Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сейчас на экране красовался общий анализ. Шлем был сделан из сплава золота платины и дополнительных искусственных материалов, напоминавших керамику. Чем-то походил на керамоброню. Рассчитан на голову чуть больше средней. Острый наконечник, округлые уши, спускающиеся до плеч. Внутри материала скрывались сотни нитей проводников, тянущихся в центр, в середину острого наконечника. Она напоминала боеголовку, и вот ее-то как раз ничем нельзя было просветить, ее содержимое было укутано слоями совершенно непроницаемого материала. Совершенно ясно, что это высокотехнологичное устройство, а не просто шапка, с головы вождя дикого затерянного племени.
Суз бросила на Флина озабоченный взгляд, и тот сразу приободрился, вспомнив, как она провожала его на задание. Хоть какое-то светлое пятно в этом безобразии. Мариам стрельнула глазами в сторону двери и Корсо тихо кивнул. Он знал. Там, в дверном проеме, мялся Киддер, с любопытством поглядывая на стол, не решаясь подходить ближе. Мелкий засранец был готов дать деру вглубь корабля, если шлем начнет светиться, пульсировать или что-то вроде того. Корсо следил за ним краем глаза. На всякий случай. Инс был на виду — с важным видом курсировал от кухонного закутка к столу и обратно, снабжая спорщиков сладкой безалкогольной газировкой, завалявшейся в холодильниках Хорька.
Собеседники, промочив глотку, пошли на второй круг спора, и Флину это надоело. Он выпустил еще один клуб сизого дыма, поднялся на ноги и подошел к столу.
— Так, — громко сказал он, и снова затянулся. — А ну, тихо. Хватит орать.
Вакка поджал губы, но и слова не сказал. Остальные замолчали, виновато поглядывая друг на друга.
— Вы, — Корсо ткнул тонкой дымящейся палочкой в сторону спорщиков. — Вы, как мне сказали, эксперты. В самых разных областях. Обсудили? Ну, давайте, расскажите мне, и, конечно, послу Гостаруму, что это за хреновина.
Толстяк Сефф обернулся, всплеснул руками, но тут же напоролся на суровый взгляд капитана.
— Давайте по старшинству, — объявил он. — Харр? Вы вроде специалист по оружию. Что думаете об этой штуке?
— Это не оружие, — мягко произнес старикан, разглаживая седой ус. — И, конечно, это не банальный защитный шлем. Больше всего он напоминает терминал удаленной связи для управления каким-либо устройством. Чем-то похож на наши беспроводные обручи на голову, используемые для связи с коммуникаторами. Мозговые волны, электромагнитное излучение. Нечто похожее использовали Нальцы — поселенцы второй волны, чья цивилизация давно исчерпала себя, оставив лишь незаселенные планеты в тех местах, что мы называем свободными землями.
— Но? — спросил Корсо, видя, что старикан замялся.
— Технологии высокого порядка, — пробормотал он. — Но размер смущает. У нас подобные терминалы походят на обруч или вот нашлепка на висок, как у нашего капрала. Не вижу причин делать эту модель такой… огромной.
— Дополнение! — вмешался усатый красавчик, специалист по культурам. — Я согласен с коллегой, что это терминал. Но он не просто так выполнен в виде части доспеха воина. Его явный символизм предполагает, что его будет носить лидер высокого ранга, и управлять чем-то значимым, имеющим отношение к защите и покровительству. Кратко говоря, эта штука не для управления газонокосилкой, это не бытовой предмет.
— Ясно, — Корсо вздохнул, разглядывая подозрительную шапку. — Что-то особо развитой цивилизации я там не заметил, но кто знает. У нас есть инженеры в команде, спецы по связи? Программисты?
— Нет, — сухо сказала Суз, косо глянув на капитана. — Но есть специалист по системам связи.
— Ага, — довольно произнес Флин. — Давай, выдай этим ребятам свою версию.
Блондинка демонстративно закатила глаза, так, чтобы это увидел лишь Корсо, а затем повернулась к Вакке.
— Господин посол, — серьезно сказала она. — Я классифицирую данное устройство как терминал двусторонней связи, использующий технологию улавливания мозговых волн. Вероятно, для его активации следует надеть шлем на голову гуманоида.
