Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо за подсказку, – совершенно искренне поблагодарил Денис, мысленно порадовавшись, что помощник привёл его именно к Симеону, – могу я и дальше рассчитывать на ваши советы и поддержку?
– Разумеется, коли могу полезен быть, – польщённо улыбнулся трактирщик и хотел ещё что-то добавить, но тут в трактир вошёл очень интересный господин.
Щегольская, даже, пожалуй, кокетливая шляпа с ярким пером какой-то птицы прекрасно гармонировала с костюмом в сине-жёлтую клетку, хотя, как успел заметить Денис, местные жители предпочитали однотонную одежду спокойных природных оттенков. На ногах у незнакомца вместо сапог были лакированные туфли, сияющие, как два маленьких солнышка. Завершали образ очки в тонкой золотой оправе и аккуратные усики.
– Этого-то чего принесло? – не так чтобы сердито, но и без особого восторга спросил Симеон, но так как ответить ему никто не мог, то трактирщик пояснил. – Вот словно нашёптывает ему кто… Как что где случится – он тут как тут!
– А это кто? – шёпотом спросил Денис, так как яркий господин огляделся и решительно направился в его сторону.
– Приветствую, – проговорил он неожиданно красивым баритоном, – позвольте представиться. Полицейский инспектор Старк. Генри Старк.
«Бонд. Джеймс Бонд» – тут же невольно процитировал про себя Денис, так как очередной фильм из бесконечной бондианы был одним из немногих, которые он, загруженный работой, в последнее время смог посмотреть.
– Очень рад знакомству, – искренне проговорил Денис, вставая и пожимая протянутую руку. Пожатие у полицейского инспектора оказалось что надо: крепкое, решительное. – Присядете?
– Благодарю, непременно, – кивнул Генри Старк, снял шляпу, аккуратно пристроил её на свободное сидение и изящно опустился на стул, – у меня есть к вам пара вопросов, уважаемый господин доктор.
– Всё, чем могу, – радушно улыбнулся Денис, который при всём желании ничего противозаконного совершить не успел бы и потому не испытывал ни тревоги, ни напряжения, – но я тут совсем недавно…
– Я знаю, – сверкнул круглыми стёклышками очков Генри Старк, – но до меня дошли слухи… – тут он с видом заговорщика наклонился к Денису, – что вы были судебным доктором там, откуда прибыли к нам.
Произнеся это, он со значением взглянул на Дениса поверх очков, мол, мы-то с вами в курсе вашего маленького секрета, который, судя по всему, уже совершенно не секрет.
– Был, – не стал скрывать Денис, – там моя специализация называлась «судмедэксперт», то есть судебный медицинский эксперт.
– Великолепно! Восхитительно! Потрясающе! – откинулся на спинку стула инспектор, рассматривая Дениса. – То есть у вас есть практический опыт работы с жертвами преступлений.
– Есть, как не быть, – невесело улыбнулся Денис, – к сожалению, преступность существует везде. Но я, как бы это сказать, имел дело исключительно с людьми…
Тут ему невыносимо захотелось добавить «ну, вы понимаете, о чём я, да?», но он титаническим усилием воли удержался.
– Это ничего, это дело наживное, привыкнете, голубчик, куда же вы денетесь-то, – ничуть не удивился и не смутился инспектор Старк, – так могу я надеяться на то, что помимо своих непосредственных обязанностей в клинике вы сможете помогать мне в качестве полицейского доктора? Место у нас в общем-то спокойное, но несколько необычное в силу соседства, – тут он махнул рукой куда-то в сторону леса, – так что случается всякое.
– А в лесу своих полицейских нет? – вдруг заинтересовался Денис. – Или вам приходится обслуживать обе части: и город, и лес?
– Там есть небольшой участок, но его цель – исключительно поддержание фактического порядка. Расследованиями они не занимаются, – охотно пояснил инспектор Старк. – Так что вполне можно считать, что я наблюдаю за обеими частями. И, поверьте, справляюсь неплохо благодаря исключительным, – тут он многозначительно сверкнул очками, – аналитическим способностям.
