Рейтинговые книги
Читем онлайн Вселенка (СИ) - Лана Шорт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 159

  - Присаживайтесь.

  Затем внимательно и очень серьезно посмотрел на меня:

  - Моя дорогая леди, прошу вас, расскажите все самого начала. Вы шли с принцем Дэймионом по улице, затем вас затянуло в магически созданный переход. Это последнее, что знаем мы.

   Я нервно огляделась вокруг: сбоку от нас пристроился секретарь, готовясь протоколировать мой ответ, около дверей замерли охранники, рядом, в напряженной позе, сидела тётушка.

  Я вздохнула, с благодарностью взяла принесенный служащим напиток:

  - Переход, в который меня затянуло, был настолько тяжелый, что я потеряла сознание. А когда пришла в себя, то первое, что увидела...

  Я уже добралась до того, как мне удалось обмануть артефакт подчинения, и ускользнуть в другой мир, как внезапно дверь в кабинет открылась и вовнутрь влетел один из подчиненных лорда Турма, которого я хорошо запомнила, поскольку он возглавлял группу стражников, конвоировавших мою сестру и Велеславу.

  Он скользнул к главе "быков", и что-то горячо зашептал ему на ухо.

  Лорда Турм озабоченно нахмурился и недоверчиво переспросил:

  - Вы уверены?

  Стражник подтверждающе кивнул.

  - Хорошо, идите, сейчас буду, - решился лорд, поднимаясь.

  - Леди Вада, леди Никиэнна, возникли непредвиденные обстоятельства. Не соблаговолите ли вы пройти со мной в допросную?

  Мое сердце зачастило - неужели что-то с сестрой?

  Я поставила напиток на столик и пулей подскочила с дивана, всем своим видом выражая полную готовность в ту же секунду следовать за лордом.

  - Что происходит? - поднимаясь вслед за мной, поинтересовалась тетя.

  - Похоже, еще один артефакт подчинения, - мрачно ответил лорд Турм, - вы понимаете, что это значит.

  Леди Вада тревожно посмотрела на него, потом вдруг побледнела:

  - В том мире... Они - в том мире.

  Лорд кивнул, и они оба вдруг зафиксировали меня одинаково настороженными взглядами.

  - Ники, милая, в мире, куда ты попала, - там были существа, подобные твоему похитителю? - мягко спросила тетя.

   Я отрицательно помотала головой.

   Леди Вада с облегчением выдохнула, и, повернувшись к лорду, предложила:

  - Давайте сначала посмотрим на этот артефакт, а уже потом будем делать выводы.

  Вопреки моим опасениям, нас повели отнюдь не в темное подземелье, хотя местоположение допросной у меня ассоциировалось именно с подземными казематами. Помещение, в котором я, наконец, увидела сестру и Велеславу, скорее напоминало обычный кабинет, без каких-либо неприятных дополнений. Алька невозмутимо сидела на стуле в углу, а вот Велеславу, со связанными за спиной руками, крепко держали двое стражников. Шарфик, бросившийся мне в глаза еще этим утром, уже не красовался у колдуньи на шее, а лежал на столе, рядом с еще несколькими предметами, явно изъятыми у Алевтины и ведьмы.

  Пользуясь тем, что внимание всех присутствующих драконов устремилось на Велеславу, я поймала Алькин взгляд и состроила ей страшные глаза. Она понятливо кивнул головой и подняла вверх большой палец. Значит, ничего плохого с ней пока не произошло и никаких секретов из нее еще не выпытали.

  А вот у колдуньи возникли явные проблемы. На шее у женщины красовалось псевдо-колье, до боли напоминавшее то, что недавно 'украшало" меня. Лорд Турм задумчиво посмотрел на атрефакт, затем отрывисто приказал одному из охранников:

  - Пригласите сюда магистра Дебара. Это скорее по профилю господина придворного мага.

  Велеслава стояла совершенно спокойно, не стараясь вырваться из рук удерживающих ее стражей. Интересно, если это такой же артефакт, что контролировал меня, да почему она нам ничего о нем не сказала? Или же это - более совершенная модель, подчиняющая не только физические действия, но и речь, а, может, и поведение объекта?

  Осторожно, бочком, пробралась к сестре; на нас все также не обращали внимания, полностью захваченные изучением колдуньи и магического ошейника.

  - Тебя допрашивали? - шепотом спросила я Алевтину.

  - Нет,- ответила сестра, - оказалось, мы друг друга не понимаем, - они не знают русского, я не говорю по-местному, а Велеславе стало почти сразу не до переводов.

  - Что случилось-то? Её обыскивали?

  - Да сразу же, как только переступили порог этой комнаты, заверещал какой-то сигнал, все засуетились, забегали вокруг нас с ней, какими-то камушками начали водить, тут же с Велеславы шарфик сдернули, вот тут-то все и выяснилось. Меня что-то спрашивали, а я их вообще не понимаю.

  Сестра помолчала.

  - Ника,- позвала она меня, - а как ты будешь объяснять, откуда знаешь русский язык?

  Я ошалело уставилась на нее. А ведь действительно, надо срочно думать, как я смогла выучить язык за неполных полтора дня, оказавшись в другом мире без капли магии?

  Громкий мужской голос, раздавшийся за дверью, отвлек меня от судорожных попыток найти немедленное решение.

  - Почему сразу не позвали? - недовольно произнес рослый широкоплечий мужчина, быстрым шагом входя в помещение.

  - Магистр Дебар, - ничуть не смутился лорд Турм, - не хотел вас отвлекать, но в свете новых обстоятельств...

   Тут лорд немножко понизил голос и еле слышно спросил:

  - Не нашли?

   Маг отрицательно покачал головой.

  - И даже намека нет? - продолжал допытываться главный сыщик.

   Интересно, кого это они ищут? Все еще того жуткого типа с рогами? Удивительно, неужели никто так и не смог отследить направление поглотившего меня портала? Ведь вокруг меня было несколько охранников, да и Дэймион мог запросто вызвать мага.

  Я печально вздохнула, продолжая исподтишка кидать взгляды на дверь, в надежде, что она вот-вот откроется и, наконец-то, появится младший принц. Мне неожиданно сильно захотелось его увидеть. Или он пока еще не знает, что я нашлась? Я взглянула на тетушку, пытаясь оценить, удобно ли сейчас задавать посторонние вопросы.

  Но внимание присутствующих было сфокусировано на ошейнике, пожалуй, отвлекать сейчас никого не стоило, да и не хотелось мне спрашивать при всех.

  Я попыталась поймать взгляд Велеславы, но она смотрела строго вперед, не обращая ни на кого внимания и не выказывая никаких эмоций. В стазисе она что-ли?

  Придворный маг обошел вокруг нее, внимательно изучая, но не притрагиваясь к вызывавшему столько опасливых эмоций артефакту.

  - Забирайте женщину в мою лабораторию, - скомандовал он паре сопровождавших его мужчин, - без пентаграммы не обойтись.

  Не успели мы и глазом моргнуть, как колдунью увели, и все внимание присутствующих обратилось на нас с сестрой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 159
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вселенка (СИ) - Лана Шорт бесплатно.

Оставить комментарий