Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Подменыш, за кого ты меня принимаешь? Все твое племя по сравнению со мной – ничто. Твое дело освободить меня: взамен я увезу тебя отсюда. Не воображай о себе больше, чем ты есть.
– Не зная твоего имени, – соврала Джейн, – я не смогу разблокировать все твои механизмы. Так сказано в гримуаре!
Огни погасли.
Она сидела в темноте среди гаснущего воя сервомоторов, убиравших выдвижные элементы киберсистемы. Люк с грохотом распахнулся.
Магическое поле то ли возобновило работу, то ли, наоборот, окончательно утратило силу, но в холодном свете луны внутренности 7332-го вернули себе прежний разбитый и безжизненный вид. Джейн поднялась из кресла, отряхивая приставшие к подолу хлопья горелого винила.
– Я не передумаю! – твердо произнесла она. – Тебе нужна моя помощь. Поэтому, если хочешь вернуть свободу, тебе придется сообщить свое имя.
Джейн подождала, но ответа не последовало.
Тогда она ушла.
Благг, похоже, замыслил какую-то махинацию. Джейн понятия не имела какую, но в течение нескольких дней она моталась туда-сюда по заводу. Из пружинного цеха она бежала на весовую площадку, со стенда для ходовых испытаний мчалась на склад крепежа, а затем обратно, по дороге заскакивая в лабораторию к метафизикам.
Как-то раз он отправил Джейн на участок обработки цилиндров – чтобы она зарезервировала за ним на три дня сверлильный станок, после этого в проектном отделе ей предстояло получить у старого одноглазого инженера запечатанный конверт. Глаз, а также оба уха старик утратил в результате какого-то давнего корпоративного конфликта.
Когда она добралась до склада химреактивов – выяснить, сколько бриониевой смеси имеется в наличии, и заказать ее, – заведующий складом, сняв очки в проволочной оправе, уставился на нее покрасневшими глазами.
– Зачем это вдруг Благгу понадобилось? – поинтересовался он.
Джейн неловко пожала плечами.
– Он мне не сказал.
– Явно метит на повышение, поэтому и выслуживается. Все говорят, что его проект одобрен самим Балдуином. Да, говорят, но никто не знает наверняка. Иерархия чинов здесь настолько путаная, что любое чмо с тараканами в башке может… – Кладовщик резко выпрямился. – Благг действительно нашел подход к Балдуину? Ну как могло ничтожество вроде него оказаться в таком положении? А если нет, то как он вообще посмел? Что он хотя бы затеял?
– Я правда не знаю.
– Что-то ты должна знать. – Кожа у этого карикатурно тощего клерка по цвету напоминала охру, а глаза его выпирали на обе стороны черепа. Заведующий походил на связанное из прутьев чучело, какие вешают на шесты и сжигают в новогоднюю ночь. – Подчиненные всегда в курсе. – Он задумчиво побарабанил пальцами по тонкой шее, и его лицо расплылось в обаятельной, как ему самому казалось, улыбке. – Шныряют кругом, вынюхивают, будто мыши, суют повсюду свои носы.
– Нет, честно.
– Дьявол! – Тощий кулачок грохнул по конторке. – Это как-то связано с Гримпке? Такой безухий старый хрен из отдела «А»? – Кладовщик вывернул голову набок и одним глазом уставился на подменыша сверху вниз. – Я так и думал! Нечто, связанное с его знаменитой линией по сборке конечностей. Несомненно. – Клерк снова успокоился и захихикал. – Ну, если Благг думает, что этим заслужит себе любовь начальства, можешь ему сказать… Скажи ему… – Лицо его приняло лукавое выражение. – Нет. Скажи ему… – Он взглянул через плечо. Позади него в стальных ячеистых стеллажах выстроились ряды бочек. – Скажи ему, что у нас всего полбочонка смеси и если ему нужно больше, то потребуется документация от ребят из лаборатории.
Покидая склад, она слышала, как заведующий хихикает у нее за спиной:
– Гримпке! Вот уж комедия так комедия!
Джейн заползла в свое убежище. На этот раз она не устроилась в специально сооруженном гнездышке, а лишь оставила в нем гримуар. Цепляясь пальцами за выступающие кирпичи и нашаривая опоры для босых ног, Джейн полезла вверх между стенами. Восхождение оказалось неожиданно легким, и она спокойно преодолела расстояние до самого верха. Там, ориентируясь по холодящему сквознячку, Джейн быстро отыскала его источник – когда-то давно небольшое оконце обеспечивало доступ на крышу.
При ближайшем рассмотрении выяснилось, что открыть его невозможно, – снаружи лежал слой рубероида. Однако разве так сложно украсть нож?
На следующий день к концу смены Задира пристал к ней с новым планом побега. Приближался пик сезонного спада производства, и, вместо того чтобы пораньше отправить их в пятый корпус, Благг всучил детям швабры, банки с мастикой и велел драить в модельном цехе полы.
Они приступили к бессмысленному занятию. Почти столетие назад пол в цехе сложили из огромных дубовых брусьев. Истоптанная и отполированная не одним поколением ног древесина истерлась и потрескалась, образовав глубокие желоба и щели, служившие неиссякаемым источником грязи и пыли. Короче, сколько ни мети, а чище не станет.
