Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Вот подходящий случай!»-мелькнула в голове у командира мысль при виде судов. Боеспособность далеко еще не восстановлена, но подводная лодка выходит в атаку. Команде после всего пережитого нужна разрядка.
Еще только начало рассветать. Лодка атаковала суда в надводном положении. Выход на позицию, сближение-залп! Однако первая торпеда не поразила цель, вторая также прошла мимо. Вероятно, «на глазок» взято слишком большое упреждение, а оптический прибор для определения угла упреждения был поврежден во время бомбометания.
Атака возобновляется. Третья торпеда попадает в центр корпуса судна. Оно загорается, взрывается и тонет. Вскоре выясняется, что это английский танкер «Сан Альберто» (7379 тонн). Потоплением этого танкера подводная лодка, так сказать, отомстила противнику за бомбежку. Так по крайней мере считали Шульце и его команда.
Под Нарвиком ничего, кроме огорчений. Апрель 1940 года
В апреле 1940 года, когда немецкие войска вступили в Норвегию, подводная лодка под командованием Шютце, как и все прочие, получила задание задержать ожидавшиеся английские корабли и по возможности воспрепятствовать их проходу в Вест-фьорд. Однако получилось так, что в силу морских условий в тех широтах сама лодка оказалась в безвыходном положении. С немецких эсминцев в норвежском порту Нарвик в качестве передового отряда была высажена небольшая часть, состоявшая из горных стрелков. Эсминцы совершили необычно большой для этого класса кораблей переход из Вильгельмсхафена в Нарвик в условиях сильного зимнего шторма. Отряд горных стрелков, не имевший артиллерии, должен был внезапным ударом захватить этот важный пункт на севере Норвегии (через него экспортировалась железная руда) и удерживать его в своих руках до прибытия транспортов с войсками и боевой техникой.
Шютце не знал, обогнали ли эсминцы его лодку, вошли ли они в Нарвик и каковы результаты действий десанта. Во всяком случае, приходилось считаться с тем, что английские корабли могли в любой момент появиться в районе нахождения лодки, так как противник сам намеревался в это же самое время захватить Нарвик и оккупировать весь Скандинавский полуостров. Немецкие подводные лодки по радио были уже оповещены о том, что крупные силы британского флота, а также транспорты, грузовые суда и французские корабли уже находятся в пути на север.
Немецким эсминцам в последний момент все-таки удалось опередить англичан. Когда английских кораблей еще не было видно, а радио сообщало, что противник уже миновал Боррё, внезапно начался сильный снегопад, закрывший все вокруг белой пеленой. Сигнальщики, находившиеся на мостике (они ждали появления противника), не видели даже носа своего корабля. Продвинувшись на предельно возможное расстояние, подводная лодка стояла в спокойных водах фьорда. Сильный снежный заряд, под прикрытием которого немецкие эсминцы с десантом прорывались к Нарвику, сделал необычную, призрачную обстановку еще более неприятной.
— Боцман, приходилось ли вам видеть нечто подобное?-начал разговор Шютце, желая несколько отвлечься.
Боцман отрицательно мотает головой. Словно рождественские ватные деды-морозы, стоят четверо на мостике и тщетно пытаются хоть что-нибудь рассмотреть сквозь густую снежную завесу.
— Вот бы сейчас англичане… Ну да что об этом говорить! Как бы то ни было, мы останемся в надводном положении,-произнес командир и спустился в лодку.
Ведь он мало что может изменить. Море всегда полно неожиданностей.
При плохой видимости лодки большую часть времени обычно держатся под водой, избегая, таким образом, внезапного нападения. Ведь подводная лодка намного слабее всех остальных боевых кораблей, и потому, когда ее атакуют, она всегда находится в менее выгодном положении, чем противник. Несомненно, преимуществом лодки является ее скрытность. Однако оставаться «слепой» дольше, чем это необходимо, сегодня никак нельзя-надо следить за подходом английских кораблей. Ведь снежный заряд может прекратиться в любой момент, тогда видимость улучшится и внезапно могут показаться англичане. Надо во что бы то ни стало «прикрыть» немецкие эсминцы, которые сейчас, возможно, заняты приемкой жидкого топлива в Нарвике. Прежде чем противник появится и блокирует бухту, они должны успеть выйти через залив в открытое море для возвращения в базу.
Снегопад не прекращается. Крупные хлопья снега ковром покрыли боевую рубку. На мостике неподвижно стоят трое вахтенных. Моряки про себя клянут непогоду и думают о чем-то своем. Ужасно медленно тянутся минуты четырехчасовой вахты.
Вдруг лодку сильно качнуло.
Что бы это могло быть? Одним рывком соскакивает Шютце с узкой койки, стремительно бежит на центральный пост, оттуда поднимается по трапу в боевую рубку, затем по второму трапу еще выше-и вот командир уже на мостике. В спешке он даже забыл накинуть шинель.
