Шрифт:
Интервал:
Закладка:
158
Строка из поэмы В. Маяковского «Во весь голос».
159
Строка из стихотворения русского поэта-монархиста Сергея Бехтеева «Великий Хам».
160
Декарт Рене – французский философ, математик, механик, создатель аналитической геометрии.
161
Задорнов Михаил – советский, русский, писатель-сатирик.
162
«…у нас секса нет» – см. прим. 31 к разделу 2.
163
Оппозиция, которую использует в своих работах французский антрополог Кл. Леви-Стросс.
164
Оппозиция, в которой обычно описывается древнегреческий тип сознания.
165
Палья Камилла – феминистка. В Интернете можно встретить много её смелых высказываний, связанных с сексуальностью.
166
Премьер-министр Японии принёс извинения корейским женщинам, которых японские военные использовали как секс-рабынь.
167
Герой романа Сервантеса Дон-Кихот боролся с ветряными мельницами и защищал свою Прекрасную Даму – Дульсинею Тобосскую.
168
Имеется в виду эффект наблюдателя в квантовой физике.
169
Приведу цитату из статьи «Лишённые ног, имён и достоинства»: «В Древнем Китае женщины обычно даже имени не имели. В семье их считали по головам, как мелкий, рогатый скот».
170
«Мужское освободительное движение» – либеральное мужское движение, которое зародилось в США в 70-е годы XX века.
171
«Национальная организация мужчин против сексизма» в 1991 году сменила «Национальную организацию для меняющих мужчин», существовавшую в предыдущие десятилетия.
172
Роберт Блай – популярный американский поэт и писатель. Автор книги «Железный Джон», ставшей бестселлером.
173
Гинзбург Лидия – советский и российский литературовед, писатель.
174
Кон Игорь – см. прим. 18 к разд. 2.
175
Байджан Сеймур – азербайджанский писатель.
176
Минерва – в римской мифологии богиня мудрости, искусства, войны и городов. Обычно изображают с совой в одной руке. Выражение «сова Минервы вылетает по ночам», означает внезапное озарение, пришедшее человеку ночью или во сне.
177
Экзистенциализм – см. прим. 61, к разд. 2.
178
Имеется в виду фраза Ф. Ницше «Бог умер», имевшая серьёзные мировоззренческие последствия для всей западной цивилизации.
179
Простонародное азербайджанское имя.
180
ЗАГС – аббревиатура «запись актов гражданского состояния».
181
Памятник установлен на одной из площадей г. Баку.
182
Так называются в Баку дома бракосочетания. В последние десятилетия они росли как грибы после дождя, т. к. это был прибыльный бизнес.
183
«Вишнёвый сад» – пьеса русского писателя А. Чехова.
184
Соня Ганди – индийский политик итальянского происхождения, лидер индийского национального конгресса.
185
Софья Андреевна Толстая – жена Льва Толстого.
186
Первая фраза романа Льва Толстого «Анна Каренина»: «все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему».
187
«…у нас секса нет» – см. прим. 31 к разд. 2.
188
Строка из поэмы Маяковского В. «Человек»: «есть ли слаще слюны твоей сока»
189
Витгенштейн Людвиг – австрийский философ и логик, один из крупнейших философов XX века.
190
«…безличные люди» – см. прим. 72 к разд. 1.
191
См. прим. 3 к разд. 1.
192
«Этот смутный объект желания» – фильм 1977 года, испанского режиссёра Луиса Бунюэля.
193
Имеется в виду абсурдистская пьеса Эжена Ионеску, французского драматурга румынского происхождения, «Носорог».
194
Рандеву (с французского) – встреча, свидание, чаще всего один на один.
195
Довлатов Сергей – русский и американский писатель.
196
Киплинг Редьярд – английский поэт и писатель.
197
Фраза американского писателя У. Фолкнер: «все мы несчастные сукины дети». Я запомнил в другой редакции, на мой взгляд, более выразительной «все мы разнесчастные сукины дети».
198
Новруз – азербайджанский календарный праздник начала весны.
199
О «рыжем и белом клоуне» пишет в своей книге «Делать фильм» итальянский кинорежиссёр Федерико Феллини.
200
Кристева Юлия – французская исследовательница литературы и языка, психоаналитик, семиотик, философ и оратор.
201
Батай Жорж – французский философ и писатель левых убеждений.
202
«Чайхана» – традиционное место чаепития и бесед в Азербайджане
203
«Йенга» – в традиционных азербайджанских свадьбах женщина, в функции которой входит просвещение молодых в интимных вопросах.
204
«Камасутра» – древнеиндийский трактат, посвящённый теме камы, сферы чувственной эмоциональной жизни, вожделения и любви. «Дао любви», или «Даосские сексуальные практики» – система техник секса, созданная в Древнем Китае в рамках даосизма.
205
«все мы вышли из гоголевской «Шинели» – фраза ошибочно приписывается русскому писателю Ф. Достоевскому. В действительности эта фраза принадлежит французскому критику Эжену Вогюэ, в статье о Ф. Достоевском. Имеется в виду повесть русского писателя Н. Гоголя «Шинель».
206
Зардаби Гасан-бек – азербайджанский просветитель, выпустивший первую азербайджанскую газету «Экинчи» (Пахарь). Цикл своих статей он озаглавил «Письма из захолустья».
207
Маклюэн Маршалл – канадский философ, филолог, теоретик воздействия артефактов как средств коммуникации на сознание человека.
208
Термин «неготовость» использовал русский философ, филолог, теоретик европейской
- Мужчина и женщина: бесконечные трансформации. Книга третья - Рахман Бадалов - Критика / Прочее
- Записные книжки дурака - Сатановский Евгений Янович - Прочее
- GA 5. Фридрих Ницше. Борец против своего времени - Рудольф Штайнер - Критика
- Русская поэма - Анатолий Генрихович Найман - Критика / Литературоведение
- Про доброго президента да помощника-дурака. Новая старая сказка - Валерий Юрьевич Чумаков - Прочее / Фэнтези / Прочий юмор
- Дураки - Юлия Хансен - Периодические издания / Прочее / Детские стихи / Юмористические стихи
- Русские символисты - Валерий Брюсов - Критика
- Постмодернизм в России - Михаил Наумович Эпштейн - Культурология / Литературоведение / Прочее
- Мастер темных Арканов - Сергей Витальевич Карелин - Прочее
- Про Ленивую и Радивую - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Детский фольклор / Сказка / Прочее