Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хай! Хорошие слова, герцог. Мы здесь просто отдыхаем, скоро уйдем...
— Спроси его про пленных, — это Орха не выдержала слева от меня.
— Ох, женщина влезает в разговор мужчин... У вас так можно, герцог? У нас женщины это рабыни, слушаются и повинуются... молча, — лаг допил свой кубок и поставил его на стол.
— Мы, ярл Эту, считаем, что рабыня может родить только раба... наши женщины — свободные воины, — это я приврал, конечно, но девушка сбоку горделиво выпрямила спину, — и рожают нам воинов, а не рабов.
— Это тоже хорошие слова, герцог... но все слова, а сам ты умеешь драться?
— Я уже дрался сегодня, даже пленил одного лага, вот его меч, — я положил на стол изогнутый клинок, — если хотите битвы, спускайтесь, у нас есть чем вас встретить.
Лаги оглянулись на моих гвардейцев, которые одевали кольчуги и строились по десяткам.
— Да, у вас добрые воины, герцог. Что там с нашим пленным?
— А что с ним? А что у вас там за пленные, ярл?
Квадратный переглянулся с товарищем:
— Это моя добыча.
— Да? А это, — я кивнул на меч, — моя...
— Сколько вы за нее хотите?
Я не стал отвечать, пожал плечами и отхлебнул из кубка, потом повернулся к Орхе:
— Дорогая, а что у нас сегодня на обед? Что-то я проголодался...
Квадратный понял, что я жду ответа от него:
— Пленные с одного корабля, из Коры, я хотел получить за них выкуп...
— Будем меняться? Один лаг на всех, что у вас есть.
— На всех? Это...
— Неужели? Один лаг, он, кстати, храбро бился, на кучку... людей. Нет? Я смотрю, что у него на плаще такой же рисунок, как у вас. Сын?
Лаг скривился, но ответил:
— Да. Хорошо, как будем меняться?
— Отпускайте всех пленных, пусть идут сюда, мои люди проследят с холма, затем отпустим вашего...
— Живым!
— За кого вы меня принимаете, ярл? Живым и невредимым. Меч вам отдать или оставите на память? Я его честно выиграл...
— Я заплачу за него.
Лаги поднялись и двинулись наверх по склону. Возле встречающих они остановились, и судя по тому, что мы видели и слышали, их рассказ не понравился многим из их отряда. Особенно возмущался громила, но все-таки они скрылись все за гребнем.
— Луц, внимательно, может быть «подлянка» какая-нибудь, потом грузимся, принимаем пленных, и домой.
Вскоре показались освобожденные, вместе с ними пришел напарник квадратного, положил мне на стол звякнувший мешочек, вывели молодого лага, я толкнул ему по столу меч. Он удивленно посмотрел на меня, потом на своего товарища, тот кивнул. Гвардейцы спустились с оставшимися, а лаги пошли к себе.
— Луц, наблюдателя на склон, пусть аккуратно посмотрит, что там будет.
Пленных подвели ко мне, они пока не понимали к хорошему или плохому перемены в их судьбе. Вперед выступил мужчина одетый лучше остальных, правда, с повязанной головой, он безошибочно признал во мне главного:
— Кто вы и что произошло?
— Я, герцог Поду, выкупил вас у лагов.
— Я граф Готс, я знал герцога Визана Поду.
— Я его сын, отец покинул нас, к сожалению.
— Мои соболезнования и поздравления в связи с вступлением в наследство.
— Что у вас случилось?
— Лаги атаковали наш корабль, нас отнесло ветром далеко от берега, они решали возиться ли с нами с выкупом или перерезать и идти дальше за добычей. Какая судьба ждет нас, милорд? Многие из нас не смогут собрать выкуп...
— Я не торгую людьми, доплывем до моего замка, далее, как хотите. Могу отвезти до Торы или ... дальше.
— Вы сможете отправить корабль в Кору, милорд?
— А как нас там примут?
— Я употреблю все силы, чтобы вас там встретили как почетного гостя, милорд.
— Нет, сам я не готов сейчас к дальним поездкам, дел много, но своих людей, купцов и послов, готов отправить. Знакомиться...
Нас прервали, снизу сбежал гвардеец:
— Командир, там лаги передрались!
— Все? Или кто-то живой остался?
— Половина.
— Ну и ... с ними.
— Вы не добьете их, милорд? — встрял граф.
— Я только что пил за этим столом с их ярлом, чтобы освободить вас. Зачем влезать в чужие разборки, мне дорога жизнь моих людей. Посмотрите какие у меня бравые ребята, — мимо как раз проходил Оди, таща на берег бочку, — лаги не стоят их жизней. Дорогая, — я повернулся к Орхе, — прости за короткий отпуск, но мы еще с тобой куда-нибудь съездим.
— Обещаешь?
— А то...
- Я мыслю, значит существую - Хайдарали Мирзоевич Усманов - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Взгляд через прицел - Хайдарали Мирзоевич Усманов - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Ясное небо - Артём Артёмов - Периодические издания / Ужасы и Мистика
- Держись от меня подальше - Татьяна Снежная - Периодические издания / Современные любовные романы
- Куда Уехал Цирк. Дорога-2. - Елена Лоза - Попаданцы
- За гранью добра и зла. Книга 2. Шут в поисках - Владимир Петрович Батаев - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Феникс. Часть 9 - Алексей Владимирович Тихий - Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Звезда Ашаросса или Непокорная для дракона (СИ) - Шеган Лана - Попаданцы
- ЯССТ 8 (СИ) - Панченко Сергей Анатольевич - Попаданцы
- Воля Регулятора. Том 2 - Валерий Новицкий - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези