Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я свожу тебя куда-нибудь поужинать, - объявил он и после секундной паузы спросил; - Как ты смотришь на то, чтобы я перебрался сюда из отеля?
В его глазах была неуверенность, и это растрогало Крис.
- Я буду рада, - просто сказала она.
- Ты об этом уже думала?
- Да. Но спросить тебя у меня бы смелости не хватило.
Улыбка сошла с лица Гарольда.
- Крис, - очень серьезно сказал он. - Тебе незачем сомневаться в своей храбрости. Не знаю, что там кроется за твоими страхами, мне понятно только то, что это связано с Дэном. Но вчера ты вела себя очень мужественно.
- По-моему, я сейчас снова расплачусь, - пробормотала Крис.
Гарольд лишь что-то промычал в ответ нечленораздельное, с силой прижав ее к себе и поцеловав. Крис ощутила его тело, и ее охватило какое-то первобытное возбуждение при мысли о том, что сегодня вечером они снова будут заниматься любовью.
- Мы можем встретиться здесь перед ужином, - шепнула она.
- Аперитив?
- Да, я их очень люблю.
- Договорились. - Гарольд легонько шлепнул Крис пониже спины и подтолкнул к душу, - Иди скорее. А иначе знаешь, где мы сейчас окажемся?
- Под холодным душем? - невинным тоном спросила Крис.
- Вот-вот. Только вдвоем, - усмехнулся он. Неожиданно Крис сказала:
- Мне нравится, как ты смеешься. Я правильно поняла, что тебе нечасто приходилось смеяться в последнее время?
- Правильно. А теперь иди в душ. Крис поняла, что не следует больше задавать вопросов. Она послушно убрала волосы под пластиковый чепчик и встала под обжигающие струи горячей воды. Напевая, она принялась намыливаться. Когда, свежая и бодрая, Крис вышла из душа, Гарольд уже побрился, натянул джинсы и пытался с помощью расчески привести свои волосы в божеский вид.
Крис сняла чепчик и потянулась за полотенцем. Все это выглядит так по-домашнему, словно они давно женаты, подумалось ей.
Этого она никак не ожидала, и страх снова охватил Крис.
- Что случилось? - резко спросил Гарольд, словно читая ее мысли.
- Ничего! Я... просто я подумала, что еще две недели назад даже не была с тобой знакома.
- Почитай Эйнштейна и узнаешь, что все на свете относительно, - сухо отозвался Гарольд, но, увидев ее испуганный взгляд, подошел к ней, приподнял пушистую массу волос и поцеловал ее таким долгим и нежным поцелуем, что Крис снова почувствовала себя единственной и самой желанной женщиной на свете.
Но стоило Гарольду отпустить ее, как Крис, не подумав, ляпнула:
- Что общего у этого поцелуя с нашей сделкой?
На мгновение Гарольд утратил дар речи - это он-то, всегда гордившийся умением найти нужные слова в трудной ситуации. У него было такое ощущение, что Крис вдруг незаслуженно влепила ему пощечину.
Крис тут же пожалела о своих необдуманных словах, она готова была отдать все на свете, лишь бы они не сорвались у нее с языка.
- Гарольд, ради Бога, прости! Мне не следовало это говорить.
Но Гарольд опять замкнулся, и Крис поняла, что теперь до него не достучаться.
- На кухне кофе стынет. - Она пыталась ухватиться за соломинку. - Еще раз прости, Гарольд.
- Я подожду тебя внизу.
То есть поцелуев больше не будет - вот что он хотел сказать.
Крис поспешно оделась, боясь, что он уйдет, не попрощавшись. Когда она спустилась в кухню, Гарольд споласкивал свою кофейную чашку в раковине.
- Прекрасный кофе, - с бесцветной улыбкой сказал он. - Я закажу ресторан на семь и заеду за тобой без четверти, договорились?
Стало быть, и любовью перед ужином они заниматься не будут. Крис холодно заявила:
- Не люблю односторонних решений там, где это затрагивает интересы двоих.
В голосе Гарольда зазвучала вкрадчивая угроза:
Ты ведь уже приняла одно решение за нас двоих - ты хочешь, чтобы я исчез из твоей жизни после этого уик-энда. Или ты забыла об этом?
Поигрывая в руке ключами от машины, Гарольд прошел мимо Крис и вынул из шкафа в холле пиджак. Надев пиджак, он отпер входную дверь.
И тут Крис, забыв все приличия, выпалила:
- Я так зла на тебя, что мне хочется выцарапать тебе глаза!
Он обернулся и с усмешкой приподнял брови.
- Полагаю, твои родители, если они были такими строгими, как ты рассказываешь, вряд ли одобрили бы подобный способ прощания с любовником.
- Они давно уже умерли, а кроме того, их бы шокировал уже сам факт, что я завела себе любовника, остальное по сравнению с этим показалось бы им просто детской шалостью.
- Да ты просто мечешь громы и молнии. - Гарольд откровенно забавлялся, заглядывая в ее глаза, сверкавшие золотыми искрами.
- Но в то же время, - совершенно серьезно продолжала Крис, - я очень благодарна тебе за вчерашнее. Спасибо тебе огромное.