«А нюх, как у собаки, а глаз – как у орла…» подумал Денис и невольно хихикнул, вызвав задумчивый взгляд у принявшего из рук трактирщика чашку с чаем инспектора.
– Вы лично? А у вас есть помощники, аналитики, силовая поддержка? – Денису действительно было интересно, так как в своей прошлой жизни он не сотрудничал непосредственно с полицией, а занимался лицами, так сказать, умершими без отягчающих обстоятельств. Но пару раз к нему обращались за консультацией, и он даже какое-то время всерьёз задумывался о том, не перейти ли ему в другое ведомство. Может быть, работай он в силовых структурах, не было бы всех тех разборок, из-за которых он оказался здесь, в Левендоте.
А с другой стороны: что его держало там, в его мире? Да ничего, в общем-то: отца не стало полгода назад, матери он никогда не был нужен, и с годами это чувство стало взаимным, жены у него не было, как и детей, о существовании которых он знал бы. Даже с девушкой расстался пару месяцев назад, а обзавестись новой как-то не сподобился. И был он там одним из тысяч, а жизнь постепенно превращалась в этакий «день сурка».
Здесь же – даже если не говорить о бонусах в виде продолжительности жизни – у него есть шанс быть реально полезным, стать уважаемым жителем этого самого симпатичного Левендота, а уж сколько неизведанного впереди – так это и сказать нельзя. Так стоит ли расстраиваться из-за того, что он сменил рутинное и скучное существование там на интересную и удивительную жизнь здесь? Внутренний голос жизнерадостно утверждал, что надо не расстраиваться, а радоваться, и Денис склонен был с ним согласиться.
– … три оборотня, – завершил свой рассказ инспектор, и Дэн с ужасом понял, что прослушал почти всё, погрузившись в философские размышления. – Вы меня не слушали, господин доктор?
Старк внимательно, но без осуждения смотрел на него, и Денис, смущаясь и даже краснея, признался:
– Простите меня, инспектор, я задумался и действительно пропустил всё, о чём вы говорили, – покаянно произнёс он, но Старк неожиданно подмигнул ему и шёпотом сообщил:
– Я так и понял по вашему застывшему взгляду, док. Но это ничего, дело житейское, я повторю потом ещё раз, мне не сложно. Понимаю вас – чтобы освоиться, время требуется, сам, когда из столицы перебрался, долго привыкал.
– И как? Быстро освоились? А как стали инспектором?
– Мы непременно с вами обсудим эту, вне всякого сомнения, захватывающую тему, – тонко улыбнулся инспектор, – но потом, как-нибудь холодным осенним вечером за бокалом старого доброго вина. Договорились?
– Обязательно, – кивнул Денис и уточнил, – а сейчас вы по делу подошли или познакомиться?
– Познакомиться, разумеется, ну и
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Блуждающий Трактир - pirateaba - LitRPG / Периодические издания / Фэнтези
- Оркам вход воспрещен. Том 3 - Алексей Ковтунов - Боевая фантастика / Прочее / Попаданцы / Периодические издания
- Ящерам вход воспрещен. Том 4 - Алексей Ковтунов - Боевая фантастика / Прочее / Попаданцы / Периодические издания
- Стылая Топь. Эспеджо - Шервинская Александра Юрьевна Алекс - Фэнтези
- Дорога в Проклятые земли - Деметрий - Фэнтези
- Песочница. Дилогия - Артём Свечников - Фэнтези
- Магия в душе. Пробуждение - Роман Гриб - Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- ПРОБУЖДЕННЫЙ из камеры смертников# - Александр Гримм - Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания / Фэнтези / Прочий юмор
- Плащ и галстук - Харитон Байконурович Мамбурин - Героическая фантастика / Попаданцы