Шрифт:
Интервал:
Закладка:
VI
Увы, так уж устроен мир, что с радостями переплетаются печали и опасения, а причин для этого всегда более чем достаточно!
Весенние ясные дни — не успели мы и оглянуться — миновали. Яркие краски поблекли, и земля подернулась печальной дымкой. Все явственней ощущается близость холодной и хмурой зимы, хотя сама она и сокрыта еще за таинственной завесой грядущего…
Вот так же внушает нам трепет и мысль о неясных, но неизбежных бедах, которые сулят еще коварство и злоба Его Высочества Драного Кота.
Хочешь не хочешь, а пришлось Папе-Мыши и Мышихе-Маме отправиться на поклон в Замок. Простершись в пыли, они сообщили Драному Коту о предстоящей Свадьбе своего сына и обещали обильные и вкусные дары, прося высочайшего разрешения. Кот согласился принять дары.
Но вовсе не там таилась угроза семейному счастью Нята. К событиям, которые стали в нашей истории роковыми, Его Высочество Драный Кот не имел ни малейшего отношения.
В один, как говорится, прекрасный день к Управителю Большого Поля явился какой-то незнакомец и попросил принять его по крайне важному и неотложному делу.
Его Превосходительство Мускусная Крыса пригласил незнакомца в свои покои.
— Честь имею, Ваше Превосходительство… — почтительно поклонился гость. — Дошел до меня слух, будто вы подыскали себе сомнительного зятя.
— Гм-м, точнее, восхитительного зятя. Ведь это известный Нят-Лауреат.
— Известен-то он известен, да вот только бесхвост.
— Как? Не может быть? — выпучил глаза Управитель.
— Может, Ваше Превосходительство, может! Вот выдадите свое дитя замуж и убедитесь сами — от родни-то секретов нет…
— Позволь-позволь, ты имеешь в виду именно Нята-Лауреата?
— А кого же еще, Ваше Превосходительство! Конечно же, его.
— Та-ак, здесь дело государственной важности! Ты обязан открыть Нам все без утайки.
— А нам скрывать нечего, у нас-то все на месте. Знаю, всякое бывает, может, и Ваше Превосходительство наперед знало, что Лауреат без Хвоста? Тогда я умолкаю и — будьте спокойны — никогда об этом не пикну. Но если Свадьба уже на носу, а вам ничего не известно, я говорю смело: у молодого Нята нет Хвоста! Говорю и буду говорить, чтобы впредь никому неповадно было обманывать начальство!
— О небо! Но ведь подобный изъян не бывает врожденным. Что же произошло?
— Вот вам, Ваше Превосходительство, полная, как говорится, картина: в прошлом году, в день Триумфального Шествия, я подрядился нести Паланкин — дело это почетное и прибыльное. Но когда — совершенно неожиданно — появились Его Высочество Драный Кот, весь народ, сами понимаете, разбежался. А чем мы, носильщики, хуже прочих? Ведь и у нас есть душа, которая ушла в пятки. И мы задали деру, а Паланкин упал и перевернулся…
— Да ведь это, милейший, — нетерпеливо перебил его Управитель Большого Поля, — и так всем известно.
— Известно-то всем, да не все! Я буду краток: вернулись мы назад, глядь — а Лауреатский Хвост угодил между дверцами! Хвост защемило, дверцы заклинило — ни туда, ни сюда! Семь потов с нас сошло, покуда его вытащили. Но это еще полбеды! Хвост оказывается, повредился. Няту даже присесть было невмоготу, потому-то и улегся он в Паланкине…
— Это, — снова прервал его Управитель, — тоже известно! Что как не лежанье исцеляет и даже предотвращает недуги?! Мы сами часто подолгу возлежим, оберегаясь от хвори. Ты дело говори, де-ло! Давай-ка поближе к Хвосту!
— Да я и так, можно сказать, только за него и держусь. Ах, Ваше Превосходительство, лежа не от всякой болезни спасешься. Уж наш ли Лауреат не отлеживался, не принимал лекарства — и внутрь и снаружи, а все впустую. Рана, прошу прощения, загноилась, хоть помирай. Ну и, как ни дорог нам Хвост, а жизнь-то еще дороже! Вот ему и оттяпали Хвост по самый корень.
— О ужас! — воскликнул Его Превосходительство. — Если все это правда, ты, как говорится, спас Нас от гибели. В таком случае можешь рассчитывать на награду. А что, если твоими устами глаголет не Истина, а Ложь?!
Незнакомец преданно улыбнулся:
— Видит небо, я пришел к вам не потому, что желаю напакостить Молодому Няту, и даже — щедрость ваша общеизвестна — не ради награды. Душа, она сама рвется к правде. А проверить меня нетрудно. Хорошо бы, скажем, Ваше Превосходительство пригласили Лауреата в гости и предложили ему прогуляться по саду. На земле, а не в седле и без пажей, которые заслоняют его от Посторонних Глаз, он предстанет таким, каков есть, и вы сами увидите, на месте его Хвост или нет.
Управитель пришел в смятение и растерянно произнес:
— А ну как он откажется?
— Пусть его, а вы стойте на своем, — отвечал гость, — повторите приглашение. Хочешь жениться, изволь-ка уважать будущего тестя!..
