Рейтинговые книги
Читем онлайн Цепной пес империи. Революция - Андрей Гудков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 116

– Хватит! – громко крикнул мне Грегор. – Мы уходим!

– Уходите? – улыбнулся я, клокотавшая во мне ярость наконец вырвалась. – Вы, отродье бесов, подстилка для инкубов, осмелились бросить мне вызов?! Я разорву вас, жалкие твари!

Я ударил его магией и шпагой. Грегор ответным ударом пробил мою защиту и метнул мне в живот несколько огненных шаров. Они разорвались, сжигая одежду и обугливая кожу, но после двадцати лет смертельных схваток на такие мелочи я не обращал внимания. Когда смерть – это лучшее, на что можно надеяться, – на все несмертельные удары перестаешь реагировать.

Мы дрались жестко и без пощады. Невольно у меня появилось уважение к Грегору. Он понял, с кем схватился, но страха в его глазах не было. Только ярость бойца, без оглядки рвущегося в бой.

Кто бы вышел живым из этой схватки, сказать было сложно. Но в нее вмешались со стороны.

Вокруг Грегора закружился ледяной вихрь. А через мгновение его сбила с ног девушка верхом на абсолютно белой кобыле. На мага, дравшегося с моими демонами, набросились еще пять демонов из легиона Храактала. А на помощь Араэл пришла другая девушка, в плаще с гербом Ларанов.

– Лаэха-аран! – дружно гаркнули волшебники, верхом на лошадях ворвавшись на поле боя.

Через полминуты все Астреяры и выжившие волшебники были связаны и лишены сил. Я отпустил Лартанала и Азфарила обратно, а дочке приказал уйти в дом.

– Астреяры, – ледяным голосом произнес Данте, единственный, кто был без коня: он прилетел на лэртаге. – Как это понимать?!

– А что тут понимать?! – зло ответил Грегор. – Этот выродок убил волшебников Совета!

– Я член Совета, и я не понимаю, что эти волшебники здесь делают! Совет не отдавал приказа нападать на дом Маэла Лебовского.

– Есть ордер на обыск его дома.

– Да ну? И кто же вам дал ордер на обыск советника императора? – усмехнулся Данте. – Без подписи его величества Аврелия этой бумажкой можно только задницу вытереть!

– Это…

– Именем Совета магов! – повысил голос Данте. – Вы задержаны за нападение на дом Маэла Лебовского аха Ларана до суда и выяснения всех обстоятельств дела. Охрану я доверяю клану Ларанов!

– Ты не смеешь! – крикнул Грегор. – Это война!

– А о чем вы думали, когда напали на члена нашего клана? Что мы постоим в сторонке?!

Тем временем из Изнанки вышло еще пятеро наших магов. Они и отконвоировали пленных Астреяров в резиденцию Ларанов в столице.

– Кали, Инга. – Я поклонился обеим девушкам. – Спасибо за помощь.

Кали, сидевшая верхом на Снежной кобыле, с холодным видом кивнула мне. А Инга тепло улыбнулась.

– Что произошло? – спросил меня Данте.

– Они пришли за Араэл, – тихо ответил я. – Они о ней узнали и решили воспользоваться случаем. Как же так, маг Ларанов держит у себя дома полукровку. Хороший ход.

– Зачем ты устроил бойню? – холодно уточнил брат.

– Бойню? – Я с иронией посмотрел на него. – Ты называешь эту потасовку бойней?

Данте посмотрел на большую лужу крови и на изуродованные тела волшебников. Те, кто умерли от моей магии, выглядели еще ничего, как и волшебник, убитый Араэл. А вот демоны слова «аккуратность» не знали…

– Бойня была бы, если бы ты опоздал с подмогой, – без тени шутки ответил я.

– Ты же мог их просто оглушить…

– Не мог, Данте. Я не мог их не убивать!

Несколько мгновений мы смотрели друг другу в глаза, потом он отвел взгляд.

События приняли нешуточный оборот. Астреяры собрали и привели в боевую готовность весь свой клан. Мы сделали то же самое. Воздух вокруг нашей резиденции искрился от защитных заклинаний, и, несмотря на весну, по двору гулял снежный буран.

Данте, Кали и другие молодые маги нашего клана собрались в резиденции. Отец вернулся в родовой замок Ларанов на случай нападения на него. А в столице возглавил наши силы Майгар Лебовский, второй по силе маг клана, а также наш с Данте дядя.

А вот я – наоборот, вел себя спокойно, ничего не замечая. Словно бы это не мой клан готовился к войне. Даже защиты дома я не усиливал. Правда, в гостиной сидели и пили чай два десятка гвардейцев императора, но это мелочи.

А еще мы несколько сместили приоритеты. Из сопротивления мага Маэла Лебовского аха Ларана законному обыску его дома дело превратилось в попытку убийства советника императора и законную самооборону.

