class="p1">Но в ответ Кровопир лишь причмокнул опять 
И притом облизнулся нахально.
  Ах, от этой напасти, от оскаленной пасти
 Как укрыться, скажите на милость?
 Он подпрыгнул, свалился, заметался, забился,
 И сознанье его помутилось.
  Был на жуткую гибель Банкир обречен,
 Но как раз подоспела подмога.
 – Я вас предупреждал! – заявил Балабон,
 Прозвенев колокольчиком строго.
  Но Банкир слышал звон и не ведал, где он,
 Весь в лице изменился, бедняга,
 Так силен был испуг, что парадный сюртук
 У него побелел как бумага.
  И запомнили все странный блеск его глаз
 И как часто он дергался, будто
 Что-то важное с помощью диких гримас
 Объяснить порывался кому-то.
  Он смотрел сам не свой, он мотал головой,
 Улыбаясь наивней ребенка,
 И руками вертел, и тихонько свистел,
 И прищелкивал пальцами звонко.
  – Ах, оставьте его! – предводитель сказал.
 Надо помнить про цель основную.
 Уж закат запылал над вершинами скал:
 Время Снарком заняться вплотную!
  Вопль восьмой. Исчезновение
 И со свечкой искали они, и с умом,
 С упованьем и крепкой дубиной,
 Понижением акций грозили притом
 И пленяли улыбкой невинной.
  Из ущелий уже поползла темнота,
 Надо было спешить следотопам,
 И Бобер, опираясь на кончик хвоста,
 Поскакал кенгуриным галопом.
  – Тише! Кто-то кричит! – закричал Балабон.
 Кто-то машет нам шляпой своей.
 Это – Как Его Бишь, я клянусь, это он,
 Он до Снарка добрался, ей-ей!
  И они увидали: вдали, над горой,
 Он стоял средь клубящейся мглы,
 Беззаветный Дохляк – Неизвестный Герой
 На уступе отвесной скалы.
  Он стоял, горд и прям, словно Гиппопотам,
 Неподвижный на фоне небес,
 И внезапно (никто не поверил глазам)
 Прыгнул в пропасть, мелькнул и исчез.
  «Это Снарк!» – долетел к ним ликующий клик,
 Смелый зов, искушавший судьбу,
 Крик удачи и хохот… и вдруг, через миг,
 Ужасающий вопль: «Это – Бууу!..»
  И – молчанье! Иным показалось еще,
 Будто отзвук, похожий на «джум»,
 Прошуршал и затих. Но, по мненью других,
 Это ветра послышался шум.
  Они долго искали вблизи и вдали,
 Проверяли все спуски и списки,
 Но от храброго Булочника не нашли
 Ни следа, ни платка, ни записки.
  Недопев до конца лебединый финал,
 Недовыпекши миру подарка,
 Он без слуху и духу внезапно пропал –
 Видно, Буджум ошибистей Снарка!
   Из книги «Сильвия и Бруно»
  1889–1893
  Песня Безумного Садовника
 Он думал – перед ним Жираф,
 Играющий в лото;
 Протер глаза, а перед ним –
 На Вешалке Пальто.
 «Нигде на свете, – он вздохнул, —
 Не ждет меня никто!»
  Он думал – на сковороде
 Готовая Треска;
 Протер глаза, а перед ним –
 Еловая Доска.
 «Тоска, – шепнул он, зарыдав, —
 Куда ни глянь, тоска!»
  Он думал, что на потолке
 Сидит Большой Паук;
 Протер глаза, а перед ним –
 Разгадка Всех Наук;
 «Учение, – подумал он, —
 Не стоит этих мук!»
  Он думал, что над ним кружит
 Могучий Альбатрос;
 Протер глаза, а это был
 Финансовый Вопрос.
 «Поклюй горошку, – он сказал, —
 Мне жаль тебя до слез!»
  Он думал, что его ждала
 Карета у Дверей;
 Протер глаза, а перед ним –
 Шесть Карт без козырей.
