Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На обожженных черепках всех трех культур и религий читаем мы дактилоскопию его покрытых струпьями пальцев. Как Соломон Авицеброн, он основал демоно- и ангелологию, на его авторитет ссылаются чуть ли не все позднейшие богословы и схоласты. Его читал Фома Аквинский. Его учение о Воле штудирует Джордано Бруно. Сулейман Ибн-Джебэриль – имя в ряду выдающихся имен арабской философии, пережившей свой полдень в мавританской Испании. Для нас он, Шломо ибн-Гвироль, астральный путешественник, философ и грамматик, «алмаз в ожерелье на шее Мудрости», величайший поэт еврейского Средневековья.
Европейское Средневековье герметично и труднопроницаемо, и в скорлупе его, в собственной и еще более твердой оболочке – Средневековье еврейское. И в этой двойной скорлупе, двойной раковине, двойном, если угодно, саркофаге – в броне непереводимости гения и одиночества – Гвироль.
И все же мы взяли на себя смелость предложить читающей по-русски аудитории опыт поэтического перевода <…>, ибо, рассудили мы: даже если тень крыла великого поэта, да что тень! – хоть шум пера одного достигнет слуха непросвещенного читателя – мы сочтем нашу нескромную миссию выполненной. А ежели непредвзятого нашего с Гвиролем читателя раздражает или смущает по отношению к тексту слово «перевод» (и впрямь изрядно скомпрометированное некоторыми нашими предшественниками) – что ж, мы согласны считать наш опыт лишь документом, записью некоего культурного переживания, какое перенесли мы при встрече с Шломо ибн-Гвиролем. Он же Ибн-Габироль. Он же Авицеброль.
«Молний пером, ливней тушь расплескав…»
1 Молний пером, ливней тушь расплескав,осень писала, туч откинув рукав,письмо по саду небес, и немыслим самбыл сад лазури и пурпура в небесах.5 Тогда земля, небесный ревнуя сад,расшила звездáми покровы дерев и трав.
«Лишь потому наш род – ожившее ребро…»
1 Лишь потому наш род – ожившее ребро —к вершинам Мудрости взошел высоко столь,что человек – душа и, тело вкруг надев,он телу – колеса предназначает роль.
«Господь, грехи мои без потерь…»
1 Господь, грехи мои без потерьнесу к Тебе – меру им отмерь,и в милости им отпущенье дай —ведь кто я? – Пепел и прах теперь!5 А если гибель ко мне в пути,Господь, захлопни пред нею дверь,за муки смертные – смерть прости,ведь смерть я принял уже, поверь.
«Я – страждущий Амнон, пусть приведут Тамар…»
1 Я – страждущий Амнон, пусть приведут Тамар:я в плен попал страстей, в тенета женских чар.Эгей, скорей друзей гоните что есть духабежать и привести такою мне Тамар:5 в венце, стан обернув в златую паутину,в руке бокал вина – лозы веселый дар —пусть напоить войдет, я ей скажу: утешь!Огонь коробит плоть – о, потуши пожар!
«Жестока боль, плоть мою круша…»
11 Жестока боль, плоть мою круша.Изошел я, жизнь мне нехороша —где душе сокрыться, в какой тиши,где отдохновенье найдет душа.55 Дабы дух казнился и чахла плоть,подошли втроем, как для дележа:Грех, Недуг, Одиночество – кто их рук —кто кольца их рук не бежал, дрожа?Океан я им? Я морской им змей?10 Кость моя им медь, железо ножа?По чьему ж наследству меня гнетутэти трое, алчущие платежа?Почему ж за грех я один терплю,А с других не взыщешь Ты ни гроша?15 Вот мой труд, смотри! Вот страданье мое —Ведь – орел плененный моя душа,ведь я раб Твой, мне отпущенья нет,век живу я – волей Твоей дыша.
Ночная буря
1 Тот я, кто, меч нацепив на бедро,в рог протрубил, что принял зарок, —он не из тех, кто с пути своегоотвернет, малодушия не поборов,5 ибо мудрость звездой путеводной избрал,юн когда еще был и младобород,что с того, что дел его выжег сад —вор времен, жесточе всех воров.
И тогда б он выстоял, кабы дней,10 дней ублюдки не заступили дорог,что ведут к началу Зла и Добра,к основанью, Разум, твоих даров.Только помни: могилы не переступив,сокровенных достигнуть нельзя миров.