Неожиданно в дело вмешалась Ассамблея дворян. Ее члены справедливо возмутились действиями Астреяров и подали жалобу в Сенат на их клан, а заодно на всех магов. Сенат жалобу принял к рассмотрению, и в итоге весь Совет магов оказался вынужден оправдываться перед обществом за действия Астреяров.

Все это могло закончиться кровавой резней, но в дело вовремя вмешался Аврелий. Он предложил выход, который устроил всех, кроме троих магов, напавших на меня. Было решено, что Грегор и его сообщники действовали самостоятельно и понести наказание должны только они. Глава клана Астреяров согласился с этим и даже предложил выплатить за свой счет компенсации всем пострадавшим волшебникам и семьям погибших.

Главное для меня было в том, что за всей этой суетой успешно потерялась причина конфликта. Об Араэл все забыли. Но надолго ли?

Законы у нас хитрые, и, зная их тонкости, можно многое сделать. Но Астреяры не простят мне такого удара по их репутации и самолюбию. А значит, в другой раз они могут все сделать умнее и использовать тонкости законов и силу Совета магов уже против меня. Или, вернее, против Араэл.

Глава 3

Совет клана

Тирион сделал несколько взмахов, пробуя саблю.

– Немного не сбалансирована, но пойдет.

На мой взгляд, клинок был хорошего качества, но спорить я не стал. Я кивнул Араэл, она вышла в центр зала и подняла шпагу.

Тирион атаковал без предупреждения, быстро и напористо. Араэл, закусив губу, сразу ушла в оборону, и… шпага сломалась. Тирион успел остановить удар, дочка отошла назад и с удивлением посмотрела на обломок клинка.

– Кто тебя учил так отбивать удар сабли шпагой? – хмыкнул парень. – Защищаться, когда у тебя более легкий клинок, вообще нельзя.

Араэл кивнула и взяла новую шпагу. Она запомнила урок и напала первой. И уже Тириону пришлось уходить в оборону, едва успевая отбивать быстрые жалящие удары девчонки.

Потом Тирион показал Араэл основные удары саблей, и она начала их отрабатывать на тренировочном чучеле.

– Быстро учится, – одобрительно заметил Тирион.

Еще бы. В Инферно никто не дает тебе второго шанса.

– Только я не понимаю – зачем ты учишь ее сабельному бою?

– Так надо, – коротко ответил я.

– Кому?

– В первую очередь – ей самой. Никакое знание не бывает лишним. А если думаешь иначе – значит, просто ищешь оправдание своей лени.

Я немного подумал и решил закончить мысль:

– Вот сравни себя с Арьей.

Тирион озадаченно посмотрел на девушку, с интересом слушавшую меня.

– Э-э, что-то я не понял.

– Смотри. Арья – хороший пример целенаправленного обучения. Ее с детства учили работать с напарником-магом. Самые сильные свои заклинания она может сплетать только с моей помощью. В бою Арья действует, полностью полагаясь на напарника, не думает о своей жизни и готова пожертвовать ею ради меня. Ее так учили. Жесткая, целенаправленная подготовка быть идеальным помощником своему ша’атар. Но зато Арья, да и все остальные некроманты практически не способны работать в одиночку. Оказавшись без напарника в тяжелой ситуации…

Я осекся и замолчал.

– …Некромант погибает, – закончил за меня мысль Тирион, не понявший, почему я замолчал.

– Да. А ты – другой пример. Тебя никто не учил.

– Почему…

– Тебя научили кое-чему, например алхимии, владению саблей и верховой езде, стрельбе и так далее. Но никто не воспитывал тебя и не пытался привести сумму твоих знаний к некой системе. Тирион, ты образец самородка – человека, чьи таланты являются заслугой природы, а не учителей. Но знаешь в чем твоя проблема?

– Будь добр, просвети.

– Ты вырос талантливым бойцом, опытным, ловким, храбрым до безрассудства и на удивление добрым человеком, верящим в людей. Но у тебя огромные пробелы в знаниях, целые области остаются для тебя темным лесом. И это понятно: тебе надо было выживать, а не гармонично развиваться. К сожалению, та же проблема сейчас у моей дочери. Кстати, Араэл, можешь отдохнуть. И поэтому мне многому еще надо ее научить.

– Меня вообще никто ничему не учил, – флегматично пожал плечами Тирион.

Разговор прервал Ральф. Он принес белый конверт, запечатанный золотой печатью.

– Кто это такие письма шикарные пишет? – тут же сунул свой нос Тирион.

– Это официальное письмо. – Я провел рукой над печатью, подтверждая, что я получатель письма, а не шпион, захотевший его вскрыть. – И ничего хорошего в таких письмах не бывает.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 116
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цепной пес империи. Революция - Андрей Гудков бесплатно.

Оставить комментарий