Рейтинговые книги
Читем онлайн Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - Рик Риордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 121
class="p1">– Зевс в чем-то прав.

– И он меня проклял, – продолжил Финей. – Он лишил меня зрения и наслал на меня старость. Мне восемьдесят пять последние двадцать лет. Можете представить?

– Звучит не очень, – признал Ясон. – Но при чем тут… э-эм… вся эта испорченная еда?

– А это худшая часть! Мне досаждают гарпии!

Ясон никогда не видел гарпий, но слышал о них. Считалось, что это были полуптицы-полуженщины – нечто вроде помеси куриц, стервятников и безумных покупательниц в «черную пятницу».

Бореады нервно захлопали крыльями.

Калаид бросил взгляд на небо.

– Ненавижу гарпий.

– А поставьте себя на мое место! – жаловался Финей. – Всякий раз, когда кто-нибудь приносит мне еды, гарпии чуют ее, прилетают откуда-то и воруют все вкусности! А оставшееся немедленно портится! Мне едва хватает, чтобы не умереть, меня постоянно мучают голод и тошнота. Есть лишь один способ их остановить. У гарпий есть один кровный враг.

– Бореады, – кивнул Зет. – Да, дети северного ветра презирают гарпий, и это чувство взаимно. – Он в отвращении распушил перья. – Мы с радостью убили бы их, но если гарпии – часть проклятья Зевса, мы не хотим искать неприятностей с Большим Начальником.

– Ничего подобного! – заверил Финей. – Это условие моей свободы! Если Бореады победят гарпий, проклятье будет снято! Помогите мне, и я расскажу, как добраться до Колхиды.

Ясон моргнул.

– Откуда ты знаешь, что мы направляемся в Колхиду? Ах да. Ты же провидец.

Бореады полетели назад на корабль за едой, а трое аргонавтов и один старик устроили пикник посреди городской площади.

Финей опустился на камни мостовой.

– О, как здорово пахнет. В любую секунду…

– СКРИ-И-И-И-И! – Из облаков вылетели две гарпии с взлохмаченными светлыми волосами и в развевающихся белых платьях и по спирали, точно пилоты-камикадзе, ухнули вниз. Порыв ветра от их серых, как грозовые тучи, крыльев сбил Ясона с ног. Финей припал к земле, а гарпии, выставив грязные когти, устремились к еде.

Лишь Бореады остались стоять. Они расправили крылья и обнажили мечи. Гарпии замерли при виде их. Затем женщины-птицы зашипели и рванули назад в небо.

На заметку: гарпии быстрые. При желании они могут обогнать практически все, что угодно, за исключением военных реактивных самолетов и Бореадов. Даже Зет и Калаид с трудом за ними поспевали. Они помчались на запад, вылетая и вновь скрываясь в облаках, проносясь над самой поверхностью моря, пока наконец братьям не удалось схватить гарпий за ляжки и прижать их к земле.

Гарпии шипели и царапались, но Бореады были сильнее. Братья занесли мечи, чтобы покончить с женокурицами, когда раздался женский крик:

– Стоять!

В потоке мерцающего света рядом с ними возникла женщина с переливающимися, как камушки в калейдоскопе, крыльями, в очках в форме сердечек и с ромашками в длинных волосах.

Зет сглотнул.

– Ирида? Богиня радуги?

– Да, это я, – подтвердила Ирида. – У меня сообщение от Зевса: не вам убивать этих гарпий.

Калаид нахмурился.

– Но убийство гарпий…

– Знаю-знаю, у вас в крови, – перебила Ирида. – При обычных обстоятельствах я бы только поддержала ваши инстинкты, но не сейчас. Я обещаю, эти гарпии более не потревожат того старика. Вы сняли с Финея проклятье. А теперь возвращайтесь к своим товарищам, и клевого дня!

Бореадам не хотелось отпускать женокуриц, но спорить с богиней, все еще употребляющей в разговоре слово «клевый», тоже желания не возникло. Они освободили гарпий и улетели на корабль.

Тем временем Ясон просигналил на «Арго», чтобы команда принесла Финею еще еды. Они обмыли старика и одели его в чистые одежды, после чего, параллельно набивая живот, Финей рассказал Ясону, что тому нужно было знать.

– Во-первых, тебе стоит остерегаться Симплегадов. Ох, боги, эти бисквиты – просто объедение!

– Симплегадов? – переспросил Ясон. – Типа, простых гадов?

– Нет, глупый аргонавт! Симплегады – это «толкучие горы». – Финей захлопал в ладоши, и во все стороны полетели крошки бисквита. – Единственный путь из Геллеспонта в Черное море лежит через узкий пролив между высокими скалами, но эти скалы плавучие. Они то отдаляются друг от друга, то сближаются и врезаются, как… как коренные зубы!

Финей широко открыл рот и указал на два оставшихся сгнивших зуба, хотя Ясон, положа руку на сердце, предпочел бы обойтись без наглядного примера.

– Вам нужно поймать нескольких голубей, – продолжил Финей. – Когда доберетесь до Симплегадов, выпустите их и посмотрите, что будет. Если голуби пролетят по каналу, значит, день удачный. Скалы двигаются медленно. У вас будет небольшой шанс проплыть между ними на своем корабле. Если голубям не повезет… что ж, значит, и вам тоже.

Ясон обдумал его слова.

– А если голуби не полетят по каналу? Вдруг они направятся в другую сторону или остановятся на полпути и сядут на скалы?

– Этого не случится.

– Почему нет?

– Не знаю! Почему почтовые голуби возвращаются домой? Почему курицы засыпают, если сунуть их голову под крыло? Такова природа птиц! Голуби обязательно полетят через канал.

– Но это бессмысленно.

– Просто прими это как данность! – Финей глотнул вина. – Так вот, предположим, вам удастся преодолеть Симплегады, продолжайте держать курс на восток еще тридцать дней. Вы проплывете мимо царства овцеводов. Не связывайтесь с ними. Затем мимо царства пастухов коров. Бросьте там якорь и пополните запасы. Они хорошие люди. Потом будет Амазония. Не останавливайтесь там. Плохая идея. Наконец, когда береговая линия начнет загибаться к северу, вы увидите на холме у истока реки башни. Это Колхида, земля царя Ээта. Там в священной роще Ареса вы найдете золотое руно.

– Спасибо, – сказал Ясон. – Ты… ты можешь сказать, у нас получится? Тебе ведь известна вся моя судьба?

– Мне известно все. – Финей рыгнул. – Кроме одного: как вам удалось сделать эту вяленую баранину такой вкусной? Боги, это потрясающе! Я могу рассказать тебе все твое будущее, Ясон, все хорошее, плохое и очень плохое. Но поверь мне, ты не хочешь знать.

По шее Ясона скатилась капля пота.

– Теперь я действительно хочу знать.

Финей помотал головой:

– Зевс был прав, когда проклял меня. Сейчас, с полным животом, я в силах это признать. Никто не должен знать, что ему предстоит. Это слишком опасно и грустно. Просто продолжай двигаться вперед, старайся изо всех сил и надейся на лучшее. Это большее,

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 121
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - Рик Риордан бесплатно.

Оставить комментарий