Рейтинговые книги
Читаем онлайн Голубая Луна - Возвращение - Саймон Грин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 187
шёл, глядя прямо перед собой, опираясь на свой деревянный посох, шагая довольно широким для своего возраста шагом. Наконец он добрался до больничной палатки, откинул полог и шагнул внутрь.

За ним последовали все остальные, включая Чаппи, все они были полны решимости ничего не упустить.

Молодая наездница снимала с Мерси доспех, и перед ними предстала стройная женщина лет двадцати, в мягком поддоспешнике. По всему левому боку Мерси виднелись массивные фиолетовые кровоподтёки.

Обе женщины резко оглянулись на внезапно вошедших, длинные золотистые волосы Мерси рассыпались по плечам, а затем она резко вздрогнула, так как резкое движение причинило ей боль.

У неё было красивое, волевое лицо с ясными серыми глазами и широким ртом, а на левом виске красовался ещё один большой синяк. Молодая наездница быстро двинулась вперёд, чтобы встать между Мерси и незваными гостями.

- Пекло, что вы себе позволяете? Вы не можете просто так врываться в больничную палатку…

- Всё в порядке, Элисон, - сказала Мерси. - Я их ждала.

Элисон неохотно отступила назад, оставаясь рядом со своей подругой. Мерси улыбнулась Джеку.

- Привет, Папа.

- Привет, Мерси, - сказал Джек. - Так вот чем ты занималась, девочка моя. Неудивительно, что ты перестала писать.

Она вызывающе встретила его взгляд. - Ты всегда говорил мне следовать своему сердцу и заниматься тем, что у меня хорошо получается. И я… был очень хорош участвуя в рыцарских турнирах. Правда! До сегодняшнего дня я была непобедима. И если бы не появился этот долбаный Воин в Маске…

- Ой, не надо так на меня хмуриться, Папочка! Я уже взрослая женщина. Я носила оружие и сражалась на турнирах. Я имею право сказать “долбаный”, если мне так хочется. Она замолчала и лучезарно улыбнулась ему.

- Но я очень рада снова видеть тебя, Папа. Мы так давно не виделись. Что ты здесь делаешь? И кто… О. Здравствуйте, тётя Джиллиан.

- Здравствуй, Мерси, - ответила Джиллиан.

Джек заметил их реакцию, и медленно кивнул. - Конечно. Я должен был догадаться. Ты та, кто обучал её, Джиллиан!

- Ты прятался от мира в монастыре! - огрызнулась Джиллиан. - К кому ещё ей было обратиться?

- Значит, вы все знали об этом занятии Сэра Кея? - спросил Джек.

- Нет, - ответила Джиллиан. Она пристально посмотрела на Рейвена. - Но ты знал. И ты не сказал мне!

- С тобой нелегко разговаривать, Мама, - буркнул Некромант.

- Но кто все эти люди, Папа? - спросила Мерси, с подозрением глядя на Хока и Фишер. - Я имею в виду, что я их не знаю. Это может быть кто угодно. Или они сводные братья и сёстры, дети флирта, появившиеся до того, как ты бросил всё и стал монахом?

- Прояви немного уважения, дитя, - сказал Джек. - Это твои дедушка и бабушка, Принц Руперт и Принцесса Джулия. Наконец-то они Вернулись домой.

У Мерси отвисла челюсть и округлились глаза. Её губы дрогнули, но прошло несколько мгновений, прежде чем она смогла ответить, который, в конце концов, состоял просто из:..

- Боже.

Хок улыбнулся ей. - В последнее время мы пользуемся именами: Хок и Фишер. Не хотим, чтобы кто-нибудь знал, что мы вернулись.

- И да, мы очень хорошо выглядим для своего возраста, - сказала Фишер. - Мы знаем.

Мерси с усилием взяла себя в руки. - Нелегко встретить живую легенду. Здравствуйте, Дедушка и Бабушка! Вы задолжали мне чрезвычайно много подарков на день рождения.

- Слушайте и услышьте - сказал Рейвен.

- Становитесь в очередь, - сказал Хок. - Мы многим должны.

- Он никогда не помнит о днях рождения, - громко объявила Фишер, не обращаясь ни к кому конкретно. - Даже когда я ему напоминаю.

- Но… вам обоим должно быть больше ста лет! - сказала Мерси. - Это как-то связано с Голубой Луной, верно?

- В точку, - сказал Хок.

- Вы совсем не похожи на ваши официальные портреты, - почти обвиняюще сказала Мерси. - Или на ваши официальные статуи.

- Нам это говорили, - буркнул Чаппи.

Мерси и её подруга Элисон чуть подпрыгнули. Чаппи одарил их своей самой льстивой улыбкой.

- Неважно, - сказал Джек. - Почему вы не написали, юная Леди, и не рассказали мне, что вы задумали?

- Потому что я знала, что ты этого не одобришь, - бесхитростно ответила Мерси. - И ты, конечно, не собирался давать мне своё дозволение. И тогда мне пришлось бы пойти наперекор тебе и сделать это в любом случае, и расстроить… Так что проще было ничего тебе не говорить.

Тогда Джек удивил их всех, улыбнувшись. - Достаточно справедливо. Ты не собираешься познакомить нас со своей подругой?

Все посмотрели на молодую наездницу Элисон, которая стояла чуть в стороне и смотрела на них, как мышь, загипнотизированная змеёй. Она откровенно на них таращилась. Мерси обхватила Элисон за талию и притянула к себе. Она прямо посмотрела на отца, полностью готовая снова бросить ему вызов.

- Это моя девушка, Элисон ДеЛейн. Моя единственная настоящая любовь.

Все смотрели на Джека, ожидая, что он будет шокирован или рассержен, но он не смотрел. Он просто улыбнулся Элисон и легко кивнул ей.

- Невозможно провести столько времени в монастыре, сколько я, и не знать всего о братской любви. Вы двое счастливы вместе?

- Да, Папа, - твёрдо ответила Мерси. - Очень счастливы. Элисон смогла лишь слабо пискнуть и кивнуть, всё ещё испытывая некоторый благоговейный трепет перед этой компанией и этим событием. Мерси поцеловала её в щёку и прижала к себе.

- Тогда это главное, - сказал Джек. - Хотя Бог знает, откуда возьмутся мои правнуки. Может быть, мне стоит найти хорошую здоровую девушку и снова жениться.

- Папа! - сказала Мерси, искренне потрясённая. Элисон хихикнула.

Хок оглядел больничную палатку. Очевидно, они пришли в момент затишья, хотя кровь и отброшенные бинты на полу свидетельствовали о том, что так было не всегда. В данный момент все койки - раскладушки были свободны.

Лекари, воспользовавшись свободной минутой, стояли в дальнем углу, обмениваясь сплетнями и передавая друг другу бутылку вина. Хок пристально посмотрел на Мерси.

- Нам нужно поговорить с тобой и твоим братом, - сказал он. - Мы с твоей бабушкой руководим Академией Героев, и…

Элисон захлопала в ладоши. - О, это просто потрясающе! Мерси, я не знала, что ваша семья… Простите. Теперь я

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 187
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Голубая Луна - Возвращение - Саймон Грин бесплатно.
Похожие на Голубая Луна - Возвращение - Саймон Грин книги

Оставить комментарий