15 Серебро лишь мысли блеснет впотьмах,как заря приходит взыскать оброк.Жив? – В погоню мысли встань в стременах,день покуда топчется у ворот,ибо дух мой – времени не слабей,20 и пока в седле я – храню зарок!Но всегда настигнет, о други, насв роковой наш час беспощадный рок.
В эту ночь невинна небес ладонь,Ясный луч луны навестил мой кров,25 пробудил от снов и повел впередпо дороге, выстланной серебром,и за свет его я болел, как тотпатриарх, чей первенец нездоров.
Тотчас ветр двинул армады туч —30 На луну навел парусов их рой,застил лунный свет, скрыл дождем косым,пеленою лег, как на лик покров,точно месяц этот уже мертвец,облака – могила, могильный ров:35 Бен-Беор, тучи плачут над телом твоим —Так Арам рыдал, ибо мертв пророк.
Полночь вышла в латах чугунной тьмы —но молниеносно пробита бронь!И кривлялись молнии в высоте —40 над бессильем тьмы издевался гром —нетопырь летит так крыла воздев —мышь летучая – тьму гоня ворон.
В кулаке Господнем моя душа —положил свободе Господь порог,45 дух мой взял в железа – пускай в ночипробудится дух, как в плену герой,чтоб не звал, о други, я лунный свет,что пожрал затменья бездонный рот,или, свет ревнуя к душе моей,50 мрак – свет лунный спрятал под свой покров,чтоб я в новолунье не ликовал,как от ласки царской – холопский сброд!
Ты в поход, вояка, – так в прах копье.Ты в побег – паденья тебе урок.55 Хоть в Сиянья Храме от своры бедпопроси приюта – настигнет рок.
Уходя из Сарагосы
Это одно из его прекрасных и длинных стихотворений, которое он произнес, покидая (навсегда) Сарагосу.
Арабская надпись, предваряющая это стихотворение в сохранившемся списке «Дивана» Шломо ибн-Гвироля1 Язык к гортани прилип – низвука горлу – хрипы одни,
и – сердцекруженье – то больи горе зажали в клешни,
5 к очам моим поднялисьи стали бессонны они.
Так доколь уповать? Докольполыхать вам, гнева огни?
кому излиться, кому10 рассказать, как несносны дни!
К кому припасть мне – утешь!руку помощи протяни!
Я бы сердце свое пред нимрасплескал – а расплесни
15 Боль – да и отойдет душаот горестей чертовни.
О, утешь! разве стон душине покроет штормов грызни.
И – что сердце? – размякнет лал,20 в мой позор его окуни.
По-твоему, жив я? – живясредь быдла такого, что ни
в жизнь – правую не отличатот левой своей пятерни?
25 Издох я? В пустыне? Ан нет!Мой дом – яма, в нем хорони
того, кто юн, нищ, одинок,без друга, да и без родни
(пожалуй, что Разум один —30 кому прихожусь я сродни)…
Я слезы мешаю и кровьс вином, – горше нет стряпни!
Друг, жажду тебя! но – глоткомпредсмертным – утешат ли дни,
35 иль с грезой меня развеларать ангелов в блеске брони!
Здесь всем я чужак, я живусредь страусов, средь болтовни
жулья – я, чье сердце под стать40 мудрейшим, я – и они!
Один – жлоб. Злой аспид – второй:вот яд, мол: ну-ка лизни;
Конец ознакомительного фрагмента.
- Стихи и поэмы - Константин Фофанов - Поэзия
- Газетный самолётик - Дмитрий Аркадин - Поэзия
- Ладья у переправы. Стихотворения - Сборник - Поэзия
- Навстречу Родине. Огненные стихи - Алексей Васильевич Салтыков - Мифы. Легенды. Эпос / Поэзия
- Ухожу. Оставляю любовь… Друзья и близкие о Владимире Зайцеве. Воспоминания. Стихи - Ирина Рубашкина - Поэзия
- Бочка меда с ложкой дегтя - Николай Михин - Поэзия
- Тень деревьев - Жак Безье - Поэзия
- Вдохновение. Сборник стихотворений и малой прозы. Выпуск 2 - Сборник - Поэзия
- Отрывки из "Большого завещания" и баллады - Франсуа Вийон - Поэзия
- Костер в ночи - Мария Петровых - Поэзия