Рейтинговые книги
Читем онлайн Хранители - Джордж Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Кевира Квай уставилась на него, не смея поверить, и ее страх снова превратился в надежду.

– Итак, у вас есть ответ?

– В самом деле. Разве я не сказал?

– Что это? Какое-то новое существо? Вы клонировали что-то другое, правда? Какую-нибудь заразу? Какого-то монстра?

Хэвиланд Таф поднял руку.

– Терпение. Сначала я должен быть уверен. Вы насмехались надо мной и постоянно издевались, поэтому я погожу откровенничать и раскрывать перед вами свои планы. Сначала я докажу их обоснованность. Подискутируем завтра. Вам нет нужды делать боевые вылеты на «Мантикоре». Вместо этого я хотел бы, чтобы вы доставили ее на Нью-Атлантиду и созвали Совет своих Хранителей в полном составе. Доставьте тех, кто находится на отдаленных островах – пожалуйста.

– А вы? – спросила Кевира Квай.

– Я встречусь с Советом, если будет время. Сначала я возьму с собой на Наморию свои планы и свое творение. Мы полетим на «Фениксе». Да. Думаю, «Феникс» – самое подходящее, чтобы напомнить о том, как восстанет из пепла ваш мир. Из довольно мокрого пепла, но все же пепла.

Кевира Квай встретилась с Хэвиландом Тафом прямо перед ее запланированным отлетом на посадочной палубе. «Мантикора» и «Феникс» стояли в своих стартовых позициях среди стоящих тут и там непригодных ракет. Хэвиланд Таф набирал какие-то числа на укрепленном на запястье миникомпьютере. На нем была длинная виниловая мужская шинель с множеством карманов и широкими погонами. На голом черепе красовалась зеленовато-коричневая шапка с утиным козырьком и золотой «тэтой» экотехника.

– Я проинформировала контрольную службу Намории и штаб-квартиру Хранителей, – сказала Квай. – Совет соберется. Я позабочусь о доставке полудюжины Лордов-хранителей из отдаленных районов. Как дела у вас, Таф? Ваше загадочное существо уже на борту?

– Скоро будет, – сказал Хэвиланд Таф и подмигнул.

Но Кевира Квай смотрела на его лицо. Ее неподвижный пристальный взгляд был опущен вниз.

– Таф, – сказала она. – Там что-то в вашем кармане. Оно шевелится.

– Она настороженно наблюдала за шевелением под тканью его шинели.

– Ах, – сказал Таф. – В самом деле. – И тут из его кармана выглянула голова и с любопытством огляделась. Это была голова котенка – маленького, черного, как смоль, и с нежно сияющими желтыми глазами.

– Кошка, – угрюмо пробормотала Кевира Квай.

– Ваша догадливость просто потрясает, – сказал Хэвиланд Таф, нежно вынул котенка из кармана и подержал в большой белой ладони, щекоча его пальцем другой руки за ухом. – Это Дакс, – сказал он торжественно. Дакс был почти вдвое меньше остальных, более старших котят, носившихся в Ковчеге. Он выглядел шариком черного меха, странно сонным и ленивым.

– Чудесно, – ответила Хранительница. – Дакс, говорите? Откуда он взялся? Нет, не отвечайте. Я должна угадать сама. Таф, а что, у вас нет дел важнее, чем играть с кошками?

– Не думаю, – сказал Хэвиланд Таф. – Вы недооцениваете кошек, Хранительница. Они – самые цивилизованные из всех тварей. Ни один мир без кошек нельзя считать по-настоящему окультуренным. Знаете ли вы, что все кошки еще с немыслимых времен обладают пси-способностями? Некоторые древние цивилизации Древней Земли поклонялись кошкам, как богам. Да-да, именно так.

– Пожалуйста, – нервно сказала Кевира Квай. – У нас нет времени для бесед о кошках. Неужели вы возьмете это маленькое бедное животное с собой на Наморию?

Таф прищурился.

– В самом деле. Это маленькое бедное животное, как вы его по-отечески назвали – спасение Намории.

Она уставилась на него, как на сумасшедшего. – Что? Вот это? Она? Я имею в виду – Дакс? Вы серьезно? О чем вы говорите? Ведь вы шутите, правда? Это безумная и злая шутка. Вы что-то погрузили на борт «Феникса», какогонибудь гигантского левиафана, который очистит моря от этих разрушителей, что-то, чего я не знаю. Но вы не можете всерьез считать… Вы не можете… только не это.

– Именно это, Хранительница, – сказал Хэвиланд Таф. – Так утомительно объяснять очевидное – и не раз, а снова и снова. Я дал вам хищников, спрутов, плетехвостых мант – благодаря вашему упрямству. Они оказались бессильны. Поэтому я проделал большую мыслительную работу и клонировал Дакса.

– Котенка, – сказала она. – Вы используете котенка против разрушителей, огненных шаров и бегунов. Одного. Вот это крошечное существо. Котенка.

– В самом деле, – сказал Хэвиланд Таф. Он наморщил лоб, посмотрел на нее сверху вниз, сунул Дакса в просторный карман и быстро повернулся к ожидавшему его «Фениксу».

Кевира Квай нервничала. Двадцать пять Лордов-хранителей, управлявшие защитой всей Намории, в штаб-квартире Совета, высоко на башне волнолома на Нью-Атлантиде тоже беспокоились. Они ждали уже несколько часов. Некоторые были здесь уже целый день. Длинный стол для заседаний был уставлен персональными переговорными устройствами, компьютерными терминалами и пустыми бутылками из-под воды. Стол уже дважды сервировался для еды и опять убирался. У широкого, выгнутого окна, занимавшего всю заднюю стену, дородный Лорд-хранитель Элис о чем-то тихо и настойчиво говорил Лорду-хранителю Лисану, худому и мрачному, и оба время от времени бросали многозначительные взгляды на Кевиру Квай. Позади них за окном садилось солнце, и на большую бухту опускались чудесные ярко-красные сумерки. Сцена была такой тихой и прекрасной, что они вряд ли заметили меленькую яркую точку – патрульный глайдер Хранителей.

Вечерние сумерки уже почти спустились, члены Совета ворчали и нетерпеливо ерзали в больших мягких креслах, а Хэвиланд Таф все не появлялся.

– Когда, вы говорите, он обещал быть здесь? – в пятый раз спросил Лорд-хранитель Кхем.

– Он был не очень точен, Лорд-хранитель, – в пятый раз с неудовольствием ответила Кевира Квай.

Кхем поморщился и откашлялся.

Потом запищало переговорное устройство, и Лорд-хранитель Лисан быстро подскочил к нему и поднял.

– Да? – сказал он. – Понятно. Очень хорошо. Проводите его сюда. – Он опустил прибор, постучал его краем по столу, требуя тишины и порядка. Все зашевелились в своих креслах, прекратили разговоры и выпрямились. В зале стало тихо. – Это патруль. Показалась ракета Тафа. Рад сообщить, что он уже в пути. – Лисан взглянул на Кевиру Квай. – Наконец-то.

Хранительница почувствовала себя еще неуютнее. И так уже достаточно скверно, что Таф заставил их ждать, но она очень боялась того мгновения, когда он с шумом ввалится с выглядывающим из кармана Даксом. Квай не смогла найти слов, чтобы рассказать своим начальникам о том, как Таф предложил спасти Наморию маленьким черным котенком. Она вертелась от нетерпения в кресле и теребила свой большой крючковатый нос. Она боялась, что будет очень плохо.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хранители - Джордж Мартин бесплатно.

Оставить комментарий