Рейтинговые книги
Читем онлайн Нам суждено любить - Джуди Кристенберри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 29

Табиса хотела позвонить Алексу и спросить, выйдет ли он завтра, но не стала делать этого. Он просил выходной, значит, пусть отдыхает.

К вечеру Алексом овладело беспокойство. Он целый день не выходил из своего номера, погрузившись в воспоминания о Дженни. Алекс снова думал о ней Так и должно быть. И даже стройная блондинка, проживающая двумя этажами выше, не сможет отвлечь его от этого.

Все-таки нужно позвонить ей. Мало ли что может случиться с одинокой молодой женщиной. Алекс считал, что несет ответственность за нее. Он поднял трубку и набрал ее номер.

Ответа не было.

Отлично, значит, она прекрасно обходится и без него. Тем лучше. Он не будет вспоминать о ней до утра. У него есть копия расписания, и он сам распланирует свое утро. Ему не нужна нянька!

Табиса слушала гудки на другом конце провода.

Интересно, что она будет делать, если он выписался из отеля? Или напился в каком-нибудь баре…

— Алло, — запыхавшись, ответил Алекс.

— Доктор Майерсон, с вами все в порядке?

— В полном. Я уже собрался уходить.

— Куда вы идете?

— В спортзал.

— Через несколько минут я присоединюсь к вам.

— Хорошо. — Он повесил трубку.

Табисе показалось, будто все начинается сначала.

Ничего, она как-нибудь справится с этим.

Надев тренировочный костюм, она Поспешила в спортзал. Алекса там не было. Он не появился, даже когда она закончила свои упражнения. Тогда Табиса решила снова позвонить ему.

— Доктор Майерсон, мне заказать для вас завтрак?

— Нет, Я уже заказал.

— Хорошо. В девять нам надо выходить.

— Встретимся в вестибюле.

И он снова первым повесил трубку.

Табиса вернулась в свой номер, приняла душ и оделась, затем позавтракала в кафе, которое располагалось напротив отеля.

Когда Алекс вышел из лифта, она подошла к нему.

— Вы готовы? — спросила она, стараясь сохранять спокойствие.

— Да. Если вы очень заняты, я могу пойти один.

— Нет, думаю, это укладывается в мое расписание, — пристально глядя на него, ответила Табиса.

Затем она гордо вышла из отеля, поймала такси и села в него, даже не удосужившись посмотреть, следует ли за ней Алекс.

Он молча сел рядом с ней.

— Хорошо позавтракали? — небрежно спросила она.

— Прекрасно.

Табиса открыла портфель и достала оттуда папку.

— Сегодня вашим интервьюером будет Джек Грей.

Его шоу представляет собой смесь интервью и развлекательной передачи. Думаю, ваш выход после певца, но я уточню это, когда мы приедем.

— Прекрасно.

— Интервью продлится около десяти минут. Вы просмотрели вопросы, которые он предложил?

Думаю, никаких проблем не будет.

— Прекрасно.

Когда такси притормозило у обочины, Табиса сказала:

— Надеюсь, во время интервью вы будете более разговорчивы. Если на все вопросы вы будете отвечать «прекрасно», тогда мы можем отправляться домой.

— Пре… — Алекс не договорил и пристально посмотрел на нее.

Глубоко вздохнув, она с грустью вспомнила те дни, когда их отношения были дружескими. Половина пути уже пройдена, но, кажется, они снова на грани холодной войны.

Через два дня они прибыли в Детройт. Табиса отослала свой багаж в отель на такси — они с Алексом решили зарегистрироваться там после интервью.

По дороге в студию они молчали. Еще в Чикаго Табиса рассказала Алексу все, что касалось этого интервью. В тот день он заказал ужин себе в номер — они больше не ели вместе.

Когда они прибыли в студию, Табиса поговорила с режиссером и представила ему Алекса. Когда она спросила, где Даниэль Гарсия, интервьюер, режиссер улыбнулся.

— Обычно Даниэль приезжает не раньше чем за пять минут до начала шоу.

Табиса нахмурилась.

— Но он всегда на высоте, — спешно добавил он.

— Алекс, не хотите пока чего-нибудь выпить? спросила Табиса.

— Ой! — воскликнул режиссер. — Ой, простите!

Доктор Майерсон, есть кофе, пончики и содовая.

Выбирайте, что вам нравится.

— Спасибо, Билл, — ответил Алекс таким тоном, будто Билл был его лучшим другом. — У меня был трудный день. Пожалуйста, чашку кофе и пончик, если можно.

— Сейчас, док.

Когда режиссер удалился, Табиса прошептала:

— Вы сказали это таким тоном, будто я держу вас в черном теле.

Алекс холодно улыбнулся и отвернулся.

Покинув съемочную площадку, Табиса пошла искать гримерную мистера Гарсии. Найдя дверь, на которой была табличка с его именем, она постучала.

— Что такое? — прорычал мужской голос.

Здорово! Еще один брюзга. Она осторожно приоткрыла дверь и увидела сидящего перед зеркалом Даниэля Гарсию. Гример расчесывал ему волосы.

— Мистер Гарсия? — осторожно начала она. — Я Табиса Тайлер, представитель доктора Майерсона.

Он просмотрел ваши вопросы и ничего не имеет против…

— Покорнейше благодарю! — снова прорычал Гарсия.

Гример смягчил ситуацию.

— Спасибо вам, мисс Тайлер. Сейчас мистер Гарсия перечитает материал и будет полностью готов к началу шоу.

— Спасибо, — ответила Табиса, радуясь такой обходительности.

— Извините его за невежливость. Он лег спать только этим утром.

— Я понимаю.

Когда Табиса вернулась в павильон звукозаписи, Алекс сидел в кресле с чашкой кофе в одной руке и пончиком — в другой.

Она подошла к нему и взглянула на надкушенный пончик.

— Ешьте быстрее, а то придется жевать перед камерой, — весело произнесла Табиса.

Он отложил пончик.

— Через пять минут начинаем, — объявил режиссер. — Кто-нибудь вытащит наконец Гарсию из гримерки?

Табиса продолжала улыбаться.

Режиссер позвал Гарсию несколько раз, и тот вышел из гримерной за минуту до эфира.

— Певец на месте? — прокричал режиссер, — Еще нет, — доложил кто-то из персонала.

— Хорошо, тогда первым будет доктор.

Режиссер обратился к Алексу:

— Вы готовы, док? Сядьте на диван напротив Гарсии.

Нахмурившись, Алекс нехотя подчинился.

Музыкальное вступление послужило сигналом начала шоу. Гарсия превратился в улыбчивого, счастливого человека.

Когда музыка утихла, он представил Алекса и без ошибок изложил его биографию, чем немало удивил Табису. Затем тут же задал вопрос о книге, а после того, как Алекс вкратце ответил, перешел к следующему.

В этот момент какой-то мужчина стремительно пересек площадку и остановился возле столика ведущего.

— Замолчите! Замолчите! — закричал незнакомец.

— Уберите отсюда этого человека! — проревел директор.

— Не прикасайтесь ко мне. Я имею право говорить! — заявил мужчина пронзительным голосом.

Казалось, он вот-вот набросится на Гарсию.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нам суждено любить - Джуди Кристенберри бесплатно.
Похожие на Нам суждено любить - Джуди Кристенберри книги

Оставить комментарий