Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Il limone è un frutto che cresce nei paesi caldi. Il limone è giallo ed è molto acido. Alle persone piace bere la limonata e il the con il limone.
Линия, чертаLineaЭта линия прямая. Бывают линии изогнутые или прерывающиеся.
Questa linea è retta. Ci sono linee curve e spezzate.
ЛисаVolpeЛиса – это животное, величиной с собаку. У неё четыре ноги и пушистый, похожий на беличий, хвост. Лисы бывают серебристого и красного цветов.
La volpe è un animale grande come il cane. Ha quattro zampe e ha una coda folta come quella degli scoiattoli. Le volpi possono essere argentate о rosse.
ЛистFogliaЛистья бывают зелёные, жёлтые и красные. Самые красивые листья – кленовые. Люди иногда собирают листья, засушивают их и ставят в вазы, как цветы.
Le foglie possono essere verdi, gialle о rosse. Le foglie più belle sono quelle di acero. Le persone a volte raccolgono le foglie, le fanno seccare e le mettono nei vasi come fiori.
Лить, наливатьVersareКатя налила молоко в стакан.
Katia ha versato il latte nel bicchiere.
ЛицоVolto, faccia, visoГлаза, нос, рот – всё это части лица. У людей, которые смеются, счастливые лица.
Gli occhi, il naso, la bocca sono parti del viso. Le persone che sorridono hanno un volto felice.
ЛодкаBarcaЛодки делаются из дерева, металла и пластика. Есть лодки с моторами, с парусами и веслами. Есть лодки с каютой, в которых можно жить.
Le barche possono essere di legno, di metallo о di plastica. Ci sono delle barche con il motore, con la vela, con i remi. Ci sono delle barche con le cabine dove si può vivere.
ЛожкаCucchiaioЛожка – это столовый прибор. При помощи ложек люди едят суп, кашу, варенье.
Il cucchiaio è una posata. Con il cucchiaio si mangia la minestra, la cascia e la marmellata.
ЛокотьGomitoЛокоть – это средняя часть руки. Локоть соединяет нижнюю и верхнюю часть руки.
Il gomito è la parte che si trova a metà del braccio. Il gomito congiunge la parte superiore ed inferiore del braccio.
Лопата, совокPala, vanga, badileЛопата сделана из кусочка металла и деревянной ручки. При помощи лопаты можно вырыть яму.
La pala è fatta con un pezzo di metallo e un manico di legno. Con la pala si può scavare una buca.
ЛосьAlceЛось – это большое животное, похожее на оленя, которое живёт в лесу. Часто на шоссе можно увидеть дорожный знак с изображением лося. Это значит, что в этом месте водитель машины должен быть внимателен, чтобы не задавить лося, переходящего дорогу.
L'alce è un grande animale simile alla renna che vive nel bosco. Spesso sulle strade si può vedere un segnale stradale con rappresentate delle alci. Questo significa che in quel luogo l'autista deve stare attento a non investire un alce che attraversa la strada.
ЛугPratoЛуг – это часть земли, покрытая травой.
Il prato è una parte di terra coperta di erba.
ЛужаPozzangheraЛужа – это вода, скопившаяся после дождя.
La pozzanghera è acqua accumulata dopo la pioggia.
ЛукArcoЛук сделан из тонкого изогнутого прута, с натянутой на него струной. Петя очень любит смотреть соревнования по стрельбе из лука.
L'arco è fatto con un verga sottile e ricurva con una corda tesa tra le sue estremità. A Pietro piace molto guardare le competizioni di tiro con l'arco.
Лук (овощ)CipollaЛук – это овощ, который добавляют для вкуса в пищу, когда готовят еду. Лук растёт в земле, а его верхняя часть, находящаяся на поверхности, похожа на траву.
La cipolla è una verdura che si aggiunge nel cibo per insaporirlo. La cipolla cresce nella terra e la sua parte superiore, che si trova in superficie, è simile ad un'erba.
ЛунаLunaЛуна появляется на небе ночью. Она бывает круглой, как мяч, или похожа на большую дольку апельсина.
La luna appare nel cielo di notte. Può essere rotonda come una palla о può essere simile ad uno spicchio d'arancia.
ЛупаLente d'ingrandimentoЛупа – это специальное стекло, через которое можно увидеть даже самый маленький предмет большим. Увеличительным стеклом в своей работе пользуются часовщики, поскольку работают с маленькими деталями от часов, которые трудно увидеть простым человеческим глазом.
La lente d'ingrandimento è un vetro speciale con il quale si possono vedere ingranditi gli oggetti piccoli. Gli orologiai lavorano con la lente d'ingrandimento perché lavorano con i piccoli elementi degli orologi difficili da vedere ad occhio nudo.
ЛучшийMiglioreПетя – мой лучший друг. Мы дружим с ним уже 10 лет.
Pietro è il mio migliore amico. Siamo amici già da 10 anni.
Любимое животное, любимецAnimale preferitoСобаки, кошки, хомяки живут в доме у человека и являются его домашними любимцами.
I cani, i gatti, i criceti vivono nella casa dell'uomo e sono i suoi animale domestici preferiti.
ЛюбимыйPreferitoТом любит читать про приключения пиратов больше всего на свете. Рассказы про пиратов – его любимые книги.
A Tom piace tantissimo leggere le avventure dei pirati. I raccomti sui pirati sono la sua lettura preferita.
ЛюбитьAmare, volere beneНэнси очень любит своего маленького брата. Он любит Нэнси тоже.
Nancy vuole molto bene al suo fratellino. Anche lui vuole bene a Nancy.
ЛюдиPersoneМужчины, женщины и дети – это люди.
Gli uomini, le donne, i bambini sono persone.
ЛягушкаRanaЛягушка – маленькое животное зелёного цвета. У неё сморщенная пупырчатая кожа и длинные перепончатые лапы. Лягушки живут рядом с водой и питаются насекомыми.
La rana è un piccolo animale verde. Ha la pelle rugosa e porosa e delle zampe lunghe e palmate. Le rane vivono vicino all'acqua e si nutrono d'insetti.
M
МагазинNegozioМагазин – это место, где продают различные товары и продукты. Например, овощи продают в овощных магазинах, а мебель – в мебельных.
Il negozio è un posto dove si vendono varie merci e vari generi alimentari. Le verdure, per esempio, si vendono nei negozi di verdura, i mobili si vendono nei mobilifici.
МагнитMagnete, calamitaМагнит – это кусочек металла, который притягивает к себе все железные вещи: гвозди, скрепки и кнопки.
Il magnete è un pezzo di metallo che attira a sé tutti le cose di ferro, chiodi, fermagli e puntine.
МаленькийPiccolo«Маленький» – противоположно по значению слову «большой». Бабочка может уместиться на листочке дерева. Бабочка маленькая.
«Piccolo» è il contrario di «grande». La farfalla può stare su una foglia d'albero. La farfalla è piccola.
МальчикBambinoПетя – мальчик. Катя – девочка.
Pietro è un bambino. Katia è una bambina.
МамаMammaМоя мама – это жена моего папы. Она заботилась обо мне, когда я был маленьким. Я её очень люблю.
La mia mamma è la moglie del mio papà. Si prendeva cura di me quando ero piccolo. Le voglio molto bene.
МаркаFrancobolloМарка – это маленький кусочек бумаги с изображёнными на ней буквами, цифрами и картинкой. Люди отправляют письма с марками по почте.
Il francobollo è un piccolo pezzo di carta con raffigurate delle lettere, delle cifre e dei disegni. Le persone spediscono per posta le lettere con il francobollo.
МармеладGelatinaМармелад – это сладкое блюдо, похожее на густое застывшее варенье. Мармелад делают из фруктов и сахара.
La gelatina è un piatto dolce, simile ad una marmellata densa e rappresa. La gelatina si prepara con la frutta e lo zucchero.
МартMarzoМарт – весенний месяц года. В марте 31 день. Март начинается после февраля и заканчивается перед апрелем.
Marzo è un mese primaverile. Marzo ha 31 giorni. Marzo inizia dopo febbraio e finisce prima di aprile.
МаскаMascheraМаски делают из бумаги, ткани, резины или пластика. Маски обычно надевают, когда идут на бал-маскарад.
Le maschere sono fatte con la carta, la stoffa, la gomma о la plastica. Si indossano le maschere quando si va al ballo in maschera.
МаскарадBallo in mascheraМаскарад – это очень весёлое зрелище. Все надевают на себя костюмы и красивые маски; может случиться, что люди не узнаю́т друг друга. На маскараде танцуют и поют под весёлую музыку.
Il ballo in maschera è uno spettacolo molto allegro. Tutti indossano dei bei vestiti e delle belle maschere; può succedere che le persone non si riconoscono l'un l'altra. Ai balli in maschera si balla e si canta al suono di musica allegra.
МаслоBurro, olioМы используем масло везде: мы готовим на нём еду, мажем на хлеб, добавляем в муку, печём пирог, делаем крем. Масло бывает сливочное и растительное. Сливочное масло делается из коровьего молока, а растительное – из подсолнухов.
Noi usiamo il burro e l'olio ovunque: prepariamo i cibi, lo spalmiamo sul pane, lo aggiungiamo alla farina, prepariamo il dolce, facciamo la crema. Esiste il burro e l'olio di semi. Il burro si fa con il latte di mucca, l'olio di semi si fa con i girasoli.
МашинаAutomobileМашины используют для перевозки людей, продуктов, товаров. У машин четыре колеса, мотор, окна и сидения внутри. Люди очень любят путешествовать на машинах.
Le automobile si usano per il trasporto delle persone, dei generi alimentari, delle merci. L'automobile ha quattro ruote, un motore, i finestrini e i sedili all'interno. Alla gente piace molto viaggiare con l'automobile.
МашинистMacchinistaМашинист – это человек, который водит поезда из одного города в другой. Машинист сидит в кабине впереди поезда.
Il macchinista è una persona che guida i treni da una città all'altra. Il macchinista siede nella cabina in testa al treno.
МебельMobileСтулья, столы, кровати, парты – это всё мебель. Люди используют мебель для работы и отдыха. Мебель делают из дерева, металла или пластика.
Le sedie, i tavoli, i letti, le scrivanie sono tutti mobili. Le persone usano i mobili per lavorare e dormire. I mobili possono essere fatti di legno, di metallo о di plastica.
МедальMedagliaКатя водила свою собаку на выставку. Её собака была лучше всех и получила золотую медаль.
Katia ha portato il suo cane alla mostra. Il suo cane era il megliore di tutti e ha vinto una medaglia d'oro.
МедведьOrsoМедведь – это очень большое животное. У него густая шерсть и длинные когти. Медведи спят зимой в берлогах.
L'orso è un animale molto grande. Ha una pelliccia folta e le unghie lunghe. In inverno gli orsi dormono nelle tane.
МедленныйLento«Медленный» – противоположно по значению слову «быстрый». Черепахи двигаются очень медленно, а олени бегают очень быстро.
- Новый школьный итальянско-русский словарь - Галина Шалаева - Словари
- Новый школьный итальянско-русский словарь - А. Кода - Словари
- Толковый словарь живого великорусского языка - Владимир Даль - Словари
- Русский орфографический словарь [А-Н] - Владимир Лопатин - Словари
- Новый школьный русско-французский словарь - Селин Дарно - Словари
- Новый школьный французско-русский словарь - Селин Дарно - Словари
- Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века - Екатерина Шагалова - Словари
- Морской этимологический словарь - Николай Ткаченко - Словари
- Афористикон, или Самый толковый словарь - Константин Душенко - Словари
- Толковый словарь живого великорусского языка - Владимир Даль - Словари