Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Охранник в коридоре указал мне путь к выходу, а Кричер перенёс меня обратно в гостиную.
Гриммо 12, первый этаж, у портрета Вальпурги
— Кричер!
— Да, Господин! — я достал из рюкзака не использованную в магазине барыги бутылку растворителя, да ещё и захомяченную кисть.
— Держи! Это растворитель для масляных красок, это кисть. Избавься от тупой с-с-суки, что почти извела Древнейший и Благороднейший род Блэк.
И Кричер, и Вальпурга сделали круглые глаза, я же, не услышав привычного отклика, достал из-за спины меч в ножнах, и, не вынимая его, отоварил Кричера плашмя по голове.
— Что должен отвечать домовик Древнейшего и Благороднейшего рода Блэк, получив приказ?
— Так точно, Господин!
— Выполняй.
Я отправился вверх по лестнице — судя по фильму, спальни тут есть и на третьем, и на четвёртом этажах. Позади кричала, визжала и выла Вальпурга. Повязанному «кровью» Вальпурги Кричеру не останется ничего, кроме как быть верным мне.
Гриммо 12
Утро 6 августа 1991.
На месте портрета Вальпурги я обнаружил холст с пятнами краски и растворителя.
— Кричер! — «чпок».
— Да, Господин!
— Есть ли в доме Древнейшего и Благороднейшего рода Блэк тренировочный зал, в котором я могу готовиться к сражениям с врагами рода Блэк?
— Да, Господин!
— Проводи меня туда!
— Так точно, Господин! — и домовик повёл меня по лестнице вниз, в подвал.
Тренировочный зал представлял собой помещение размером со школьный спортзал, две трети которого были заполнены деревянными манекенами на расстоянии ярдов четырёх друг от друга. Меньшая часть представляла собой «огневой рубеж» с мишенями (всё же маги перестреливаются на значительно меньшем расстоянии).
Любо! Отличное додзё, только мрачновато тут.
— Кричер!
— Да, Господин!
— Тут есть консоль управления манекенами, или что-то подобное?
— Господин, за этой дверью находится малый камень силы. Если вы окропите его кровью, появится призрак Корвинуса Блэка, который сам выбрал судьбу быть вечным учителем рода Блэк. Восстановление зала после тренировки также зависит от этого камня силы.
— Превосходно, Кричер, я доволен.
— Рад служить наследнику Древнейшего и Благороднейшего рода Блэк!
— Отправляйся в Гринготтс, и скажи любому гоблину-кассиру, только не привлекая внимание посетителей, что ты пришёл по поручению наследника рода Блэк к аккаунт-менеджеру мастеру Скалотрусу за аварийными портключами. Дождись мастера Скалотруса или его заместителя, возьми ключи и положи их на втором этаже на журнальный стол в гостиной.
— Так точно, Господин!
— Выполняй.
Занятненько. Знакомство с благородным предком отложим на потом — у меня сегодня и так будет много впечатлений. А пока — Мэн! Мэн! Мэн! Мэн! ...
На журнальном столике меня ждал свёрток серой бумаги с четырьмя кольцами и краткой инструкцией:
Ключевая фраза: «Немедленная эвакуация!».
В кольца встроен портативный вредноскоп, который активирует портключ при смертельной опасности.
Детектор барьеров активирует портключ при начале установки барьера против аппариции и ключей.
Катерхем, без четверти два пополудни
Всё-таки зря я хаял местный подход к окклюменции — после того, как разложишь мысли по полочкам, высыпаешься просто отлично. Так как у меня нет пособия по «ситхскому» методу, то есть, через эмоции и ярость, стоит сначала обучиться местному методу — благо есть готовые учебники и пособия. Когда овладею «джедайским» методом окклюменции, можно будет перейти на «ситхский».
— Кричер! — «чпок».
— Да, Господин!
— Внимательно запомни людей, с которыми я встречусь. Когда мы с ними расстанемся, проводи их до дома и запомни, где они живут. Будь незаметен. Помощь этих людей ляжет кирпичиком в фундамент возрождения Древнейшего и Благороднейшего рода Блэк.
— Так точно, Господин!
Подъехавшие Грейнджеры, наученные прошлым опытом, не стали выходить из машины. Когда я постучал, они разблокировали двери. Сев в машину, я снял магглоотталкивающий амулет.
— Здравствуйте, Джоан и Дэниел!
— Здравствуй, Гарри!
— Как Гермиона?
— Радуется, как ребёнок, постоянно сидит, уткнувшись в книги.
— Вы купили амулеты и портключ, что я указал вам на прошлой встрече?
— Да, но Гермионе ещё не отдали.
— Хорошо. Раз уж мы здесь, пройдёмте в церковь. Мне нужно собраться с мыслями перед разговором, а вы помолитесь за здоровье и счастье Гермионы, за то, чтобы мои планы по её защите сработали, — ну и ваши возможные измышле­ния, что я посланец дьявола, не подтвердятся.
Грейнджеры покинули машину и под ручку пошли к церкви. Я взял Джоан за руку, чтобы они не потеряли меня из-за магглоотталкивающего амулета.
— Гарри, а почему ты не снимешь маскировку?
— Не могу: если я сниму маскировку, то мне придётся снять меч, а без него я чувствую себя незащищённым.
— Зачем он тебе нужен? — удивилась Джоан.
— А вы как думаете? Видите ли, я им убиваю людей, которые хотят убить меня, — произнёс я голосом отца, объясняющего сыну, откуда берутся дети.
— И много ты уже убил? — хмыкнул Дэниел.
— Пятерых, а мечом только одного — я ведь купил его только неделю назад. Ещё четверых убили мои союзники по моей наводке. Но вам не стоит беспокоиться об убитых: они все были очень плохие.
Дэн, поняв, что шутка неудачная, замолчал. Мы как раз подошли к церкви, так что разговор завершился, не продолжившись. Усевшись на задних рядах скамеек, мы молчали. Грейнджеры, надо полагать, молились, а я расставлял мысли по полочкам в соответствии с брошюрой по окклюменции — готовил виртуальный «шкафчик», которым буду пользоваться во время предстоящего разговора. Минут через двадцать мы вышли из церкви и, пока не сели в машину, молчали.
— Я хочу, чтобы вы провели разговор с Гермионой. Вы её родители — вас она послушает в первую очередь. Важно, чтобы вы сами хорошо подготовились к разговору — возьмите на подготовку два-три дня. Вы должны объяснить ей, что она уже взрослая, потому что будет жить самостоятельно отдельно от вас большую часть времени, и, как взрослая, она должна быть в курсе, каким опасностям подвергаются взрослые. Расскажите ей об опасности: во-первых, попадания в секту; во-вторых, сексуальных домогательств, — Грейнджеры сделали большие удивлённые глаза.
— Нет, нет, — замахал руками я, — вот это вряд ли будет. Только будет подозрительно, если вы предупредите её о секте, но не предупредите о сексуальных домогательствах. Итак, продолжим: третья опасность — ментальное проникновение в мозг.
Тут я достал из рюкзака те самые две книги, что в первый раз приобрёл у покойного ныне барыги, и передал Джоан. Благодаря последней эксе, этой литературы у меня завались, хоть сам открывай магазин.
— Скажите ей, что один из амулетов вы купили именно как защиту от проникновения в мозг, но пусть она тренируется самостоятельно защищать сознание вот по этим книгам. Скажите также, что эти тренировки укрепляют память — будет проще учиться и усваивать материал, так что занятие это полезное со всех сторон. Вы уже передали Гермионе связной пергамент?
— Ещё нет, Гарри.
— Сделайте это во второй половине августа — скажем, двадцатого. Ещё раз повторяю легенду — я бывший сослуживец Дэниела, который, узнав, что Гермиона волшебница, хочет дать ей несколько советов, как лучше устроиться в волшебном обществе.
— Гарри, — осторожно начал Дэн, — прошлый раз ты говорил нам, что расскажешь результат...
— Дэниел, Джоан! Террорист, который был виноват в событиях 31 октября, мёртв, — вы бы видели глаза Грейнджеров, они полыхнули от радости, — но руководители обеих террористических групп пока недосягаемы для меня. Пока я войду в силу, может пройти несколько лет, и до тех пор я могу отработать только по их подручным. Дальше. Купленный вами для Гермионы портключ теперь будет резервным. Вот замена, — я подал им три завёрнутых в носовой платок кольца. — Это тоже аварийные портключи, но более мощные и в гораздо более безопасное место, чем ваш дом — оно стало доступно только со вчерашнего дня.
— Куда именно?
— Ко мне домой — там очень сильная магическая защита. Тут три кольца, на всю семью. Когда вы наденете кольца, они подгонятся по размеру и станут невидимыми для всех, кроме вас самих. Они сработают, если будет опасность для жизни, либо если вы произнесёте: «Немедленная эвакуация». Когда будете сообщать Гермионе секретную фразу, не забудьте убедиться, что у всех вас кольца сняты, а не то они сработают зря.
— Спасибо тебе, Гарри, спасибо! — Джоан была явна растрогана. — Ты так заботишься о Гермионе и о нас.
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 164 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 25 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 28 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 34 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 192 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 189 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 183 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 200 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 56 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 219 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпюьтерная литература