Гость давно уже выложил свою новость и удалился, а Его Превосходительство не мог никак очнуться от потрясения и не знал, что ему делать дальше. Конечно, о том, чтобы выдать дочь за бесхвостого, не могло быть и речи. Да и благородная Барышня Мускусная Крысочка сама не пошла бы замуж за жениха, у которого — страшно подумать — нет Хвоста. Ведь во все времена не было большего срама и горшей муки, нежели Бесхвостье. Само собою, и Управитель Большого Поля с дочерью думали так же. Но чем больше они думали, тем сильнее скорбели и огорчались, ибо, с тех пор как на воротах их Дворца вывесили Брачную Доску, впервые попался жених столь ясного ума и блестящих достоинств, как Нят-Лауреат.
Его Превосходительство Мускусная Крыса и Барышня Мускусная Крысочка думали и гадали, как им теперь быть. Долго думали, а гадали еще дольше и наконец решили:
— Надо устроить ему испытание. Будь что будет, Истина — прежде всего! И потом, если Нят-Лауреат на самом деле с Хвостом, он ни о чем не догадается.
Сказано-сделано. Тотчас Его Превосходительство отправил с гонцом письмо. Там было сказано: «Завтра, четырнадцатого дня, с утра пораньше, Управитель Большого Поля дает Торжественный Первый Завтрак и просит жениха пожаловать ПЕШКОМ — согласно древнему обычаю Мускусных Крыс».
Вот он передо мною, этот важнейший документ. И я убеждаюсь снова и снова, здесь ни к чему не придерешься: ни к форме — стиль приглашения безупречен и личная печать Его Превосходительства на месте, — ни к содержанию. Сами судите, Жених — без малого муж и почти член семьи, а значит, и семейные обычаи для него — закон…
Итак, приглашение было отправлено, оставалось только одно — ждать.
Ах, отчего слог мой скуп и убог?! Почему не дано мне во всех оттенках и красках живописать нескончаемую тяжкую ночь ожидания?! Увы, я могу лишь пересказать факты: Управитель с Барышней Мускусной Крысочкой до утра не сомкнули глаз, и первым, кого увидали они на рассвете, был Нят… Но только не наш герой, Лауреат, а его дальний родственник, которого Папа-Мышь упросил сходить во дворец.
Гость поклонился и сказал:
— Ваше Превосходительство, наш прославленный Лауреат занемог и почтительно просит извинения за то, что не сможет быть на Торжественном Первом Завтраке.
Управитель Большого Поля снова был потрясен. Тяжко вздохнув, он сказал дочери:
— Жаль, дитя мое, но, скорее всего, незнакомец говорил правду.
Однако самые важные дела никогда не решаются смаху. И они подумали: «Нет, мы должны испытать его снова!»
Теперь уж Его Превосходительство послал к Жениху гонца с приглашением на поминки по самому близкому родственнику. И на этот раз способ передвижения был особо оговорен: «ПЕШКОМ». Вдобавок Его Превосходительство из любви и уважения к будущему зятю обещал прислать за ним благородных крыс из своей свиты. А благородным крысам, само собою, приказало было смотреть во все глаза, есть ли у Нята-Лауреата хвост.
О горе! Вообразите, какие муки выпали на долю бедного Нята! Он терзался, не зная, какой ему сделать выбор: если пойти — всему конец, не ходить — тоже конец! Ведь ежели не ехать верхом, а идти пешком, все сразу увидят: сзади — там, где у каждой мыши вьется, волнуется и трепещет при ходьбе Хвост, — у него, Нята, ничего нет. А путь неблизкий — до самой Реки, — так что от благородных крыс ничего не скроешь. И кто только выдумал эти аристократические церемонии?
После первого приглашения Папа-Мышь еще сомневался в том, что их тайна раскрыта; Нят же вначале вовсе не почуял подвоха. Но на этот раз им обоим стали ясны намеренья Его Превосходительства: Жениха желают подвергнуть испытанию. Не иначе как злонамеренные слухи достигли ушей Управителя Большого Поля и у него зародились сомненья.
Ну да чему быть — того не миновать! Как говорится, шила в мешке не утаишь; рано ли, поздно ли, все равно оно вылезет наружу. Понятное дело, Папа-Мышь и Молодой Нят мечтали сохранить тайну хотя бы до Свадьбы. Ну а когда Нят-Лауреат и Барышня Мускусная Крысочка стали бы мужем и женой, тут уж никакие «правдолюбцы» не посмели б и рта раскрыть. А Его Превосходительству и Барышне Мускусной Крысочке волей-неволей пришлось бы смириться. Они небось и сами приложили бы старания, чтоб сохранить навеки тайну Бесхвостия. А теперь попробуйте догадайтесь, чем все это кончится!
- Французское завещание - Андрей Макин - Современная проза
- Вопрос Финклера - Говард Джейкобсон - Современная проза
- Благоволительницы - Джонатан Литтелл - Современная проза
- Кипарисы в сезон листопада - Шмуэль-Йосеф Агнон - Современная проза
- Ярость - Салман Рушди - Современная проза
- Сингапур - Геннадий Южаков - Современная проза
- Игнат и Анна - Владимир Бешлягэ - Современная проза
- Замыкая круг - Карл Тиллер - Современная проза
- Медвежий бог - Хироми Каваками - Современная проза
- ТАСС не уполномочен заявить… - Александра Стрельникова - Современная проза