Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Wendel — см. Марведеля-Венделя...
Wendt — см. Вендта-Вредена...
Wenkebach — см. Венкебаха..., Ахелиса-Венкебаха..., Самойлова-Венкебаха...
Wenner — см. Венпера...
Werdnig — см. Верднига-Гоффманна...
Werlhof — см. Верльгофа...
Werneking — см. Вернекинга...
Werner — см. Верпера..., Вернера-Гиса...
Wernicke — см. Вернике..., Вернике-Манна..., Гайе-Вернике..., Посады-Вернике..., Рика-Вернике...
Werth — см. Верта...
Wertheim — см. Вертгейма..., Александрова-Шауты-Вертгейма...
Werther — см. Вертера-Вернера-Дюмл инга...
West — см. Уэста...
Westergren — см. Вестергрена...
Westphal — см. Вестфаля..., Вестфаля-Вильсона-Коновалова..., Вестфаля-Гольдфлама..., Вестфаля-Штрюмпелля..., Лейдена-Вестфаля..., Эдингера-Вестфаля...
Wetzel — см. Кункеля-Ветцеля...
Weve — см. Веве-Сафара...
Wever — см. Уэвера-Брея...
Weyers — см. Вейерса...
Wharton — см. Вартонов...
Whipple — см. Уиппла...
White — см. Уайта..., Бланда-Уайта-Гарленда..., Вольффа-Паркинсона-Уайта...
Whitehead — см. Уайтхеда...
Whitman — см. Уитмена..., Генле-Уитмена...
Whitmore — см. Маршалла-Уитмора...
Wicherkiewicz — см. Вихеркевича...
Wickersheimer — см. Виккерсгеймера...
Wickham — см. Уикхема...
Widal — см. Видаля..., Гайема-Видаля...
Widmann — см. Видманна-Нейманна...
Widmark — см. Видмарка...
Widmer — см. Видмера...
Widrowitz — см. Видровитца...
Wigand — см. Виганда...
Wieck — см. Вика...
Wiener — см. Винера...
Wiethe — см. Урбаха-Вите...
Wilder — см. Уайлдера...
Wildermuth — см. Вильдермута...
Wildervanck — см. Вилдерванка...
Wilkins — см. Уилкинса...
Wilkinson — см. Израэльса-Уилкинсона...
Willebrand — см. Виллебранда..., Виллебранда-Юргенса...
Willett — см. Уиллетта-Иванова-Гаусса...
Willi — см. Прадера-Вилли...
Williams — см. Вильямса..., Уилльямса...
Willis — см. Виллизиев..., Виллизия..., Уиллиса...
Wills — см. Уиллс-Бальфура-Мак-Суини...
Wilms — см. Вильмса..., Спасокукоцкого-Вильмса...
Wilson — см. Вильсона..., Вильсона-Блера..., Вильсона-Брока..., Вильсона-Коновалова..., Вильсон-Микити..., Вестфаля-Вильсона-Коновалова..., Уилсона..., Драгстедта-Уилсона..., Ирасека-Цюльцера-Уилсона...
Wimberger — см. Вимбергера...
Wimmer — см. Виммера...
Windscheid — см. Виндшейда...
Winiwarter — см. Винивартера..., Винивартера-Бюргера...
Winkelmaim — см. Винкельманна...
Winkler — см. Винклера...
Winslow — см. Винслоу...
Winter — см. Винтера...
Winterbottom — см. Уинтерботтома..,
Winternitz — см. Винтернитца...
Wintrich — см. Винтриха...
Wise — см. Уайза-Рейна...
Wiskott — см. Вискотта-Олдрича...
Wissler — см. Висслера-Фанкони...
Witebsky — см. Закса-Витебского...
Wittek — см. Брунна-Виттека...
Witzel — см. Витцеля..., Витцеля-Айзельсберга...
Wodak — см. Водака..., Водака-Фишера...
Wohifahrt — см. Вольфартова...
Wohigemuth — см. Вольгемута...
Wolfe — см. Вагнера-Вольфа..., Яценко-Вольфа-Краузе...
Wolff — см. Вольффа..., Вольфов(а)..., Вольффа-Паркинсона-Уайта..., Ферворта-Вольффа...
