Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Женя задумался, поглядывая на решётку с мясом;
- Ворота открыты, каннибалов полное СИЗО, не уверен я в успехе такого мероприятия. – немного помолчав продолжил, посмотрев на Юлю;
- Но медик нам бы сейчас ох как пригодился. А то лекарств полно, а как их использовать мы незнаем. Ты что думаешь Юль? -
- Для меня, конечно, лучше, что бы вы оставались дома, так мне спокойнее. Но если вы считаете, что спасение Николая для нас всех очень важно, то я не могу за вас решать, вы мужчины вам и принимать решение. -
Женя с Андреем переглянулись, и в ту же секунду поняли, что они уже давно решили спасти Николая, просто ждали нужного момента и времени. На улице похолодало, каннибалов стало намного меньше, многие из них погибли, а значит в суровый мороз можно ожидать более сильное сокращение их популяции, вот тогда и стоит сделать попытку.
- Ладно, зовите детей, шашлык готов. – сообщил Женя.
[1]Стакан (в Автозаке) – камера для одиночных заключенных, которых по той или иной причине нужно изолировать от общей массы.
[2] Общак (в Автозаке) – камера где содержаться несколько человек не требующих изоляцию друг от друга.
[3] Маслята – пистолетные патроны.
[4] Масть - Каста в неформальной иерархии заключенных.
[5]Воздушно-десантные войска (ВДВ) — самостоятельный род войск вооруженных сил, предназначенный для охвата противника по воздуху и выполнения задач в его тылу по нарушению управления войсками, захвату и уничтожению наземных элементов высокоточного оружия.
[6]АКСУ - АКС-74У - автомат Калашникова складной укороченный.
[7] Клифт – одежда, костюм.
[8] Бобёр – хорошо одетый, солидный мужчина.
[9] Отравиться – употребить наркотик.
[10] Плётка – огнестрельное оружие.
[11] Шмаляет – производит выстрел из огнестрельного оружия.
[12]Кушовый - это человек, который плохо в чём-либо разбирается. (на блатном языке)
[13] Кишки – одежда.
[14] Терпила - слабый человек, не способный постоять за себя.
[15] Жало – лицо, иногда имеется ввиду сам человек.
[16] Синявки – вены.
[17] Распечатать пах – делать укол в пах.
[18] Чепушило – неряшливый, плохо одетый человек.
[19] Воздух – нужные вещи, продукты, сигареты, чай, сахар.
[20]Насущное – имеющее важное, жизненно необходимое значение, без этого человек может умереть. (продукты питания, одежда, средства гигиены)
[21] Лярва – гулящая женщина, женщина с которой можно вступить в половой контакт.
[22] Общак – общаком называют в камере стол для приёма пищи.
[23] Марафет – порядок, чистота.
[24] Приход - период очень сильной психической стимуляции, наступающий после принятия наркотика, чаще всего опиатов или первитина, и длящийся короткий промежуток времени.
[25] Лечишь – врёшь.
[26] Фуфло - ложь, обман; нечто недостоверное, обманчивое либо фальшивое.
[27] Пальма – двух яростная кровать, то что место сверху и есть пальма.
[28] УДО – условно досрочное освобождение.
[29] Барыш – деньги.
[30] Хозяин – начальник ИТУ (исправительной трудовой колонии).
[31] Под марафетом – употребил кокаин.
[32] Пакля – волосы.
[33] Уркаган - аббревиатура от фразы "урочный каторжанин", то есть тот, кто отбывал в местах, не столь отдаленных ограниченный срок.
[34]Расписать – убить, зарезать, уничтожить.
[35] Майна – означает подавай вниз.
- ВЗаперти - Сергей Сергеевич Казанцев - Космоопера / Периодические издания / Ужасы и Мистика
- Кровь и лед - Роберт Мазелло - Ужасы и Мистика
- Мёртвые воды Талой - Алексей Сергеевич Леус - Триллер / Ужасы и Мистика
- Радиация и лёд - Виктор Молотов - Боевая фантастика / Попаданцы / Космоопера
- Главред: назад в СССР 3 - Антон Дмитриевич Емельянов - Попаданцы / Периодические издания
- Один и без оружия - Игорь Яр - Космоопера / Периодические издания
- Путь шамана (СИ) - Татьяна Бер - Периодические издания / Фэнтези
- Я - обычный - Владислав Жеребьёв - Ужасы и Мистика
- Каникулы в джунглях (Книга-игра) - Роберт Стайн - Ужасы и Мистика
- Кольцо судьбы - Оксана Аболина - Ужасы и Мистика