 «Как странно, – удивился он, —
 Что я не царь зверей!»
  Он думал – на него идет
 Свирепый Носорог;
 Протер глаза, а перед ним –
 С Микстурой Пузырек.
 «Куда вкусней, – подумал он, —
 Был бабушкин пирог!»
  Он думал – прыгает Студент
 В автобус на ходу;
 Протер глаза, а это был
 Хохлатый Какаду.
 «Поосторожней! – крикнул он, —
 Не попади в беду!»
  Он думал – перед ним Осел
 Играет на трубе;
 Протер глаза, а перед ним –
 Афиша на Столбе.
 «Пора домой, – подумал он, —
 Погодка так себе!»
  Он думал – перед ним Венок
 Величья и побед;
 Протер глаза, а это был
 Без ножки Табурет.
 «Все кончено! – воскликнул он. —
 Надежды больше нет!»
  Три Барсука
 Сидели на горе три барсука
 И грезили, витая в облаках,
 Внимая гулу бурь издалека
 И в ближней роще – щебетанью птах.
 Они могли бы так сидеть века
 В мечтах, в мечтах, в мечтах.
  Гуляли три Селедки под горой
 (Уж так оно нечаянно сошлось)
 И, заняты то песней, то игрой,
 На Барсуков поглядывали вкось:
 Авось, они заметят – под горой…
 Авось, авось, авось!
  Селедка-мать рыдала на заре
 На камне, слезы горькие лия;
 Барсук-отец стонал в своей норе
 И повторял: – Вернитесь, сыновья!
 Вам пирога с черникою отре-
 жу я, – жу я, – жу я!
  И тетушке Селедке говорил:
 – Теперь нам с вами тосковать все дни,
 Век доживая из последних сил
 Без деток, без семьи и без родни;
 Остались мы – так, видно, Рок судил! –
 Одни, одни, одни!
  А дочери Селедкины втроем
 Плясали на лужайке краковяк
 И распевали песенки о том,
 Что жизнь – такой пленительный пустяк:
 – Давай, подруженька, еще споем –
 Пустяк, пустяк, пустяк!
  Был хор Селедок так громкоголос,
 Что Барсуков отвлек от их мечты.
 – А знает ли их Мать – вот в чем вопрос! –
 Где бродят дочери до темноты?
 Давно пора им накрутить всерьез
 Хвосты, хвосты, хвосты.
  А были эти трое Барсуков
 Неопытны, наивны, не хитры,
 Они не ели жирных Судаков,
 Не пробовали никогда икры;
 Они не знали даже, вкус каков –
 Селедочной икры!
  Но вера их в добро была крепка,
 И на ветвях затихло пенье птах,
 Когда к волнам сошли три Барсука,
 Неся беглянок бережно в зубах,
 Туда, где Мать Селедка их ждала
 В слезах, в слезах, в слезах!
  Бесси поет своей кукле
 – Матильда Джей, – тебе твержу, —
 Смотри! смотри, что покажу!
 Но ты не смотришь никуда –
 Ты у меня слепая, да?
  Тебе я песенки пою,
 Тебе вопросы задаю,
 Но ты в ответ молчишь всегда –
 Ты у меня немая, да?
  Кричу тебе, зову, зову,
 Чуть горло я не надорву,
 Но ты не слышишь никогда –
 Ты у меня глухая, да?
  Пусть ты слепа, нема, глуха –
 Не хмурься, это чепуха.
 Ведь ты кому-то всех нужней…
 Хотя бы мне, Матильда Джей!
  Человечек с ружьишком
 Муженёк с ноготок, коротышка,
 Сел за стол и уставился на
 Преогромного рака под крышкой,
 Что сварила малышка жена.
 – Дай-ка лучше ружьишко мне, душка,
 Брось на счастье галошку мне вслед:
 Я хочу побродить над речушкой,
 Утку сбить на обед.
  Подала ему крошка ружьишко,
 И