В бежевых брюках и аккуратной рубашке, с волосами, заплетенными в косу, Крис была совершенно не похожа на женщину, стонавшую в его объятиях сегодня ночью. Гарольд страшно разозлился из-за ее замечания насчет поцелуя по одной простой причине. Она была права. Все, что он делал этой ночью, не имело отношения к их сделке - это было намного глубже. И он был растерян.
Это выходило за рамки правила игры. - Увидимся вечером, - бросил он и закрыл за собой дверь.
Крис отвернулась. На мгновение она задержалась в гостиной, отметив про себя, что в камине осталась лишь холодная серая зола. Огонь погас.
Какой же огонь зажгли они с Гарольдом этой ночью? И как теперь она сможет его погасить?
***
Гарольду пришлось заехать в отель переодеться, так что в офис он прибыл с опозданием. Миссис Джексон, верная секретарша, с любопытством оглядела взъерошенные волосы шефа и сообщила:
- Вам пришла срочная телеграмма, мистер Фарбер. Я оставила ее на вашем столе.
Поль Мастере, президент международного концерна, с которым Гарольд собирался вести дела, намеревался встретиться с ним сегодня на обеде у главы сенатской комиссии, рассматривавшей вопрос о порте Портленда.
Гарольд торопливо порылся в телефонной книге, разыскивая номер "Робине Бьюти Лэнд". К телефону подошел мужчина. Наверное, Том, подумал он. Ее "правая рука с резвыми гормонами". А вдруг теперь, когда он избавил Крис от страха перед физической близостью, она влюбится в Тома?
- Могу я поговорить с Крис Робинс? - официальным тоном осведомился Гарольд.
- Она уехала по делам и вернется примерно около одиннадцати, - протянул мужчина.
Но Гарольд не мог позвонить Крис посередине встречи, чтобы сообщить, что уезжает и в ближайшее время не вернется. У Мастерса была репутация человека-машины, так что нынешний уик-энд отпадает, это точно. А на следующей неделе он должен быть в Ванкувере.
- Передайте Крис, чтобы она позвонила Гарольду Фаберу, как только вернется, - попросил он и продиктовал свой номер телефона.
- Хорошо, передам, - отозвался Том. Гарольд выбрал самый ранний рейс и в последующие два часа решал вопросы, оставшиеся
У него в Портленде. Потом зазвонил телефон на столе Гарольда.
- Гарольд? Это я, Крис.
При звуках ее голоса образ Крис встал перед глазами Гарольда как живой, и он на мгновение замер.
- Гарольд? - повторила Крис.
- Да, это я. Крис, мне очень жаль, но после обеда я уезжаю. - Он коротко объяснил, в чем дело. - Беда в том, что всю следующую неделю я должен сидеть в Ванкувере, а потом, вероятнее всего, улечу в Гонконг.
- О, - отозвалась она. - Все понятно.
- Я работал как проклятый, чтобы получить этот контракт с Монреалем, иначе послал бы их всех к черту.
- По-моему, тебе не следует этого делать.
- Какая вежливость! Неужели ты нисколько не разочарована?
- Ну конечно, разочарована, - произнесла Крис. Но голос ее звучал совершенно равнодушно.
- Ты же знаешь, как я хотел провести этот уик-энд с тобой.
Крис в ответ ограничилась неопределенным междометием, не означавшим ни "да", ни "нет". Окончательно разозлившись Гарольд взорвался:
- Иногда я просто ненавижу проклятый телефон! У меня ведь даже нет времени, чтобы с тобой пообедать, Крис, через полчаса за мной приедет машина.
- У меня все равно днем назначена встреча, - ровным голосом отозвалась она. Гарольд стукнул кулаком по столу.
- Сейчас пошлю телеграмму и сообщу, что не смогу быть у него раньше завтрашнего дня.
- Нет! Не надо этого делать!
Впервые за весь разговор в голосе Крис появилось какое-то живое чувство, и это явно был страх.
- Тебе ведь все равно, правда? - совсем злым тоном спросил Гарольд. - В конце концов, все говорит за то, что ты добилась чего хотела. Я тебе теперь уже не нужен.
- Гарольд, не в этом дело...
Слишком обиженный, чтобы слушать дальше, он прорычал:
- Я понял твой намек. Позвоню через месяц - узнать, беременна ты или нет. Для нас обоих было бы лучше, если ты забеременела, потому что я не собираюсь больше раздражать тебя своим присутствием.
- Ты ведешь себя, как капризный ребенок, - вспылила Крис.
- Ночью ты так не считала!
В дверь осторожно постучала миссис Джексон.
- Мадам посольша. Женщина для утех - Ксавьера Холландер - love
- Обреченная на счастье - Елена Богатырева - love
- Встреча с любовью - Конни Мейсон - love
- Эльнара. История принцессы - Кора Бек - love
- Китайская невеста - Майкл Скотт - love
- История спаги - Пьер Лоти - love
- Бег по спирали. Часть 2. - Рина Зелиева - love
- Прыжок в бездну - Оксана Подольская - love
- Последняя любовь лорда Нельсона - Генрих Шумахер - love
- Полинька Сакс - Александр Дружинин - love