— Кто-то проходит мимо, командир!-прерывающимся голосом докладывает вахтенный офицер, невольно выдавая волнение.
Бесконечная игра на нервах! Кто же там в самом деле? Какой-нибудь корабль? Но чей и какой именно? В каком направлении следует незнакомец? Намеревается ли он войти в пролив или уже выходит из него?
Волнение моря улеглось. Прошедшего мимо так и не удалось увидеть. Только качка лодки указывала на то, что мимо кто-то прошел. Может быть, это и был тот самый противник, которого подкарауливала лодка? Однако кругом по-прежнему плотная мерцающая завеса, от которой рябит в глазах, и мертвая тишина. Вполне возможно, что мимо прошло какое-нибудь норвежское судно. Но с таким же успехом оно могло оказаться и английским. Кончится вообще когда-нибудь этот проклятый снегопад? Самая настоящая полярная зима. Подводники чувствуют себя слепыми в узкой каморке, стены которой «отходят», как только они протягивают к ним руки.
Вдруг все настораживаются.
— Слышите?.. Вот опять…
Слышны артиллерийские выстрелы. Значит, под покровом снежного заряда противнику все-таки удалось прорваться.
Шютце приказывает войти в бухту Нарвика. Как назло, теперь, когда враг упущен, видимость стала улучшаться. Снегопад начал стихать. Видимость-около 200 метров.
Под рокочущими дизелями в спокойных водах фьорда подводная лодка продолжает следовать вперед, держа курс на Нарвик. Отдаленные раскаты залпов становятся более редкими, а вскоре совсем прекращаются. Что же происходит в Нарвике? Что случилось с немецкими эсминцами?
Словно тени, внезапно вырисовываются отдельные силуэты. Два английских эсминца на предельной скорости несутся на лодку. Готовы ли торпеды к выстрелу? Конечно. Но лодка находится в невыгодной позиции. Корабли надвигаются все ближе. Силуэты их становятся более крупными и темными… Вскоре они исчезают из пределов видимости, и лодка уже не имеет возможности атаковать их. Без сомнения, это были англичане. «Наши, вероятно, заставили противника повернуть обратно»,-думает Шютце, сожалея, что не представилось возможности атаковать его.
Итак, враг в Вест-фьорде. Воспользовавшись плохой видимостью, он незаметно прошел мимо немецкого заслона. Погода явно благоприятствовала ему. Правда, его первая попытка ликвидировать немецкий десант небольшими силами, кажется, не увенчалась успехом. Но ему незачем спешить. В Вест-фьорде он оказался до прибытия немецкого пополнения. Немецкие эсминцы не успели уйти из-под Нарвика и, как и высаженный ими десант, находятся теперь в ловушке. Сейчас они отрезаны от всего. Если противник действительно располагает здесь крупными силами, то он может прочно блокировать единственный выход из Нарвика. Более крупные немецкие корабли находятся значительно южнее и решают другие задачи. Да и вообще как можно сравнивать силы Германии на море с сильным военно-морским флотом Англии? Немцам не под силу состязаться с ним в открытом морском бою, подобном Ютландскому. Приходится ограничиваться нанесением противнику отдельных булавочных уколов в тех или иных районах в зависимости от возможностей. И теперь перед Шютце стоит совершенно определенная задача: насколько возможно ослабить противника, затруднить ему проход через узкий залив в бухту Нарвика.
Впереди-крутые скалистые берега фьорда. Согласно приказу командующего Шютце входит в бухту, приказывает принести на мостик морскую карту и вместе со старшим штурманом проверяет по ней каждую выступающую из-под воды скалу, очертания гор, меняющиеся по мере продвижения лодки, всматривается в бесчисленные заливчики. Командир старается запомнить глубины и каждую банку, которых здесь великое множество, отмечает и заносит пеленги, чтобы при любых обстоятельствах иметь возможность быстро ориентироваться.
- Флаг Святого Георгия: Английский флот во Второй мировой войне - Стефен Роскилл - Прочая документальная литература
- Германия и революция в России. 1915–1918. Сборник документов - Юрий Фельштинский - Прочая документальная литература
- Великие танковые сражения. Стратегия и тактика. 1939-1945 - Роберт Айкс - Прочая документальная литература
- Балтийский флот в революции. 1917–1918 гг. - Кирилл Назаренко - Прочая документальная литература
- Волны над нами. Английские мини-субмарины и человекоуправляемые торпеды. 1939-1945 - Джеймс Бенсон - Прочая документальная литература
- Влияние морской силы на историю - Альфред Мэхэн - Прочая документальная литература
- Диверсанты СС - Константин Константинович Семенов - Военная история / Военное / Прочая документальная литература
- Курская битва. Полная хроника – 50 дней и ночей - Андрей Сульдин - Прочая документальная литература
- Всеобщая история кино. Том 6 (Кино в период войны 1939-1945) - Садуль Жорж - Прочая документальная литература
- Разгром 1945. Битва за Германию - Алексей Исаев - Прочая документальная литература