. Допросили каждого, кто был в тот день на службе. Нельзя заходить в помещения под напряжением без должной защиты.
Ее голова опустилась, словно у нее больше не было сил ее держать.
– В первую очередь, его просто не должно было быть там. – Она посмотрела ему в глаза. – Как и ты, он хотел быть спасателем. Да он постоянно говорил о тебе! Какой ты храбрый, каждый день спасаешь людей.
Финн почувствовал себя гадко. Уж он-то точно не был тем, кем нужно было восхищаться.
– Прежде чем получить эту работу, я три года отслужил на флоте. Такие правила существуют для всех. Мне это не нравилось, но, Джульетта, ты должна понимать, что Деламер практически окружен водой. Наш флот должен быть сильным, поэтому нам нужны люди.
– Думаешь, слова «помогите» будет достаточно? Или добавить восклицательный знак?
Она решительно поднялась с земли.
Финн колебался. Закончить разговор? Честно говоря, ему самому было трудно продолжать его. Ему очень нравился Бернард, он часто представлял себе, как бы они общались, рыбачили вместе. Он бы следил за тем, как тот растет, направлял бы, подсказывал. Смотрел бы на его первые шаги на службе, если бы он закончил ее.
Джульетта начала всхлипывать. Финн замолчал.
Он обнял Джульетту и прижал к себе. Она поколебалась, затем тоже обняла его.
– Бернард был прекрасным парнем. Мне тоже его не хватает.
– Мне так хочется повернуть время вспять, – прошептала она. – Сделать так, чтобы ничего не произошло.
– Я знаю. – Он провел рукой по ее волосам. – Трагедия уже случилась. Нужно двигаться дальше.
Она отступила от него. Ему не следовало говорить такое.
– Двигаться дальше? Хорошая идея. С этим мы покончили. – Она вытерла слезы. – Будь здесь и дожидайся своих приятелей. Я пойду на север острова, посмотрю, не плывут ли где-нибудь лодки.
- Чёрные узы и Белая ложь (ЛП) - Синглтон Кэт - Зарубежные любовные романы
- Греховная страсть - Кэт Шилд - Зарубежные любовные романы
- Лунная тропа - Сара Джио - Зарубежные любовные романы
- Моя прекрасная жертва - Джейми Макгвайр - Зарубежные любовные романы
- Мираж - Элизабет Вернер - Зарубежные любовные романы
- Невеста для блудного сына - Энн Стюарт - Зарубежные любовные романы
- Романтический ланч для двоих - Кенди Шеперд - Зарубежные любовные романы
- Назад к тебе - Сара Джио - Зарубежные любовные романы
- Даже не думай соблазнять - Сара Андерсон - Зарубежные любовные романы
- В лавине тропической страсти - Энн Мэтер - Зарубежные любовные романы