Wolff-Eisner — см. Кальметта-Вольфф-Эйснера...
Wolman — см. Вольмана...
Wood — см. Вуда..., Нормана-Вуда...
Woodlonghan — см. Масса-Вудлонгана...
Woods — см. Вудса...
Woringer — см. Потрие-Воренже...
Worm — см. Вормиевы...
Worth — см. Уорта...
Wortis — см. Кеннеди-Уортиса...
Wright — см. Райта...
Wrisberg — см. Врисберга...., Врисбергов...
Wuhrmann — см. Вурманна-Вундерли...
Wullstein — см. Вулльштейна...
Wunderlich — см. Вундерлиха...
Wunderly — см. Вурманна-Вундерли...
Wurffbain — см. Вурффбайна-Джексона...
Wynter — см. Винтера...
Wyeth — см. Уайета...
Wylie — см. Уайли...
Yen — см. Крейги-Иена-Феликса...
Yersin — см. Иерсинии...
Young — см. Янга..., Дайка-Янга..., Юнга-Гельмгольца..., Ломоносова-Юнга-Гельмгольца...
Zak — см. Златкиса-Зака...
Zammitti — см. Дзаммити-Блазиуса...
Zand — см. Зильберласт-Занд...
Zang — см. Цанга...
Zangemeister — см. Цангемейстера...
Zaura — см. Цау фаля...
Zdansky — см. Шерфд-Зданского...
Zeek — см. Зика...
Zeis — см. Цейса...
Zeiss — см. Цейсса...
Zeissler — см. Цейсслера...
Zemnowich — см. Цемновича...
Zenker — см. Ценкера..., Ценкеровский...
Zettnow — см. Цеттнова...
Zieler — см. Цилера...
Ziehl — см. Циля..., Циля-Нельсена...
Zimmermann — см. Циммерманна...
Zinn — см. Циннова(о)...
Zinsser — см. Цинссера-Коула-Энгмена...
Zlatkis — см. Златкиса-Зака...
Zollinger — см. Золлингера-Эллисона...
Zondek — см. Ашгейма-Цондека...
Zuelzer — см. Цюльцера-Огдена..., Ирасека-Цюльцера-Уилсона...
Zurnbusch — см. Цумбуша...
Zwahlen — см. Франческетти- Цвалена...
Zylberlast — см. Зильберласт-Занд...
Zur Nedden — см. Цур Неддена...
Приложение 1. Женские фамилии в составе эпонимов
Барр (Barr, Эпштейна-Барр вирус)
Бонневи (Bonnevie, Бонневи-Улльриха синдром)
Варбург (Warburg, Уолкера-Варбург синдром)
Гехт (Hecht, Гехт-Скотта синдром)
Гренблад (Groenblad, Гренблад-Страндберга синдром)
Канада (Canada, Кронкайта-Канады синдром)
Кэневен (Canavan)
Луи-Бар (Lois-Bar)
Нунан (Noonan, Нунан синдром)
Оллендорфф (Ollendorff, Бушке-Оллендорфф синдром)
Тауссиг (Taussig)
Уолкотт (Walcott, Уолкотт-Раллинсона синдром)
Халл (Hall, Judith, вариант псевдохондроплазии)
Холт (Halt, Холт-Орама синдром)
Приложение 2. Двойные фамилии и фамилии с именами в составе эпонимов
Ланге-Нильсен (Ервела-Ланге-Нильсена синдром)
- Система Осьмионика. Самомоделирование осанки. Коррекция верхней половины тела - Наталия Осьминина - Здоровье
- Лечение болезней ног - Юлия Савельева - Здоровье
- Улучшение зрения без очков - Уильям Бейтс - Здоровье
- 10 основных дыхательных упражнений йоги - Ирина Медведева - Здоровье
- Путь в страну здоровья - Юрий Мерзляков - Здоровье
- Боль в коленях. Найти и устранить причину - Анастасия Фадеева - Здоровье
- Как исправить зрение - Олдос Хаксли - Здоровье
- Боль в животе - Алевтина Корзунова - Здоровье
- Головные боли, или Зачем человеку плечи? - Сергей Бубновский - Здоровье
- Легкий способ жить без тревог и волнений - Аллен Карр - Здоровье