— Двухсторонней? — насторожился Харр.
— На голову? — ужаснулся толстяк Сефф.
Корсо же уловил нечто более важное. Он глянул на посла и встретил его настороженный взгляд. Этот тип подумал о том же самом.
— Марьям, — тихо позвал Корсо. — У него есть источник питания?
Суз пожала плечами, покачала головой.
— Что-то в нем теплится, — сказала она. — Но очень хорошо экранировано. Возможно это слабенькая вечная атомная батарейка, которая поддерживает в устройстве жизнь и сохраняет настройки.
— Двухсторонняя, — пробормотал дедок и его глаза опасно блеснули. — Вы, милочка, хотите сказать, что это не просто терминал?
— Терминал для чего? — резко спросил Вакка. — Для какого устройства?
— На планете такого устройства нет, — отрезала Суз. — Или оно разрушено. Такие вещи оставляют явный след, если еще работают.
— Какие устройства? — жалобно переспросил Сефф. — О чем вы?
— Искусственный Интеллект, искин, — выдохнул специалист по культурам, яростно пощипывая ус. — Вы же думаете о древнем роботе с ИИ?
— Двусторонняя связь, — напомнил дедок. — Они думают, что искин, или его часть, расположена в этом самом шлеме.
Над столом повисла тишина. Все пялились на подозрительный шлем, и только Корсо краем глаза посматривал на Киддера, отважившегося, наконец, подойти поближе и тоже жадно разглядывающего добычу. Еще бы. Действующий искин древней цивилизации. Такая находка может сравниться разве что с находкой того древнего гипер двигателя, который позволил нынешней цивилизации совершить рывок в своем развитии. Но… на каждую удачную находку приходилась сотня тех, что губили тех, кто их нашел. И наверняка еще по тысяче тех, о судьбе которых никто и никогда не узнал.
— Я не вижу знакомых систем ввода и вывода информации, — медленно произнесла Суз. — Пока это все лишь наши предположения.
— Первые впечатления, — подхватил Вентер, оставив в покое свои усы. — Все это, конечно, требует длительного и подробного изучения.
— Нет у нас на это времени, — сказал Корсо. — Ни у нас, ни у Союза.
— Меня больше интересует другое, — тихо произнес Вакка, — почему Атаахуанцы так интересовались этим районом. Из-за этого устройства?
— Вполне возможно, — бодро произнес Харр. — Перед нами древняя потерянная цивилизация. Явно разрушенная в результате войны. Вероятно, тут осталось немало секретов. Которые могут храниться в памяти старого искусственного интеллекта. Только представьте, технологии, знания целой цивилизации…
— Напомню, — подала голос Коджианка. — Что предки Атаахуанцев были родом из этих мест. Приблизительно. Это отдельная волна рассеянья. Их знания позволили им, в конце концов, пересечь пустоту между рукавами галактики и заселить соседний рукав. Но начинали они здесь, как все мы. Возможно, перед нами давно потерянные предки Атаахуанцев, которых они и пытались разыскать.
— Или то, что выгнало атаахуанцев аж в соседний рукав галактики, — мрачно заметил Корсо.
Суз бросила встревоженный взгляд на Флина, но тот смотрел на посла. Вакка, хитрый паучара, не сводил взгляда с проклятого шлема. Вид у него был как у наркомана, нашедшего вагон бесхозной дури. Да,
- Падение Прайма. Том 1 (СИ) - Афанасьев Роман Сергеевич - Героическая фантастика
- Звездный герб - Принцесса Империи - Хироюки Мориока - Космическая фантастика
- Звездный герб — Домой, в чужой мир - Мориока Хироюки - Космическая фантастика
- Конан "Классическая сага" - Роберт Говард - Героическая фантастика
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Древние Боги - Дмитрий Русинов - Героическая фантастика
- Джек из Тени - Роджер Желязны - Героическая фантастика / Фэнтези
- Астрал - Роман Афанасьев - Боевая фантастика
- Астрал - Роман Афанасьев - Боевая фантастика
- Скорость Тьмы - Валентин Леженда - Боевая фантастика