Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он был до глубины души потрясен, что никто из них никогда раньше удочку не держал. Клянется, что сегодня будем жарить свежую форель.
– И благослови его господь, что взял с собой Фина, Коллина и Брэдли, – добавила Тиша.
– Он бы и Мо с собой взял, но она заявила следующее. – Майя сделала недоверчивое недоуменное лицо: – «Джо, с чего бы я стала это делать? Червяки – они скользкие». До чего ж я люблю эту девочку.
– И я, – вздохнула Эдриен. – И наш мир люблю. – Она посмотрела туда, где лежали, уткнувшись друг в друга, Джаспер и Сэди. – Весь до капельки.
Вошла Лина, держа стакан морозного стекла. Подошла к столу, налила воды из графина.
– Изгнали меня из кухни, – сказала она, садясь. – Признали катастрофически неспособной и неумелой. Марию приняли, и она вырезает печеньки в форме сердечек. А меня отвергли.
– Хорошо, что ты не любишь готовить.
Лина кивнула на слова Эдриен:
– Хорошо. А вашего Монро тоже приняли после некоторой серьезной дискуссии и поставили на фаршированные яйца.
– Монро – лучший фаршировщик яиц всех времен и народов.
– Они с Джен и Мими спорили о различных способах их варить, чтобы скорлупа легко сходила. – Теперь Лина засмеялась. – Я очень рада, что они меня выставили.
Майя и Тиша переглянулись.
– Пойдем глянем, как там младенцы, – сказала Майя, когда они вместе встали и Тиша взяла монитор видеоняни.
Лина посмотрела им вслед.
– Хорошие подруги. Я знаю, как это важно, когда есть подруги. Мы с Мими с детства вместе. Есть еще Гарри и Маршалл, но Мими – это друг всей моей жизни.
Тут она посмотрела на Эдриен, коснулась ее распухшей щеки.
– Я не стану снова поднимать эту тему. Я знаю, что тебе пришлось снова и снова ее обдумывать – как было у нас после Джорджтауна. Должна сказать лишь, как я рада, что у тебя есть сила, есть храбрость, есть ум.
– Многое досталось от тебя.
– Не только, ты развивалась сама. В тот день в Джорджтауне я подумала: это не должно определять ее жизнь. И мою тоже. Но ее жизнь – я не позволю. И так и вышло, но все равно эта рана никогда до конца не затягивалась. Теперь, я думаю, может затянуться.
– И затянется.
– Все эти женщины… ты чуть-чуть не погибла. И я спрашиваю себя снова и снова, что я могла сделать иначе, чтобы этого не было?
– Ничего, мам. – Она накрыла руку Лины ладонью. – Ничего. Он не просто с виду похож на отца. У него был тот же дефект, то же безумие. Я видела это в них обоих. Им не давал жить сам факт моего существования. Этот ДД мне сказал одну вещь: что он во мне не видит ничего от своего отца. И я не вижу. Я – Риццо, я Риццо целиком и полностью.
– Да, это так.
Сэди подняла голову, сразу за ней Джаспер.
– Это машина Райлана. Он говорил, что должен закончить кое-какие дела. Закончил, видимо.
Когда машина показалась из-за холма, Лина встала, прошла по газону к Райлану, обхватила его руками, расцеловала в обе щеки и ушла.
Райлан, растроганный этим неожиданным поступком, остановился на мгновенье, потом поднялся на веранду.
– Она не любит обнимашек, так что это был особенный момент, – сказала Эдриен.
– Мне тоже так показалось. – Он осторожно поднял за подбородок ее лицо, всмотрелся. – Кобальтовое Пламя, ты получила ранение.
– И ты, Человек Непобедимый.
– Но мы победили негодяя – с небольшой помощью наших друзей. Так что вот им.
Он сел и вынул из принесенной сумки два ошейника, один ярко-красный, другой ярко-синий. Отдал их Эдриен.
Она прочла гравированные надписи.
– Миз Сэди Уэллс. Мистер Джаспер Риццо.
– Я подумал, что мы это сделаем официально, обменявшись фамилиями.
– Какая прелесть! Сэди, иди сюда, надень свое новое украшение.
– Теперь про нас с тобой, – начал снова Райлан, когда Эдриен застегнула ошейники. – Я думаю, это надо сделать официально.
– А? – Она подняла голову, улыбаясь, и заморгала, увидев, что он просто смотрит ей в глаза. – Что?
– Я думал уделить тебе больше времени, столько, сколько потребуется. Но – не могу. Мгновения – важнейшая вещь, мгновения меняют жизнь, и я не хочу терять больше ни одного из них. Я тебя люблю, люблю в тебе все. И мне ты нужна вся, такая, как есть. Так что давай поженимся и будем одной семьей.
– Райлан, мы же только начали свыкаться…
– Я знаю, что у тебя не вошло в привычку быть влюбленной. По-настоящему. Но я семьянин, Эдриен. Я отлично умею вести семейную жизнь.
– Да, это я знаю. Я не знаю, сумею ли я.
– Ты быстро учишься. Я знаю, что я с прицепом, как знаю и то, что оба прицепа по тебе с ума сходят. Можем добавить и еще один, если это то, чего ты хочешь.
– Еще детей?
– Если это то, чего ты хочешь. Мы с тобой оба умеем обращаться с детьми, но надо, чтобы ты их захотела.
– Мне только надо…
Она встала, отошла к перилам, поглядела вокруг.
Полный дом, подумала она. Дом, построенный для семьи, для детей, отдан теперь ей. Ее наследие.
– Всегда хотела детей, – тихо сказала она.
– Возьми моих. Заведи со мной новых. Будь миз Эдриен Уэллс, а я буду мистер Райлан Риццо.
– Не сомневалась, что ты сможешь меня рассмешить в такой момент. – Она закрыла глаза. – Когда Сэди не смогла ко мне пробиться, она знала, куда идти – к тебе и Джасперу. Ей нужна была помощь, и она знала, где ее получить. И я знаю, куда мне пойти, когда помощь нужна мне. – Она обернулась к нему. – И это всегда будешь ты.
Он встал, шагнул к ней, взял ее за руки.
– Можем пожениться завтра или завтра плюс год. Можешь планировать любую свадьбу, которую только хочешь.
Он полез в карман, достал коробочку, открыл и вынул оттуда кольцо.
Не кричащее, подумала она. Он знал, что ей не захочется нескромного. Простой бриллиант в обруче из белого золота.
– Но я всерьез надеюсь услышать сейчас «да». Остальное детали, и мы оба их тоже умеем прорабатывать.
– Тебе пришлось выбирать идеальное кольцо для такой, как я. Такой, какая я есть, которая живет, как я живу.
– Я знаю, какая ты, и люблю тебя такой, какая ты есть. Скажи да.
– И я тоже люблю тебя такого, как есть. – Она посмотрела в эти удивительные зеленые глаза, коснулась его щеки, тоже распухшей, как у нее. – Ты
- Сборник 'Пендергаст'. Компиляция. Книги 1-18' - Дуглас Престон - Детектив / Прочее
- Gardener. Secrets of the Ottoman house - Konstantin Krokhmal - Триллер
- Нью-йоркские чайки - Петр Немировский - Остросюжетные любовные романы
- Наказание – смерть - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Очищение смертью - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Завороженные - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Тополиный пух - Фридрих Незнанский - Детектив
- Программа - Грегг Гервиц - Триллер
- Свидетельница смерти - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Кровавая луна - Ю. Несбё - Детектив