Пока дети создавали видимость работы, Благг торчал наверху, в кабинете начальника цеха, и их не трогал. Во всех стенах здания были прорезаны окна от пола до потолка, и Джейн могла наблюдать за течением жизни в этом тихом спокойном месте, так отличавшемся от мира, к которому она привыкла. По ту сторону прозрачной загородки два старых огра почтительно склонились над производственными графиками. Всюду ковры, чистота. В тихом уютном лабиринте проходов между столами маячил рядом с надсмотрщиком одноглазый Гримпке.
– Смотри. – Перед самым носом подменыша материализовалось ведро, полное пыли и восковых катышков мастики. – Как ты думаешь, куда это попадает? – поинтересовался Задира.
– Обратно на пол. – Джейн отпихнула странное подношение.
– Очень смешно. Нет, слушай. Мы вытряхиваем их вон в те баки, так? Затем парочка торчков-рябинников вытаскивает их и опрокидывает в мусорные контейнеры, так? Вместе с обрезками, опилками, упаковочной бумагой, канистрами из-под химических отходов и прочим хламом. Затем приезжает мусоровоз и опустошает контейнеры. Куда, по-твоему, он идет после?
– В столовую.
– Дубина! Он выезжает наружу через служебные ворота в восточной стене. Где Часов Времени и близко нет – улавливаешь? Нет Часов Времени!
– Очнись. Я так понимаю, ты хочешь спрятаться в контейнере? Ты когда-нибудь видел, что у мусоровоза внутри? Там здоровенные зубья. Они острые как бритва и больше твоего роста. Стоит попасть в кузов мусоровоза – и можно считать себя покойником.
– Ты уверена?
– Разумеется, нет. Но проверять не хочу.
Вид у Задиры сделался хитрый.
– Хорошо, тогда другой вариант. Единственный путь наружу лежит мимо Часов, правильно? Как люди проходят мимо них? С помощью перфокарт, так? Предположим, нам удастся добыть парочку карт. Если найти способ задержать тех, кто обычно ими пользуется, мы могли бы…
– Меня вычеркивай. – Джейн усердно замахала веником, двигаясь прочь от Задиры.
– Джейн! – он поспешил за ней. Кинув быстрый взгляд вверх, он схватил ее за руку и затащил в тень колонны. – Джейн, почему ты против меня? Все остальные на стороне Тряпочки, только ты – нет. А Тряпочка тебя ненавидит. Так на чьей ты стороне? Ты должна выбрать.
– Я больше не собираюсь становиться ни на чью сторону. Это глупо.
– Что я должен сделать? – спросил он в отчаянии. – Чего будет стоить вернуть тебя на мою сторону?
Итак, полукровка не отстанет, пока она не согласится участвовать в его идиотских планах. Ну что ж, некоторое время назад Джейн поклялась пойти на что угодно, лишь бы выбраться отсюда. Так почему бы не извлечь из всего этого хоть какую-то пользу?
– Ладно, я скажу тебе чего. Ты ходишь туда, куда не хожу я. Принеси мне шестиугольную гайку. И имей в виду – девственную. Которую никогда не использовали.
Как всегда, переменчивый Задира состроил понимающее выражение и ухватил себя за промежность.
– И терпеть твои грубые шутки мне тоже надоело. Поможешь или нет, мне все равно. Но если ты не готов сделать для меня такую малость, то и я не собираюсь подставляться ради тебя.
– Эй, да что я тебе вообще сделал? – обиделся полукровка. – Разве я не был всегда твоим другом? – Он прикрыл здоровый глаз и приложил палец к носу. – Если я помогу тебе, ты мне поможешь? С моим планом?
– Да, конечно, – поспешила заверить Джейн. – Конечно помогу.
Она устало принялась работать метлой на дальнем темном участке цеха. День и без того длинный, а ей еще идти к госпоже Зеленолист играть в игрушки. Оставалось надеяться, что Благг не настолько увлекся своим проектом, чтобы заставить эльфийку ждать в вестибюле замка, как это было три предыдущих раза.
В тени ее караулила Тряпочка.
– Ой! – Пальцы хульдры впились чуть ниже плеча подменыша.
От синяков бедная рука Джейн и так уже потеряла свой естественный цвет. Однако Тряпочка не ослабила своей сильной хватки.
- Миры Рэя Брэдбери. Том 5 - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Экологическое равновесие (сборник) - Джеймс Шмиц - Научная Фантастика
- Лето динозавров - Майкл Суэнвик - Научная Фантастика
- Оловянное болото - Майкл Суэнвик - Научная Фантастика
- Кости Земли - Майкл Суэнвик - Научная Фантастика
- Американская фантастика. Том 1 - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Наблюдатель - Роберт Ланца - Научная Фантастика / Разная фантастика
- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Доктор Бладмани, или Как мы стали жить после бомбы [litres] - Филип Дик - Научная Фантастика
- Рассказы. Часть 2 - Пол Андерсон - Научная Фантастика